DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing подающий | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
mech.eng., obs.автоматическое подающее приспособлениеself-feeder
gen.актёр хорошо подаёт текст ролиthe actor speaks his part well
media.аппаратура для сравнения качества передачи на различных участках системы, подающая сигнал тревоги, если происходит заметное отклонение параметров от нормыautomatic monitor
cinemaбобина подающаяsupply spool
gen.в этой гостинице каждое утро подают завтракin this hotel I get breakfast every morning
gen.велите подавать обедtell them to bring in the dinner
mech.eng., obs.вентилятор, подающий воздух под решеткуundergrate blower
gen.внизу подают холодный ужинthere is a cold supper going downstairs
gen.врач не подал никакой надеждыthe doctor offered no hope
pack.вращающийся подающий столturn table
pack.вращающийся подающий столrotary feed table
Makarov.вы подали заявку на участие в забеге?are you in for the running race?
gen.вы подали заявку на участие в соревнованиях по бегу?are you in for the running race?
gen.генерал подал сигнал к отступлениюthe general gave the signal to retire
gen.генерал подал сигнал отступатьthe general gave the signal to retire
construct.главный подающий стоякmain feed riser
Makarov.гости несколько оживились, когда подали закускиthe guests livened up a bit when food was served
astronaut.давление в подающей магистралиfeed-fine pressure
gen.дверь и т.д. подаласьthe door the axle, the railing, etc. gave way
gen.дверь подаласьthe door gave
tenn.девочка, подающая мячиball girl
gen.деминерализованная вода будет подаваться от М/Р Алибекмола, метод подачи деминерализованной воды будет определен позднееDM water will be supplied from Alibekmola field, DM water supply method shall be decided later (eternalduck)
Makarov.для начала подали всё, что имелось из первых блюд в менюthe first course was a potpourri of all the starters on the menu
gen.доска подалась у него под ногамиthe plank teetered beneath his feet
gen.если вы не заплатите, я подам на вас в судif you don't pay I'll sue you
Makarov.жена актёра снова подала на разводthe actor's wife has filed for divorce again
media.замкнутая сервосистема, регулирующая и стабилизирующая натяжение магнитной ленты у подающей и приёмной катушекreel servo
Makarov.замок подался под сильными ударамиthe lock gave under hard blows
Makarov.замок подался под сильными ударамиlock gave under hard blows
gen.заявки подаются в произвольной формеapplications are free-form (4uzhoj)
Makarov.земля подалась под нашими ногамиthe ground gave under our feet
gen.идём скорее, подают тортcome along, there is cake going
pack.источник, подающий вискозуviscose supply
gen.к мясу и т.д. подают виноwine salad, etc. goes well with beef (with ham an cheese, etc., и т.д.)
gen.к приходу каждого поезда подают автобусa bus meets all trains
gen.как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обедdinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing
Makarov.капитан подал в штаб рапорт о переводе на другое место службыthe captain applied to headquarters for a transfer
gen.капитан подал просьбу о переводе его в другой портthe captain put in for a transfer to another port
astronaut.клапан подающего трубопроводаfeedline valve
Makarov.когда еда будет готова, микроволновая печь подаст звуковой сигналthe microwave oven will beep when the food is ready
gen.комитет подал свой отчётthe committee passed in their report
media.контейнер с подающей и принимающей катушками, который можно загрузить плёнкой или приобрести с уже загруженной плёнкойcartridge
gen.которому подают знакbeckoned
gen.кто рано встаёт, тому бог подаётgod gives to those who get up early
tab.tenn.левая половина стола подающегоserver's left half-court
sport.лицо, подающее жалобуcomplainant (Aziz)
tenn.мальчик, подающий мячиball boy
gen.мальчик подаёт большие надеждыthe boy promises well
Makarov.машину подали к подъездуthe car was sent up to the door
gen.министр иностранных дел подал в отставкуthe Foreign Minister resigned his portfolio
gen.мисс Лемон подала ему письма на подписьMiss Lemon presented him with letters to sign
Makarov.мне подали чай с пирогомI was served with tea and cake
media.монтажные устройства с ручным управлением, используемые для удержания подающих и приёмных катушекrewinds
gen.мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключениюcut off load (MichaelBurov)
gen.мощность, подававшаяся потребителю в момент, предшествующий его отключениюcutoff load (MichaelBurov)
mech.eng., obs.мундштук, подающий поливочную жидкостьwater nozzle (в станке)
mech.eng., obs.мундштук, подающий поливочную жидкостьcoolant nozzle (в станке)
Makarov.мы не подали вовремя налоговую декларациюwe were late in filing our tax return
Makarov.мы подали жалобу на то, как ужасно нас кормятwe're all brassed off with this terrible food
Makarov.мы подали просьбу установить больше фонарей на нашей улицеwe submitted a request that more lights be/should be installed on our street
Makarov.на завтрак в отеле нам подали компот и йогуртthe hotel served us compote and yoghurt for breakfast
gen.на этой станции ко всем поездам подаются автобусыall trains connect with buses at this station
Makarov.надеюсь, следующий докладчик подаст свой материал более увлекательноI hope the next speaker dishes up his arguments in a more interesting manner
mech.eng., obs.наконечник, подающий поливочную жидкостьwater nozzle (в станке)
mech.eng., obs.наконечник, подающий поливочную жидкостьcoolant nozzle (в станке)
gen.нам подавали на серебреwe were served in plate
gen.нам подадут прохладительноеwe shall be presented with refreshments
gen.насос снова подаёт воду в парогенераторwater is pumped back into the generator
Makarov.не двигайся, пока я не подам знакdon't move till I give the word
Makarov.не напирайте так, подайтесь назад!don't crowd so, stand back!
gen.не подававший голосаunpolled
gen.не подал и видаdid not miss a beat (raf)
gen.не подающий надежды наdesperate
gen.не подаётся счётуpast reckoning (it's past reckoning VLZ_58)
proverbне сули с гору, а подай в поруsoon enough is well enough (VLZ_58)
proverbне сули с гору, а подай в поруhe who gives twice, who gives promptly (VLZ_58)
gen.небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудингаpentile
gen.небольшая булка с изюмом, подаваемая в училищах вместо пудингаpantile
gen.неправильно подавать мячfault
tech.низкоуглеродистая сталь, не подающаяся цементацииabnormal steel
Makarov.обед, который нам подали, был совершенно несъедобенwe got an uneatable dinner
gen.обед, на котором подаётся мясо, зажаренное наканунеdinner cut from the joint
gen.обед и т.д. подалиdinner breakfast, wine, etc. was brought in
gen.он и виду не подал, что что-то слышалhe showed no sign of having heard anything
Makarov.он подал в отставкуhe has tendered his resignation
gen.он подал в отставкуhe resigned
gen.он подал в отставку с поста канцлераhe resigned his post as Chancellor
gen.он подал заявление, и его взяли на работуhe applied for the job and they accepted him
gen.он подал заявление, и его приняли на работуhe applied for the job and they accepted him
gen.он подал заявление на эту должность и его принялиhe applied for the job and was accepted
gen.он подал заявление о предоставлении ему американского гражданстваhe applied for American citizenship
Makarov.он подал заявление о приёме на интенсивный курсhe filed an application to be admitted to the intensive course
Makarov.он подал заявление об отставкеhe tendered his resignation
gen.он подал заявление об отставкеhe handed in his resignation
gen.он подал заявление об уходеhe handed in his resignation
gen.он подал мне знакhe made me a sign
gen.он подал мне знак, чтобы я следовал за нимhe signed to me to follow him
Makarov.он подал мяч низко над сеткойhe played the ball back close to the net
Makarov.он подал официальную жалобуhe has put in an official complaint
Makarov.он подал прошение о помилованииhe petitioned the Crown for mercy
gen.он подал прошение о предоставлении ему американского гражданстваhe applied for American citizenship
Makarov.он подал свои бумаги, сел и стал ждатьhe passed in his papers and sat down to wait
Makarov.он подал сигнал проезжающей машинеhe waved down a passing car
gen.он подаёт большие надеждыhe bids fair
gen.он подаёт большие надежды как актёрhe promises well as an actor
gen.он подаёт мне хороший примерhe has set a good example for me to follow
gen.он подаёт надеждыhe shows promise
Makarov.она невольно подалась назад, когда он протянул рукуshe felt herself backing off when he stretched out his hand
gen.она никогда не научится подавать на столshe will never learn to wait at table
Makarov.она подала в суд на своего мужаshe brought suit against her husband
Makarov.она подала заявление о разводеshe filed a petition for divorce
Makarov.она подала заявление об увольненииshe handed in her notice
gen.они всегда подают напитки со льдаthey always serve their drinks iced
gen.они всегда подают напитки со льдомthey always serve their drinks iced
gen.осади, кучер, подайся назад!back there, coachman!
gen.от сильного толчка дверь подаласьthe door yielded to a strong push
media.открытая подающая катушкаopen supply (reel)
Makarov.официант подал нам овощиthe waiter served us with vegetables
Makarov.официант подал следующее блюдоthe waiter brought the next dish on
Makarov.певец подал иск в суд на десять миллионов долларов против своей компании звукозаписиthe singer filed a $10 million suit against his record company
astronaut.перекрывной клапан подающего трубопроводаfeedline disconnect valve
media.перемотка ленты или фильма с подающей катушки на приёмнуюrewind
gen.пиво, подававшееся по 4 пенса за квартуfour ale
media.пластмассовый контейнер с магнитной аудио- или видеолентой и с подающей-приёмной катушкамиtape cassette
gen.погибшее дело, не подающее надежды на успешное окончаниеa desperate business
Makarov.под сильным напором дверь подаласьthe door yielded to a strong push
gen.подавай сюда!out with it!
gen.подавайте обедsend in the dinner
gen.подавайте обедserve the dinner
gen.подавайте обедsend in dinner
gen.подавать апелляционную жалобуappeal
gen.подавать апелляционную жалобу в суд более высокой инстанцииtake an appeal to a higher court
gen.подавать апелляциюseek review (4uzhoj)
gen.подавать апелляциюmove for a new trial
gen.подавать блюдо на столdish
gen.подавать большие надеждыpromise much
gen.подавать большие надеждыpromise highly
gen.подавать бумагу в печатный станокfeed paper to the printing-press
gen.подавать в кастрюлеpan
gen.подавать в отставкуsubmit resignation
gen.подавать в отставкуturn in a resignation
gen.подавать в отставкуask out
gen.подавать в судtake to court
gen.подавать в судgo to court
gen.подавать в судpetition
gen.подавать документы в судbox
gen.подавать в судbox (документ)
gen.подавать в судhold pleas
gen.подавать в судinform (на кого-либо – against)
gen.подавать в судgo to law
gen.подавать в судbring or file suit against (with на + acc.)
gen.подавать в судsue (на кого-либо)
Gruzovikподавать видshow
gen.подавать голосcast a vote
Gruzovikподавать голосmake one's presence know (by calling, crying)
Gruzovikподавать голосgive tongue
gen.подавать голосcast one’s vote
gen.подавать голосannounce one's presence
gen.подавать голосgive mouth (о собаке)
gen.подавать голосvote
gen.подавать голосthrow tongue (о собаке)
gen.подавать голосgive tongue (о собаке)
gen.подавать голосgive tongue (о гончих, напавших на след)
gen.подавать голосgive tongue (о собаках на охоте)
gen.подавать голосgive mouth (о собаке)
gen.подавать голос на выборахcast a vote
gen.подавать голос посредством избирательного бюллетеняvote by ballot (и т. п.)
gen.подавать голоса в пользу только одного кандидатаplump a vote (на выборах)
gen.подавать голоса за любого члена организации, имеющего право быть избраннымcast votes for any eligible member
gen.подавать что-л. горячимserve smth. hot (warm, cool, cold, etc., и т.д.)
gen.подавать горячимserve hot
gen.подавать гостямwait upon the guests (on oneself, upon her majesty, on one's husband, etc., и т.д.)
gen.подавать груз из трюмаhand up cargo from the hold of a ship
gen.подавать детям и т.д. хороший примерset the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good example
gen.подавать докладную запискуmemorialize
gen.подавать документput in a document (a claim, a petition, a report, etc., и т.д.)
gen.подавать документfile
gen.подавать документыsend in one's papers (an application, one's resignation, etc., и т.д.)
gen.подавать документы на визуsubmit documents for visa (Soulbringer)
gen.подавать едуserve food (drinks, dinner, tea, wine, sandwiches, etc., и т.д.)
gen.подавать еду и т.д. обносить едойserve with food (with drinks, with hot coffee, etc., и т.д.)
gen.подавать жалобу в судcomplain before the court (before the Senate, etc., и т.д.)
gen.подавать завтрак в постельbring someone breakfast in bed (Andrey Truhachev)
gen.подавать заявкуrequest
gen.подавать заявкуtender (на торгах)
gen.подавать заявкуput in an order for (на что-либо)
gen.подавать заявку на оплатуclaim payment (оказанных услуг sankozh)
gen.подавать заявку на тендерfill tender application (A. Bakrayev)
gen.подавать заявку на участие в конкурсеmake an entry
gen.подавать заявление на корпоративный патентapply for a corporate charter
gen.подавать заявление на получениеapply for (чего-л.)
gen.подавать заявление о пересмотре делаmove for a new trial (for an adjournment, for a rehearing, etc., и т.д.)
gen.подавать заявление о приёме в членыapply for membership (for payment, etc., и т.д.)
gen.подавать заявление об уходеturn in a resignation
gen.подавать знакbeckon
gen.подавать знакbeck
gen.подавать знак "конец"sign end (MichaelBurov)
gen.подавать им знак, чтобы они остановилисьsign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.подавать информацию в форме вопросовcatechize
gen.подавать информацию в форме вопросов и ответовcatechize
gen.подавать информацию под определённым углом зренияangle
gen.подавать искcomplain of something (bigmaxus)
gen.подавать искput into court
gen.подавать иск на врачаsue the doctor (bigmaxus)
gen.подавать иск на лечебное учреждениеsue the hospital (bigmaxus)
gen.подавать иск о возмещении убытковclaim compensation for the loss
gen.подавать иск о возмещении ущербаput in a claim
gen.подавать иск противlodge a complaint against
gen.подавать иск с небольшой суммойbring a small claim (13.05)
gen.подавать к столуdish up
gen.подавать к столуdish
gen.подавать команду "разойдись!"dismiss
gen.подавать команду разойдисьdismiss
gen.подавать кофе с молокомserve coffee with milk (tea with lemon, meat with vegetables, etc., и т.д.)
gen.подавать мнениеopinion
gen.подавать мнениеopine
gen.подавать мысльgive an idea (Andrey Truhachev)
gen.подавать мысльintimate
Gruzovikподавать мысльsuggest an idea
gen.подавать мячserve (в теннисе и т. п.)
gen.подавать мячhurl (бейсбол)
gen.подавать мяч игроку с битойpitch (бейсбол)
gen.подавать на разводpetition for divorce (Anglophile)
gen.подавать на разводfile for divorce (denghu)
gen.подавать на развод по причине домашнего насилияfile for the divorce on grounds of family violence (bigmaxus)
gen.подавать на развод, требовать развода, добиваться разводаseek a divorce (diva808)
gen.подавать на рассмотрениеsubmit
gen.подавать на столserve up
gen.подавать на столserve (кушанья)
gen.подавать на столput on table
gen.подавать на столserve (z484z)
gen.подавать на столdish
gen.подавать на столwait on table
gen.подавать на столwait at table
gen.подавать на столdish up (блюдо)
gen.подавать надеждуpromise
gen.подавать надеждуoffer hope
gen.подавать надеждуgive or show promise
gen.подавать надеждуgive hope to (someone – кому-либо)
gen.подавать надеждыbid fair
Gruzovikподавать надеждыshow promise
gen.подавать надеждыshape up
gen.подавать надеждыpromise
gen.подавать большие надеждыshow great promise
gen.подавать надеждыgive promise
gen.подавать надеждыshow promise
gen.подавать напитки и закускиserve drinks and snacks (Аnнa)
gen.подавать нефть на нефтеочистительный заводpipe oil to a refinery
gen.подавать нефть на нефтеперегонный заводpipe oil to a refinery
gen.подавать определённым образомpitch
gen.подавать петициюmemorial
gen.подавать петициюpresent a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.)
gen.подавать петициюmemorialize
gen.подавать петицию в парламентpresent a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.)
gen.подавать питаниеpower up (на что-либо 4uzhoj)
gen.подавать питаниеapply power (Александр Рыжов)
gen.подавать что-либо по желобам, скатамchute (и т.п.)
gen.подавать повод кdraw on (чему-л.)
Gruzovikподавать повод к подозрениюgive cause for suspicion
gen.подавать предложение ценыsubmit a bid (VictorMashkovtsev)
gen.подавать предложения ценыsubmit bids (VictorMashkovtsev)
gen.подавать признакиshow signs (жизни, роста и т.п.)
gen.подавать признаки жизниshow vital signs (Taras)
gen.подавать признаки жизниget vital signs (Taras)
gen.подавать демонстрировать, выказывать и т.п. признаки тревогиshow alarm (Sea otters often show alarm and dive in the presence of low flying aircraft. I. Havkin)
gen.подавать примерset an example
gen.подавать примерlead by example (ART Vancouver)
gen.подавать примерshow by example (Taras)
gen.подавать примерedify
gen.подавать примерexemplify (Min$draV)
gen.подавать примерlead the way
gen.подавать примерgive an example
gen.подавать примерprovide a model (Andrey Truhachev)
gen.подавать примерset a pattern to be followed
gen.подавать примерensample
gen.подавать примерprovide an example (Andrey Truhachev)
gen.подавать противное обвинениеrecharge
gen.подавать прошениеpresent a petition (а plea, a plan, an account, etc., и т.д.)
gen.подавать прошениеfile a request (Anglophile)
gen.подавать прошениеlodge an appeal (и т. п.)
gen.подавать прошениеpetition
gen.подавать прошениеinstrument
gen.подавать прошениеfile an appeal (и т. п.)
gen.подавать прошение в парламентpresent a petition to Parliament (a document to Congress, etc., и т.д.)
gen.подавать прошение о наложении судебного запретаseek an interdict (Ремедиос_П)
gen.подавать рассказsend in one's story (на конкурс, в журнал и т.п.)
gen.подавать рукуextend one’s hand
gen.подавать рукуoffer one’s hand
gen.подавать руку помощиlend a shove (кому-л.)
gen.подавать рыбу с ломтиками лимонаgarnish a fish with slices of lemon
gen.подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсеput one's or someone's name in the hat (Vleid)
gen.подавать свёклу с уксусомdo the beets with vinegar (the vegetables with butter, etc., и т.д.)
gen.подавать себяmake oneself out to be (в качестве Andrey Truhachev)
gen.подавать себяpresent oneself (Andrey Truhachev)
gen.подавать себяsell oneself (igisheva)
gen.подавать себя в качествеmake oneself out to be (Andrey Truhachev)
gen.подавать позиционировать себя в качествеset up (He sets himself up as a defender of the people, but he's really only interested in getting more power. VLZ_58)
gen.подавать сигналsend out a signal
gen.подавать сигнал бедствияput up a signal of distress
gen.подавать сигнал часовомуgive a signal to the guard
gen.подавать сигналыsignalize
gen.подавать снизу вверхhand up
gen.подавать собой пример для остальныхplay an exemplary role (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигподавать судебные иски наpursue legal action against (кого-либо)
gen.подавать супhelp the soup
gen.подавать таможенную декларациюenter goods (на провози́мые това́ры)
gen.подавать требование к оплатеpresent
gen.подавать уголь в топкуstoke a furnace with coal
gen.подавать ходатайствоput in a caveat
gen.подавать хорошие примерыset good examples
gen.подавать хороший дурной примерset a good bad example
gen.подавать чаи в стаканахserve tea in glasses
gen.подавать чай в постельserve tea in bed (drinks in that room, food in the kitchen, etc., и т.д.)
Gruzovikподавать чай в стаканахserve tea in glasses
gen.подавать энергиюfeed
Gruzovikподаваться в сторонуmove aside
gen.подаваться вперёдgive on
gen.подаваться вперёдlean forward
Gruzovikподаваться вперёдmove forward
gen.подаваться вперёдperk
gen.подаваться назадrecoil
gen.подаваться назадfall back
gen.подаваться самотёкомgravity flow (It is scraped to a pit, from which it gravity flows to the digester. Alexander Demidov)
gen.подавая надеждуhopefully
gen.подай вам Господи!God a-mercy!
gen.подай ей чашку чаюmake her a cup of tea
Makarov.подай мне, пожалуйста, газетуhand me the newspaper, please
amer.Подай мне эту штукуHand me that dingbat over there (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
gen.подайте мне рукуgive me a lift (чтобы подняться)
gen.подайте стульяgive seats
gen.подайтесь назадstand off!
gen.подать в отставкуvacate one's seat
gen.подать в отставкуvacate seat
lawподать возражение по существу искаplead to the merits
lawподать документ в надлежащее учреждениеaffile
market.подать заявку на участие вopt into (Julietteka)
Gruzovikподать идеюsuggest an idea
gen.подать из рук в рукиbe in hand
electr.eng.подать на реле напряжениеenergise a relay (MichaelBurov)
electr.eng.подать на реле питаниеenergise a relay (MichaelBurov)
electr.eng.подать напряжениеenergise (MichaelBurov)
slangподаться в бегаbe on the run (KozlovVN)
Игорь Мигподаться в бегаgo on the lam
Игорь Мигподаться в бегаbe on the lam
obs.податься в отступretreat (MichaelBurov)
gen.податься в разбойникиtake to the highway
Makarov.податься в сторонуdraw aside
gen.податься в сторонуmove aside
gen.податься вперёдlean forward
Makarov.податься вперёдdraw forward
gen.податься вперёдperk
Gruzovikподаться всем корпусом вперёдlean forward
HRподаться на вакансиюapply for a job
Makarov., nautic.податься назадheave astern
Makarov.податься назадdraw back
media.подающая бобинаpay-out reel
media.подающая бобинаpay-out spool
media.подающая бобинаtop reel (в кинопроекторе)
media.подающая бобинаupper spool (в кинопроекторе)
media.подающая бобинаupper reel
media.подающая бобинаtop spool (в кинопроекторе)
media.подающая верхняя бобинаdelivery reel (кинопроектора)
construct.подающая горелкаinlet port burner
pack.подающая звёздочкаpin feed wheel
pack.подающая звёздочкаstar wheel
media.подающая катушкаpay-out reel
media.подающая катушкаfeed reel (магнитофона)
media.подающая катушкаtake-off spool
media.подающая катушкаtop reel (в кинопроекторе)
media.подающая катушкаupper reel
media.подающая катушкаupper spool (в кинопроекторе)
media.подающая катушкаtop spool (в кинопроекторе)
media.подающая катушкаtake-off reel
media.подающая катушкаpay-out spool
media.подающая верхняя катушкаdelivery reel (кинопроектора)
seism.подающая магистральsupply main
cinemaподающая сторона кассеты кинокамерыfeed-side
cinemaподающая сторона кассеты кинокамерыfeed-out chamber
construct.подающая напорная, нагнетательная трубаdelivery pipe
ecol.подающаяся технологическая водаprocess influent
seism.подающее приспособлениеloading device
mech.eng., obs.подающее соплоmixing cone
mech.eng., obs.подающее соплоdischarge cone
mech.eng., obs.подающее соплоcombining cone
media.подающее устройствоdispenser (для жидких материалов)
publ.util.подающее устройствоdelivery mechanism
pack.подающее устройствоfeeder mechanism
missil.подающее устройствоfeedway
pack.подающее устройствоfeed mechanism
publ.util.подающие лентыfeed ribbons (на сушильно-гладильном катке)
publ.util.подающие устройстваfeed appliances
obs.подающий апелляциюappealant
gen.подающий апелляциюappealer
el.подающий барабанsupply reel
gen.подающий большие надеждыof great expectation
media.подающий валикsupply mandrel (в ламинаторе — валик, на котором закреплён рулон с плёнкой)
mech.eng., obs.подающий воздухопроводdelivery duct
gen.подающий временное облегчениеextenuatory
gen.подающий голосvoter
gen.подающий голосpoller (при выборах)
el.подающий жёлобdischarge chute
gen.подающий заявление о приостановке делаcaveator
media.подающий зубчатый барабанfeeding drum
sport.подающий игрокserver
water.res.подающий каналdelivery channel
publ.util.подающий катокfeed roll
construct.ПОДАЮЩИЙ КОЛЛЕКТОРSUPPLY HEADER (Eleonora6088)
mech.eng., obs.подающий кругfeed wheel (бесцентрового шлифовального станка)
mech.eng., obs.подающий кругregulating wheel (бесцентрового шлифовального станка)
mech.eng., obs.подающий кругcontrol wheel (бесцентрового шлифовального станка)
mech.eng., obs.подающий лотокconveying trough
nat.res.подающий лоток фильтраinlet trough on filter
pack.подающий механизмfeeder mechanism
gen.подающий на апелляциюappellor
gen.подающий на апелляциюappellant
obs.подающий надеждыpromissive
sport.подающий надежды игрокpromising player
el.подающий насосdelivery pump
el.подающий плунжерdischarge ram
gen.подающий помощьassister
seism.подающий приборfeed apparatus
construct.подающий теплопроводheat feed pipe
publ.util.подающий трубопроводdelivery main
mil., tech.подающий трубопровод водяного отопленияflow rate
media.подающий узелfeed spool
media.подающий узелsupply reel
media.подающий узелfeed reel
publ.util.подающий шнекfeeding auger
publ.util.подающий шнекfeed auger
gen.подающийся в стаканахRussian tea
mil., tech.подающийся назадretractile
mil., tech.подающийся назадretractible
mil., tech.подающийся назадretractable
avia.подающийся самотёкомflowing by gravity
seism.подрядчик, подающий заявкуbidder
Makarov.пожалуйста, позвоните, чтобы подали чайwould you mind ringing for some tea?
gen.поощрять его усилия, подавая хороший примерencourage his efforts by setting a good example (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.)
gen.пора подавать чайpeople must have tea
gen.после варёной пикши подали баранье рагуboiled haddock removed by hashed mutton
gen.после подадут кофе и пончикиcoffee and doughnuts to go
gen.после супа подали мясоmeat followed the soup
gen.потом подадут кофе и пончикиcoffee and doughnuts to go
Makarov.почва подалась под тяжестью ногиthe ground gave way beneath the foot
Makarov.почва подалась под тяжестью ногиground gave way beneath the foot
tab.tenn.правая половина стола подающегоserver's right half court
gen.право подавать голосactive voice
gen.прикажите подавать обедring for dinner
gen.приказчик в магазине, наблюдающий, чтобы покупатели были удовлетворены и подающий им стульяshop walker
cinemaприёмная или подающая сторона кассеты кинокамерыfilm chamber (Film magazine is made up of two film chambers, the feed-out and take-up chambers)
gen.пусть подадут бутылку винаsend in a bottle of wine, please
slangработа "принеси - подай"leg work
gen.разная зелень, подаваемая к говядинеsauce
gen.ресторан или зал в ресторане, где подаётся жареное мясо или рыбаgrill-room
gen.ряды дрогнули, но не подалисьthe ranks were shaken but not broken
Makarov.семья подала иск в суд против больницы за небрежное отношение к больнымthe family filed a suit against the hospital for negligence
Makarov.сидеть, подавшись вперёдsit leaning forward
Makarov.сидеть, подавшись назадsit leaning backward
gen.скажите, чтобы подавали обедtell them to bring in the dinner
gen.слуга в полпивной, подающий виноdrawer
gen.сначала подались паруса, а затем рухнула и мачтаfirst the sails and then the mast went
gen.собака, дрессированная подавать убитую дичьretriever
Makarov.собаки подали голосthe hounds gave voice
Makarov.собаки подали голосhounds gave voice
Makarov.солдат подал рапорт по командеthe soldier made his request through channels
gen.солдат подал рапорт по командеsoldier made his request through channels
Makarov.сотрудники подали заявку на новые стульяthe staff made a requisition for new chairs
Makarov.сперва подался парус, а затем и мачтаfirst the sail went and then the mast
gen.сперва подался парус, а затем и мачтаfirst the sail and then the mast went
gen.список членов парламента, подающих мнения за и противyeas and nays
navig.станция, подающая сигналы времениtime-signal station
construct.температура среды в подающем трубопроводеflow temperature
construct.температура воды в подающем трубопроводеwater temperature in feed pipe
Makarov.толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
Makarov.толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
Makarov.толпа подалась в одну сторонуcrowd drew to one side
Makarov.толпа подалась в одну сторонуthe crowd drew to one side
gen.толпа подалась в сторонуcrowd drew to one side
gen.тот, кто подаёт голос заyea (что-л.)
gen.тот, кто подаёт голос противnon-content (в палатах лордов)
gen.тот, кто подаёт заявлениеapplicant (о приёме в учебное заведение, зачислении на работу)
gen.тот, кто подаёт милостынюalmsman
gen.тот, на кого подали прошениеpetitionee
pack.транспортёрная подающая цепьconveyor
pack.транспортёрная подающая цепьconveyor belt
pack.транспортёрная подающая цепьconveyor chain
pack.транспортёрная подающая цепьbelt conveyor
media.устройство, обеспечивающее поддержание небольшого сдвига в скоростях подающей и приёмной катушек в механизме кинокамеры или проектораslip clutch
publ.util.фартучный питатель, подающий конвейерfeed apron
tax.Форма 1040EZ для подающих налоги в индивидуальном порядке или с супругом без иждивенцев1040EZ Income Tax Return for Single and Joint Filers With No Dependents
gen.чай, за которым подаётся мясная закускаmeat tea
gen.часто подают милостыню из тщеславияmen often give alms through vanity
libr.читатель, подающий требование на книгуrequestor
gen.шесть учителей подали заявление об уходеsix teachers asked out
media.шпиндель подающего подкатушникаrewind spindle
media.электродвигатель приёмного или подающего узлаspool motor
media.электродвигатель приёмного или подающего узлаreel motor
gen.эти маленькие пирожки с пряной начинкой подаются или после обеда в качестве острой закуски, или к коктейлямthese very small pastry cases filled with a savoury mixture are served as after-dinner savouries, or with cocktails
gen.юноша, подающий большие надеждыa youth of great promise
Makarov.я на тебя подам!I'll have the law on you!
yacht.яхта, подавшая протестyacht of protestors
Showing first 500 phrases