DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подводимый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
econ.баланс, подводимый ежемесячноmonthly statement
econ.баланс, подводимый ежемесячноmonthly balance
automat.быстро подводить инструмент к заготовкеto quickly bring the tool close to the work
Makarov.в суде было настоящее столпотворение, когда судья подводил итогиthere was pandemonium in court as the judge gave his summing up
hydrol.вода, подводимая по трубам и каналамimport inflow
oilгидравлическая мощность, подводимая к долотуhydraulic HP bit
oilгидравлическая мощность, подводимая к долотуhydraulic bit power
dril.гидравлическая мощность, подводимая к долотуhydraulic bit horsepower
automat.давление в подводимом потоке воздухаair-supply pressure
astronaut.двигатель с форсированием тяги и дожиганием горючего в подводимом воздухеair augmentation engine
mech.eng., obs.дуга, по которой подводится парzone of admission (к колесу турбины)
gen.если память меня не подводитif memory serves me (Юрий Гомон)
gen.если память меня не подводитif memory serves (Юрий Гомон)
gen.ещё не разу не подводил егоhas seen him through (SirReal)
gen.ещё ни разу не подводил егоhas seen him through (SirReal)
astronaut.ЖРД с центральным телом и дожиганием горючего в подводимом воздухеaerospike engine
auto.заслонка для регулирования количества подводимого воздухаair control shutter
energ.ind.заслонка для регулирования количества подводимого воздухаair-control shutter
gen.Итак, подводя итогиSo, to sum things up (ART Vancouver)
gen.к трубам подводится горячий парpipes are supplied with hot steam
mil., avia.колебания давления горючего, подводимого к камере сгорания ракетного двигателяthrust-chamber fuel purge
mil., avia.колебания давления окислителя, подводимого к камере сгорания ракетного двигателяthrust-chamber oxidizer purge
energ.ind.количество подводимого скрытого теплаlatent heat gain
chem.количество подводимого теплаheat input
tech.количество подводимого топливаfuel input
tech.количество подводимой ощутимой теплотыsensible heat gain (вызывающей изменение температуры)
tech.количество подводимой скрытой теплотыlatent heat gain
therm.eng.количество подводимой энергииenergy input
auto.крутящие моменты, подводимые к переднему и заднему мостамpower split between the front and rear wheels (MichaelBurov)
auto.крутящие моменты, подводимые к переднему и заднему мостамtorque split between the front and rear wheels (MichaelBurov)
gen.кто нас подводитwho is selling us short?
polym.литниковое отверстие, подводимое к краю изделияedge gate
automat.магазин, подводимый в позицию сменыswing-in magazine (инструмента)
gen.мало-помалу подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
astronaut.МВКА без форсирования тяги дожиганием горючего в подводимом воздухеvehicle without air augmentation
astronaut.МВКА с форсированием тяги дожиганием горючего в подводимом воздухеvehicle with air augmentation
Makarov.меня подводит памятьmy memory is at fault
gen.меня подводит мне изменяет памятьmy memory is at fault
media.мощность, подводимая к...power supplied to ...
Makarov.мощность, подводимая к анодуanode supply power
met.мощность, подводимая к анодуplate power input
Makarov.мощность, подводимая к анодуanode input power
tech.мощность, подводимая к антеннеantenna power
tech.мощность, подводимая к антеннеantenna input
tech.мощность, подводимая к антеннеaerial input
antenn.мощность, подводимая к антеннеantenna input power
nautic.мощность, подводимая к гребному винтуdelivered horsepower
dril.мощность, подводимая к долотуbit power (igisheva)
gen.не подводи ребёнка к окнуdon't bring the child to the window
Игорь Мигне подводитьlive up to one's promise
fig.не подводитьdeliver (Do you think they will deliver as promised? SirReal)
Makarov.никогда не подводи своих друзейnever go back on your friends
el.номинальная подводимая мощностьrated power input
tech.номинальная подводимая мощностьrated input
nautic.обычно подводимой с берегаin a general made of operation from shore
gen.он осторожно подводил к своему предложениюhe was carefully leading on to the proposal
media.отдача громкоговорителя при постоянной подводимой мощностиconstant-power available response
telecom.отрезок кабеля, подводимый к кабельному терминалу для сращивания с магистральюterminal stub
gen.очень и т.д. подводитьfail smb. utterly (inadvertently, etc., кого́-л.)
gen.память не подводит меняmemory serves right (Kristenka)
gen.память постоянно меня подводитmy memory is always playing me tricks
therm.eng.параметры подводимого параsteam-supply conditions
therm.eng.параметры подводимого параinlet steam conditions
oilподводимая к долоту гидравлическая мощностьhydraulic bit horsepower
nanoподводимая к цели энергияinput energy
oilподводимая мощностьpower input
oilподводимая мощностьhorsepower input
el.подводимая мощностьpower supplied
tech.подводимая мощностьwatts input
auto.подводимая мощностьinput (power)
metrol.подводимая мощностьdelivered power
ecol.подводимая мощностьenergy input
energ.ind.подводимая мощностьincoming power
tech.подводимая мощностьinput
nautic.подводимая мощностьinput power
avia.подводимая мощностьhorsepower input (в л.с.)
avia.подводимая мощностьdelivery power
el.подводимая мощность к анодуanode input power
energ.ind.подводимая мощность к компрессоруpower input to compressor (газовой турбины)
energ.ind.подводимая мощность к теплонасосной установкеpower input to heat pump plant
electric.подводимая проводкаincoming service (sheetikoff)
therm.eng.подводимая работаwork input
gen.подводимая средаprocess fluid (Alexander Demidov)
tech.подводимая тепловая мощностьthermal input (translator911)
auto.подводимая теплотаdelivered heat
tech.подводимая теплотаheat input
tech.подводимая электроэнергияelectric energy input
tech.подводимая энергияinput energy
oilподводимая энергияenergy input
electr.eng.подводимая энергияelectric energy input
quant.el.подводимая энергияinvested energy
therm.eng.подводимое давлениеsupply pressure
metrol.подводимое излучениеapplied radiation
tech.подводимое количествоinput
aerohydr.подводимое количество движенияentering momentum
Makarov.подводимое количество теплаheat input
aerohydr.подводимое напряжениеinput
aerohydr.подводимое напряжениеvoltage input
tech.подводимое напряжениеimpressed voltage
avia.подводимое питаниеinput power
tech.подводимое теплоreceived heat
astronaut.подводимое теплоadded heat
tech.подводимое теплоapplied heat
met.подводимое теплоdelivered heat
met.подводимое теплоheat input
met.подводимое теплоthermal input
refrig.подводимое теплоinput heat
tech.подводимое топливоfuel feed
nautic.подводимый воздухsupply air
therm.eng.подводимый воздухinput air (nelly the elephant)
railw.подводимый вращающий моментinput torque
auto.подводимый крутящий моментinput torque
shipb.подводимый крутящий моментtorque input
energ.syst.подводимый парinduction steam (rafail)
energ.ind.подводимый сбоку вторичный воздухside secondary air (напр., поворотной горизонтальной пылеугольной горелки тангенциальной схемы горения топливовоздушной среды в топке парового котла)
tech.подводимый токinput
tech.подводимый токinput current
bank.подводится итогa footing is struck (ptraci)
bank.подводится итогa total is struck (ptraci)
Makarov.подводить базуgive basis
gen.подводить базуgive good grounds (for)
Makarov.подводить базуgive grounds
gen.подводить базуsubstantiate
gen.подводить базу подmake a case for (on grounds of VLZ_58)
gen.подводить базу подproduce an explanation (VLZ_58)
gen.подводить базу подproduce explanations (VLZ_58)
gen.подводить базу подsubstantiate something (что-либо Technical)
gen.подводить базу под / подоsubstantiate
gen.подводить базу под / подоgive good grounds for
Makarov.подводить балансkeep accounts
gen.подводить балансdo accounts (Aly19)
gen.подводить балансbalance the books
gen.подводить балансstrike
Makarov.подводить балансstrike the balance (чего-либо)
gen.подводить балансstrike a balance
busin.подводить баланс между маржей и долгомstrike a balance between equity and debt
construct.подводить бетонную подушку под зданиеfloat a building with a concrete raft
tech.подводить бетонный фундаментfloat the site with a concrete raft
Makarov.подводить бровиmake up one's eyebrows
Gruzovikподводить бровиpencil one's eyebrows
gen.подводить бровиpencil eyebrows
gen.подводить брови жжёной пробкойcork
gen.подводить что-либо в определённом количествеmeter (Min$draV)
gen.подводить кого-л. в последнюю минутуfail smb. at the last moment
tech.подводить воздухvent
nautic.подводить воздухaerate
navig.подводить вплотную к берегуbeach (для высадки или выгрузки)
Makarov.подводить газlay on gas
gen.подводить глазаput on mascara
gen.подводить глазаto mascara one's eyelashes
Gruzovikподводить глазаuse eye shadow
Makarov.подводить глаза карандашомapply eyeliner
Makarov.подводить дом под крышуroof the house
Gruzovikподводить дом под крышуroof a house
gen.подводить дорогу к рекеextend the road to the river
logist.подводить ежегодный баланс по книге учётаbalance the ledger annuals
Gruzovikподводить железную дорогу к городуextend the railroad to the city
Makarov.подводить железобетонный фундаментfloat the site with a reinforced concrete raft
Gruzovikподводить законcite the law
gen.подводить идеологическую базуideologize
gen.подводить инженерные коммуникацииrun utility lines (Alexander Demidov)
mil., WMDподводить инженерные сетиhook up utilities
gen.подводить итогstack up
gen.подводить итогsum up the results of (with gen. or dat.)
Игорь Мигподводить итогencapsulate
gen.подводить итогput it all together (VLZ_58)
el.подводить итогreckon
ITподводить итогscore
math.подводить итогsquare (счетов)
Gruzovik, prop.&figur.подводить итогtake stock
gen.подводить итогtotalize
Gruzovik, prop.&figur.подводить итогadd up
busin.подводить итогsum up the key messages
law, ADRподводить итогwind up (переносн. MichaelBurov)
gen.подводить итогtotal everything up
gen.подводить итогresume
gen.подводить итогsummarize
gen.подводить итогmark the end (bookworm)
gen.подводить итогtake stock (также перен.)
gen.подводить итогpresume
gen.подводить итогrecapitulatory
gen.подводить итогresolve (MichaelBurov)
gen.подводить итогactuate (MichaelBurov)
gen.подводить итогfix upon (MichaelBurov)
therm.eng.подводить итогtabulate
Makarov.подводить итогreckon up
Makarov.подводить итогcalculate a total
Makarov.подводить итогtotal up
Makarov., account.подводить итогwound up
Makarov.подводить итогwind up (о счете)
Makarov.подводить итогtally up a total
Makarov.подводить итогadd up a total
gen.подводить итогcast
gen.подводить итогsum
gen.подводить итогtally up
gen.подводить итогrecap (So, to recap: stouts are darker. joyand)
gen.подводить итогterminate (MichaelBurov)
gen.подводить итогreckon (обыкн. reckon up)
gen.подводить итогtotal
gen.подводить итогcinch (MichaelBurov)
gen.подводить итогordain (MichaelBurov)
gen.подводить итогdispose of (MichaelBurov)
gen.подводить итогarbitrate (MichaelBurov)
gen.подводить итогrule (MichaelBurov)
gen.подводить итогcomplete (MichaelBurov)
gen.подводить итогrecapitulate
gen.подводить итогadd up (with dat.)
gen.подводить итогreview the results (Alexander Demidov)
gen.подводить итогsum (часто sum up)
gen.подводить итогtotal all the pluses
gen.подводить итогtally the results
Makarov.подводить итог дискуссииsummarize discussion
progr.подводить итог комуsummarize (чему; переходный ssn)
comp., MSподводить итог по столбцамfoot (To total amounts vertically. The resulting sum can be checked against a total obtained by cross-footing (adding amounts horizontally))
comp., MSподводить итог по столбцам и строкамcross-foot (To add amounts across a row (horizontally). The resulting total can be checked against a total obtained by footing (adding amounts vertically))
Makarov.подводить итог прениямsummarize discussion
gen.подводить итог приходу и расходуcompute and balance gain and loss
Makarov.подводить итог развитию в этой областиinventory the progress in this field
gen.подводить итогиdraw conclusions (yerlan.n)
gen.подводить итогиtot up (Liv Bliss)
gen.подводить итогиtotal everything up
fig.подводить итогиstrike a balance
gen.подводить итогиdo the books (Taras)
gen.подводить итогиtally the results (YuliaG)
mil.подводить итогиsum up the results
adv.подводить итогиtake stock
adv.подводить итогиfinalize findings (AD Alexander Demidov)
math.подводить итогиsummarize
math.подводить итогиreview
math.подводить итогиtally
math.подводить итогиsum up
gen.подводить итогиcapsule
libr.подводить итогиsum
idiom.подводить итогиtake stock of (чего-либо A.Rezvov)
gen.подводить итогиcome down
gen.подводить итогиadd up (with dat.)
gen.подводить итогиsum up the results of (with gen. or dat.)
Makarov.подводить итогиtake stock of
journ.подводить итогиreflect on (внимание, контекст (журналистика)! Подходит для заголовков вроде "Obama Reflects on 2013 in News Conference" – удобно для перевода русских заголовков вроде "предприятие подводит итоги года" (а в статье – про важные события года). Связанное удобное выражение: "(to) reflect on milestones" CopperKettle)
gen.подводить итогиtotal
gen.подводить итогиstrike the balance
gen.подводить итоги годаsum up the results of the year (Andrey Truhachev)
media.подводить итоги конкурсаsummarize the results of the competition (Ying)
Makarov.подводить итоги обсужденияcapsule the discussion
SAP.подводить итоги проводокsummarise postings
Makarov.подводить кlead up to (чему-либо)
el.подводить к ...link up with
water.res.подводить воду к...pipe into
Makarov.подводить кlead up to
Makarov.подводить кlead to
astronaut.подводить к баку избыточное давлениеpressurize the tank
rhetor.подводить к вопросуcome down to a question (of who ... – о том, кто ... Alex_Odeychuk)
mil.подводить к выводуlead to a conclusion
gen.подводить к концуcomplete
Gruzovikподводить к концуfinish
Gruzovikподводить к концуcomplete ("подводить" – глагол, а не существительное; kentgrant: you now have over 16,347 entries in Multitran; surely by NOW you should know that Multitran does not always provide the correct part of speech for some entries; surely by NOW you should know that when you click on a headword, Multitran takes you to its complete paradigm; surely by NOW you should know how to use the proper Russian quotation marks ["]; in this case Multitran considers "complete" to be an adjective and a verb and INCORRECTLY considers it to be a noun, which it is NOT; since the first section of the complete paradigm for "complete" is Существительное, that is what Multitran defaults to)
gen.подводить к кульминацииbuild up to a climax (suburbian)
gen.подводить к мыслиgive an idea (Andrey Truhachev)
gen.подводить к мыслиgive the idea (Andrey Truhachev)
gen.подводить к мыслиmake think (Andrey Truhachev)
busin.подводить к пониманиюbuild understanding (sankozh)
nautic.подводить к стенке на швартовеspring in
nautic.подводить к стенке на шпрингеspring in
Gruzovikподводить каменный фундамент под домplace a stone foundation under a house
gen.подводить кого-тоlet somebody down (Femina)
publ.util.подводить коммуникацииbring service lines (Oleksandr Spirin)
busin.подводить краткий итогsummarise briefly
automat.подводить кулачки в позицию зажимаclose the jaws
Makarov.подводить линиюterminate a line at
Makarov.подводить линиюtake a line to
Makarov.подводить линию кrun a line to (чему-либо)
Makarov.подводить линию кrun a line into (чему-либо)
gen.подводить лошадей к крыльцуlead the horses up to the porch
Makarov.подводить лошадь к препятствиюput a horse at a fence
Makarov., radioloc.подводить метку дальности к отметке целиadjust the movable range marker until it lines up with the target
gen.подводить минуplay a dirty trick on (+ dat. or with под + acc.)
Gruzovikподводить мину под укрепленияmine fortifications
nautic.подводить на мель судно, терпящее бедствиеbeach
quot.aph.подводить насfail us (Alex_Odeychuk)
gen.подводить научную базуfurnish scientific proof in support (of)
gen.подводить научную базу под / подоfurnish scientific proof in support of
gen.подводить, не выполнив обещанияtwo-time
math.подводить необходимую базу под теориюprovide the necessary background to the theory of
fig.подводить общую чертуbring down to a common denominator (Andrey Truhachev)
gen.подводить основаниеplace a floor (lop20)
gen.подводить основуfound
astronaut.подводить питаниеsupply the power
el.подводить питаниеfeed (напр. к устройству)
Makarov., nautic.подводить пластырьsecure a collision-mat
Gruzovik, nautic.подводить пластырь на пробоинуfother (stop a leak in a ship’s hull)
nautic.подводить пластырь на пробоинуfodder
nautic.подводить пластырь на пробоинуto fother
gen.подводить пластырь под пробоинуfother
transp.подводить платформы ножничного подъёмника к днищу автомобиляcrawl-on the scissors lift platform to car bottom
avia.подводить по трубопроводуdeliver by pipe
ed.подводить под категориюcategorize
gen.подводить под монастырьget into trouble (Anglophile)
gen.подводить под монастырьget someone shot (кого-либо Anglophile)
gen.подводить под общие рубрикиcommon place
Gruzovik, fig.подводить под один ранжирreduce to a common denominator
gen.подводить под определённый размерgauge
gen.подводить под определённый размерgage
Gruzovik, obs.подводить под сюркупarrest
Gruzovik, obs.подводить под сюркупkeep under surveillance
busin.подводить правильный балансstrike the right balance
gen.подводить предварительные итогиreview the preliminary results (Alexander Demidov)
Makarov.подводить провод, линиюterminate a wire, a line at
Makarov.подводить провод, линиюtake a wire, a line to
comp.подводить промежуточный итогsubtotal
Makarov.подводить прочную базу под свои доводыplace one's arguments on a sound footing
chess.term.подводить резервыbring reinforcements into play
gen.подводить результаты голосованияtabulate the results (ЛВ)
busin.подводить сальдоstrike a balance sheet
busin.подводить сальдоarrive at the balance
law, ADRподводить сальдоbalance (MichaelBurov)
law, ADRподводить сальдоwind up (переносн. MichaelBurov)
law, ADRподводить сальдоwind up <переносн.> a balance sheet (MichaelBurov)
law, ADRподводить сальдоbalance the sheet (MichaelBurov)
busin.подводить сальдоdraw up the balance sheet
busin.подводить сальдоdraw the balance sheet
busin.подводить сальдоstrike the balance
busin.подводить сальдоbalance the accounts
busin.подводить сальдоdraw up a balance sheet
busin.подводить сальдоbalance accounts
busin.подводить сальдоbalance books
busin.подводить сальдоcast the balance sheet
busin.подводить сальдоstrike a balance
busin.подводить сальдоcast the balance
busin.подводить сальдоdraw up a balance
busin.подводить сальдоdraw up the balance
busin.подводить сальдоdraw the balance
Игорь Мигподводить самого себяdo oneself a disservice
gen.подводить сапуsap
road.wrk.подводить свайный фундаментunderpin
gen.подводить сети инженерно-технического обеспеченияinstall utility services (Alexander Demidov)
gen.подводить случаи под законapply the law to a case
Gruzovikподводить случай под законapply the law to a case
nautic.подводить стрелку на индексfollow the pointer (при синхронной передаче вк)
astronaut.подводить стрелу доступа к кабине ОСextend the orbiter access arm
logist.подводить судно к пологому берегуbeach a vessel
mil., arm.veh.подводить танкодесантное судно к берегуbeach the LST
gen.подводить теориюtheorise (Vadim Rouminsky)
el.подводить теплоheat
Makarov.подводить теплоsupply heat
seism.подводить теплоapply heat
construct.подводить тепло к системеadd heat to a system
Makarov.подводить товарищейlet the side down
gen.подводить ток к двигателюdeliver current to an engine
avia.подводить топливоfeed fuel
Gruzovikподводить умывальник под мраморpaint a washbasin in imitation of marble
gen.подводить философскую базуphilosophize
Makarov.подводить фундаментunderpin (под существующее сооружение)
gen.подводить фундаментunderpin
gen.подводить фундамент домаpin a house under the groundsel
Игорь Мигподводить фундамент подlay the groundwork for
Makarov.подводить фундамент под зданиеunderpin a building
railw.подводить фундамент под существующее зданиеunderpin
mil., tech.подводить фундамент под существующее сооружениеunderpin
Gruzovikподводить часыadjust one's watch
gen.подводить часыtime
Makarov.подводить часы вперёд или назадset the watch forward or backward
Makarov.подводить чертуmark off
Игорь Мигподводить чертуcall it a day
gen.подводить чертуdraw a line (Anglophile)
gen.подводить черту подwind up (+ instr.)
gen.подводить черту подconclude (+ instr.)
gen.подводить черту подtally up (Tanya Gesse)
el.подводить электрическую энергиюenergize
el.подводить электропитаниеfeed (напр. к устройству)
gen.подводить электроэнергию к двигателюdeliver current to an engine
therm.eng.подводить энергиюenergize
astronaut.подводить энергиюsupply the power
construct.подводить энергию кdeliver energy to
gen.подводя итогsummarizing (Andrey Truhachev)
gen.подводя итогsummarising the talk (Vadim Rouminsky)
gen.подводя итогto recap (So, to recap: stouts are darker. joyand)
gen.подводя итогsummarizing the talk (Vadim Rouminsky)
gen.подводя итогsummarizing the above (Johnny Bravo)
gen.подводя итогif even that (alexs2011)
gen.подводя итогsummarising (Andrey Truhachev)
gen.подводя итогon balance (r313)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоin summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всего вышесказанногоsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымin summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всем этим даннымsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуin summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышеизложенномуsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуin summary (Aiduza)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему вышесказанномуsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.Подводя итог всему вышесказанномуTaking all the aforesaid into consideration (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуin summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуdrawing the overall conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуdrawing the conclusion (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsumming up all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsumming up all aforesaid (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsumming it up (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsum up all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsummarizing all of the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуin total summary (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог всему написанномуsummarizing all the above (Ivan Pisarev)
gen.подводя итог вышесказанномуsummarizing the above (Johnny Bravo)
gen.подводя итог годаat year-end (Alexander Demidov)
gen.подводя итог изложенному выше, отметим следующееall in all (Чаще всего такой вариант перевод оказывается самым адекватным в текстах научных работ. Образец подведения итога сказанному: "ALL IN ALL, Dewey stands out as the most influential educator of his era and of the 20th century. His ideas represent an interesting mosaic of the perspectives of those who influenced him and evolved over time. His ability to relate those ideas to the changing dynamics of his time elevated his assertions to a heightened status that few educators have enjoyed". sashkomeister)
gen.подводя итог изложенному, отметимall in all (sashkomeister)
gen.подводя итог, можно сделать следующие выводыsummarizing the above, one can conclude as follows (lxu5)
gen.подводя итог сказанномуto_sum things up (So, to sum things up, ... ART Vancouver)
med.подводя итог, следует отметить следующееin summary (amatsyuk)
med.подводя итог, следует отметить, чтоin summary (amatsyuk)
lit."Подводя итоги"The Summing Up (1938, мемуары)
gen.подводя итогиin fine
Игорь Мигподводя итогиin concluding
gen.подводя итогиto sum up
gen.подводя итогиlooking back (Looking back on the year. Подводя итоги года. suburbian)
gen.подводя итогиin conclusion (tahana)
gen.подводя итогиin sum (Liv Bliss)
gen.подводя итогиtaking stock (Ras Kapone)
gen.подводя итоги годаlooking back on the year
gen.подводя итоги, можно сказать, чтоsummarize (вовка)
gen.постепенно подводить к излюбленной темеlead up to a favourite topic (to a favourite story, to a subject of discussion, to a conclusion, etc., и т.д.)
mil., arm.veh.потребление подводимой энергииinput (воды, воздуха и т.п.)
quant.el.превышение энергии термоядерного синтеза мишени подводимой энергииpellet gain
Makarov.принудительно подводимыйforce-feed
media.произведение мощности, подводимой к антенне, и её усиления относительно короткой вертикальной антенны в заданном направленииequivalent monopole radiated power
media.произведение мощности, подводимой к антенне, на её усиление в заданном направлении по отношению к короткой вертикальной антеннеeffective monopole radiated power
media.произведение мощности, подводимой к антенне, на усиление антенныeffective isotropically radiated power (по отношению к изотропному излучателю в заданном направлении)
media.произведение мощности, подводимой к антенне, на усиление антенныeffective isotropic radiated power (по отношению к изотропному излучателю в заданном направлении)
mil., avia.пульсация давления горючего, подводимого к камере сгорания ракетного двигателяthrust-chamber fuel purge
mil., avia.пульсация давления окислителя, подводимого к камере сгорания ракетного двигателяthrust-chamber oxidizer purge
inf.разве я вас когда-нибудь подводил?when did I ever let you down?
astronaut.разгонщик без форсирования тяги дожиганием горючего в подводимом воздухеbooster without air augmentation
astronaut.разгонщик с форсированием тяги дожиганием горючего в подводимом воздухеbooster with air augmentation
astronaut.раздвижное, колоколообразное сопло с дожиганием горючего в подводимом воздухеaerobell extendible nozzle
nanoраздвижное колоколообразное сопло с дожиганием горючего в подводимом воздухеaerobell extendible nozzle
astronaut.раздвижное, профилированное сопло с дожиганием горючего в подводимом воздухеaerobell extendible nozzle
nanoраздвижное профилированное сопло с дожиганием горючего в подводимом воздухеaerobell extendible nozzle
nautic.ракетный двигатель с дожиганием горючего в подводимом потоке воздухаair-augmented rocket
mil., arm.veh.расход подводимой энергииinput (воды, воздуха и т.п.)
auto.регулирование количества подводимого воздухаair control
telecom.РЧ-мощность, подводимая к антеннеantenna power
media.светорегулятор, имеющий только механическую связь между управляющим рычагом блока и подвижным электрическим контактом, который подводит электрическую энергию к нагрузке светильникаmanual dimmer
antenn.сетка смесителя, к которой подводятся сигналы гетеродинаinjection grid
gen.события в книге, в пьесе и т.п. подводят читателя, зрителя и т.п. к трагедииthe scene is set for the tragedy (for the drama, for the climax, etc., и т.д.)
nanoсопло с дожиганием и без дожигания горючего в подводимом воздухеdual-purpose nozzle
nanoсопло с центральной иглой и дожиганием горючего в подводимом воздухеaerospike nozzle
nanoсопло с центральным телом и дожиганием горючего в подводимом воздухеaerospike nozzle
oilспособ добычи за счёт подводимой к коллектору энергииartificial recovery mechanism
tech.способ добычи нефти за счёт подводимой к коллектору энергииartificial recovery mechanism
astronaut.статическое давление в потоке подводимого извне воздухаair-injection static pressure
pack.Тележек здесь не подводить!do not put sack trolley here! (marking for shipping)
energ.ind.тепло, подводимое с топливомtotal fuel heat input
gen.тот, кто подводит глазаface-painter
archit.тот, кто подводит итогsummer
refrig.требуемое количество подводимой скрытой теплотыlatent heat gain requirement
gen.у меня живот подводит от голодаmy inside cries cupboard
gen.у меня от голода живот подводитI have an empty feeling in one's stomach, cheeks, etc my stomach
gen.у меня от голода живот подводитI feel faint from hunger
inf.у него живот подводитhe feels hungry
mil., arm.veh.удельная подводимая мощностьspecific input
energ.ind.удельная подводимая мощностьspecific input power
construct.укреплять фундамент, подводить свайный фундаментunderpin
astronaut.форсирование тяги дожиганием горючего в подводимом воздухеair augmentation
astronaut.форсирование тяги ЖРД дожиганием горючего в подводимом воздухеrocket air augmentation
astronaut.форсирование тяги ЖРД на двух видах горючего в подводимом воздухеdual-fuel engine air augmentation
media.число люменов, обеспечиваемых источником света на каждый ватт электрической мощности, подводимой к источнику светаlumens per watt
math.энергия должна подводиться и отводиться от панели управленияenergy must be supplied to and withdrawn from the control system
gas.proc.энергоносители, подводимые к зданиюbuilding utilities (like water/nitrogen/effluent/power Aiduza)
Makarov.эти десять книг подводят итог издательской деятельности в этом годуthese ten books sum up this year's production
therm.eng.эффективная подводимая мощностьeffective power input (Установленная электрическая мощность теплонасосного теплового пункта, включая: - установленную электрическую мощность компрессора или горелки; - установленную электрическую мощность системы размораживания; - установленную электрическую мощность устройств автоматического регулирования и обеспечения безопасности работы узла; - установленную электрическую мощность устройств переноса теплоты (напр., вентиляторы, насосы) и перемещения теплоносителей внутри теплонасосного теплового пункта.: ГОСТ Р 54865-2011 Теплоснабжение зданий Natalya Rovina)
Showing first 500 phrases