DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing под | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.автобус упал под откосthe bus went the slope
gen.автобус упал под откосthe bus rolled down the slope
gen.бригада наборщиков, работающих под наблюдением метранпажаcompanionship
gen.бурение под заданным угломcontrolled angle drilling
gen.бурение под направлениеsurface casing drilling (Alexander Demidov)
gen.бурильные машины для тоннеля под Ла-МаншемEnglish Channel boring machines (ssn)
Игорь Мигвернуть под своё влияниеsteer back into one's fold
Игорь Мигвернуть под своё крылоbring into one's fold
gen.вертеться под ногамиbe underfoot (Belka Adams)
gen.вертеться под ногамиbe under one's feet
gen.вертеться под ногамиkeep getting in the way (Anglophile)
gen.вертеться под ногами уkeep getting in someone’s way
gen.вертеться под ногами уbe in someone’s way
lawвоздействие на пациентов или правонарушителей, находящихся под стражейinstitutionalized treatment (лечебное, исправительное)
gen.встать подget under
gen.встать под душget into the shower (ART Vancouver)
gen.встать под знамяflock to the banner (Dmitry1928)
gen.встать под парусаunloose
gen.встать под парусаloose
Игорь Мигвсыпать под первое числоwallop the living daylights out of (someone)
Игорь Мигвсыпать под первое числоgive it hot
gen.входите, не стойте под дождёмcome in out of the wet
gen.выбить у кого-либо землю из-под ногpull the carpet from under
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногknock the sand from under
gen.выбить почву из-под ногcut the ground from under feet (у кого-либо)
gen.выбить почву из-под ногknock the bottom out of
gen.выбить почву из-под ногcut the ground from under
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногtake the wind out of sails
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногpull the carpet from under
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногcut the grass from under s feet
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногtake the wind out from sails
gen.выбить почву из-под ногknock the bottom out of an argument
gen.выбить у кого-либо почву из-под ногcut the grass from under feet
gen.выдача под отчётissuing funds to be accounted for (Lavrov)
gen.выдача под отчётmaking an advance (Lavrov)
gen.выйдя на улицу, он попал под сильный дождьhe went out into a heavy rain
gen.выйти из-под властиget out of hand
gen.выйти из-под влиянияbe beyond control
gen.выйти из-под влиянияget beyond control
gen.выйти из-под влиянияget out of hand
gen.выйти из-под контроляrun amok
gen.выйти из-под контроляrun amock
gen.выйти из-под контроляrun riot (Anglophile)
gen.выйти из-под контроляrun amuck
gen.выйти из-под контроляget beyond control
gen.выйти из-под контроляbe out of control (ssn)
gen.выйти из-под контроляslip out of the control (Aslandado)
gen.выйти из-под контроляtake on a life of its own (josser)
gen.выйти из-под контроляrun out of control (yurijsw)
gen.выйти из-под контроляgrow out of control (triumfov)
gen.выйти из-под контроляfly into a rage (взбеситься Franka_LV)
gen.выйти из-под контроляspin out of control (Anglophile)
gen.выйти из-под контроляspiral out of control (Anglophile)
gen.выйти из-под контроляhave free course (Vitalique)
gen.выйти из-под контроляget out of control
gen.выйти из-под чьего-либо контроляbe beyond the control of (DTO)
gen.выйти из-под контроляget outta hand (I let the situation get outta hand. reverso.net Deska)
gen.выйти из-под контроляdrift out of control (Akinshina)
gen.выйти из-под контроляget out of hand
gen.выйти из-под контроляbe beyond control
Gruzovikвыйти из-под опекиbecome one's own master
gen.выйти из-под пераemerge from the pen of (+ gen.)
gen.выйти на сцену под аплодисментыwalk out on the stage to an ovation
gen.выпущенный из заключения под залог и сбежавшийbail jumper
gen.выпущенный под залогbailed (из тюрьмы Franka_LV)
gen.высвободить, извлечь из-под грузаpry loose (AKarp)
Игорь Мигвыскользнуть из-под плотного контроляfly under the radar
gen.высокая настольная керосиновая лампа "под старину"banquet lamp
Gruzovikглядеть из-подshow from behind/under
Gruzovikглядеть из-подappear from behind/under
gen.говорить себе под носslur (to articulate poorly, to speak indistinctly Val_Ships)
gen.говорить под рукуjinx (m_rakova)
gen.годный под выгонdepasturable
gen.годный под пастбищеdepasturable
gen.годный под пастбищеpasturable (о земле)
gen.головка под ключoperating nut
gen.головка под шестигранникhex socket head (4uzhoj)
gen.головка с углублением под гайкуsocket head
gen.головка с углублением под ключsocket head
gen.двигаться или наклоняться под угломangle
gen.двигаться под угломangle
gen.двигаться под угломslant
gen.двигающийся под поверхностьюundersurface (моря)
gen.девочки взяли друг друга под рукиthe girls locked arms
gen.девочки взялись под рукиthe girls locked arms
gen.действовать под влиянием минутыact on the spur of
gen.действовать под влиянием моментаact on an impulse (VLZ_58)
gen.действовать под влиянием моментаact on the spur of the moment (VLZ_58)
gen.действовать под влиянием обстоятельствbe governed by circumstances
gen.действовать под влиянием собственных страстейbe guided by passions
Игорь Мигдействовать под влиянием стрессаact under pressure
gen.действовать под влиянием эмоцийact out of emotions (Ремедиос_П)
gen.действовать под давлениемdo something under duress
gen.действовать под давлениемact under compulsion
gen.действовать под давлениемdo something under duresse
gen.действовать под давлениемact under pressure
Игорь Мигдействовать под нажимомact under pressure
gen.действовать под рукойtamper
gen.действовать под свою ответственностьact on one's own responsibility (Andrey Truhachev)
gen.диета "тусовщица под капельницей"Party Girl IV Drip Diet (основана на внутривенном введении витаминов и питательных веществ bojana)
gen.Директива ЕС по оборудованию, работающему под давлениемPED directive (VictorMashkovtsev)
gen.дома скрылись под водойthe water came up over the houses
gen.дужка под пару к другой картинеpendant
gen.ей под восемьдесятshe is nearly eighty
gen.её волосы выбиваются из под шляпыher hair is showing from under her hat
gen.её грудь вздымалась под белым фартукомher breast heaved under her white apron (Technical)
gen.её держали под замком, и она не смогла прийтиthey barred her in and she couldn't come
gen.её жизни угрожала опасность, её жизнь находилась под угрозойher life was menaced
gen.её загримировали под Жанну д'Аркshe was made-up to look like Joan of Arc
gen.её имя под запретомthe mention of her name is tabu
gen.её имя под запретомthe mention of her name is tapu
gen.её имя под запретомthe mention of her name is taboo
gen.животное, приученное ходить под седломmount (Aly19)
gen.заимодавец, дающий деньги под залогpledgee (чего-л.)
gen.заимодавец под залогpawnbroker
gen.заключить под стражуput in remand prison (Ремедиос_П)
gen.заключить под стражуtake into custody (Anglophile)
gen.замечательно видеть, как молодёжь танцует под музыку, написанную больше сорока лет назад, и тем самым сохраняет ей жизньit is fantastic to see younger audiences dancing to a music well over forty years old and keeping it alive
gen.запускать под лугаlay down in grass
gen.засовывать под ковёрsweep under the rug (Taras)
gen.засовывать под ковёрshuffle under the rug (Taras)
gen.засунуть под ковёрsweep under the rug (Taras)
gen.засунуть под ковёрshuffle under the rug (Taras)
gen.засыпать под рубашкуhide
gen.засыпать под рубашкуlash
gen.засыпать под рубашкуflog
gen.захват шеи из-под плечаhalf nelson
gen.захват шеи из-под плеча снаружиbar nelson
gen.захватывать автомобиль под угрозой вооружённой расправыcarjack
gen.заявить под присягой об обвинении лице в совершении преступленияswear an information against a person
Игорь Мигизнемогать под бременемbleed (чего-либо)
gen.изношенный под действием водыwaterworn
gen.исполняемый под джазовую музыку танецjazz
gen.их сопротивление поставило его под ударtheir opposition put him on the spot
gen.кабель под напряжениемhot wire
gen.книжная полка ломилась под тяжестью книгthe bookshelf groaned with books
gen.количество строк, отведённое под объявленияspace (в газете, журнале)
gen.командорство: территория, находящаяся под властью командора рыцарского орденаcommandery (Наталья Васильева)
gen.косить подbuck for (кого-либо Albonda)
gen.косить под дурачкаact innocent (q3mi4)
gen.коттедж под ключready-to-move cottage (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.коттедж под ключready-to-move cottag (Также есть вариант "ready-to-move-in cottage". VLZ_58)
gen.кредит под залог недвижимостиcredit on mortage
gen.кредит под залог недвижимостиcredit against mortage
gen.кредит под залог недвижимостиproperty-secured loan (Alexander Demidov)
gen.кредит под недвижимостьmortgage
gen.крем под пудруpowder base
gen.крем под пудруfoundation cream
gen.крем под пудруvanishing cream
gen.кресло под старинуantique chair (в стиле ретро)
gen.ломящийся под тяжестьюgroaning (чего-либо)
gen.матерчатый валик под дверь от сквознякаdraught excluder (часто в виде длинной матерчатой плюшевой игрушки Yokky)
gen.меня взяли под стражуI was taken into custody
gen.Методические указания по проведению технического освидетельствования паровых и водогрейных котлов, сосудов, работающих под давлением, трубопроводов пара и горячей водыInstructional Guidelines For Engineering Certification of Steam and Hot-Water Boilers, Pressure Vessels, Steam and Hot-Water Pipelines (Lidia P.)
gen.можно взять вас под руку?may I take your arm?
gen.монах, иногда появлявшийся под именем Джонсонthe monk who sometimes went by the alias of Johnson
gen.мост дрожал под тяжестью проходившего грузовикаthe bridge trembled as the heavy lorry crossed it
gen.мост дрожит под тяжестью грузовиковthe bridge trembles as heavy trucks cross it
gen.мрамор, обработанный под яшмуjaspure
gen.муж, находящийся под башмаком у женыTom Tyler
gen.муж под башмакомnincompoop
gen.мусульманская блуза под чадруpirahan (Butterfly812)
gen.мыться под душемtake a shower (Andrey Truhachev)
gen.мыться под душемhave a shower (Andrey Truhachev)
gen.написать под диктовкуtake dictation
Игорь Мигнаходится под пятой коррупционеровis plagued by corruption (конт.)
gen.находиться подbe below (чем-либо; на более низком уровне, чем что-либо)
gen.находиться под арестомbe under arrest
gen.находиться под арестомbe kept under arrest
gen.находиться под арестомbe kept in custody
gen.находиться под арестомbe under arrest (Юрий Гомон)
gen.находиться под большим потоком чего либоbe bombarded with ... (to be bombarded with a lot of information – получить большой поток информации, нескончаемый поток информации English-speaking children are arguably bombarded by questions – детей, говорящих на английском, засыпали вопросами Mariia_Shvedko)
gen.находиться под влияниемbe under the influence of (Andrey Truhachev)
Игорь Мигнаходиться под влияниемbe in the throes of
gen.находиться под влияниемbe impacted (Johnny Bravo)
gen.находиться под влияниемbe influenced (Andrey Truhachev)
gen.находиться под влияниемbe under the influence (of ... – кого-л. Andrey Truhachev)
Игорь Мигнаходиться под влияниемbe in thrall to
gen.находиться под влиянием обстоятельствbe under the influence of the circumstances
gen.находиться под влиянием существующих в культуре языковbe influenced by indigenous languages (alenushpl)
gen.находиться под влиянием чувства долгаbe influenced by a sense of duty (by responsibility, by new ideas, by one's passions, etc., и т.д.)
gen.находиться под воздействиемbe affected (by Andrey Truhachev)
gen.находиться под воздействиемbe under the influence (of Andrey Truhachev)
Игорь Мигнаходиться под воздействиемbe enthralled by
gen.находиться под воздействиемbe influenced (by Andrey Truhachev)
gen.находиться под воздействиемbe bombarded (Loran)
Игорь Мигнаходиться под воздействием/влияниемbe in the thrall of
gen.находиться под вопросомbe open to debate (george serebryakov)
gen.находиться под вопросомbe in question (Johnny Bravo)
gen.находиться под впечатлениемbe impressed (with ... - ... чего именно Johnny Bravo)
gen.находиться под давлением выше атмосферногоbe pressurized to above atmospheric pressure (Alexander Demidov)
gen.находиться под давлением, натискомbe bombarded with ... (to be bombarded with a lot of information – получить большой поток информации, нескончаемый поток информации English-speaking children are arguably bombarded by questions – детей, говорящих на английском, засыпали вопросами Mariia_Shvedko)
gen.находиться под действием наркотиковbe turned on
gen.находиться под действием наркотиковbe turned on
gen.находиться под дождёмbe exposed to the rain
gen.находиться под дождёмbe exposed to rain
Gruzovikнаходиться под запретомbe strictly-prohibited
gen.находиться под запретомbe under a ban
gen.находиться под запретомbe unauthorised by (Johnny Bravo)
Gruzovikнаходиться под запретомbe banned
gen.находиться под защитой и покровительствомbe under the protection and patronage of (ABelonogov)
gen.находиться под контролемbe under control (В.И.Макаров)
Игорь Мигнаходиться под чьим-либо контролемbe under the sway of
gen.находиться под контролемbe administered by (Johnny Bravo)
gen.находиться под чьим-либо контролемbe held by (о территории и т.п.: MH17 was flying from Amsterdam to Kuala Lumpur when it was shot down by a missile fired from territory held by pro-Russian rebels during fighting in eastern Ukraine, international investigators say. net.au 4uzhoj)
gen.находиться под чьим-либо контролемbe controlled by
gen.находиться под надзоромbe under probation (руководством, наблюдением Johnny Bravo)
gen.находиться под электрическим напряжениемcarry a voltage (gorbulenko)
gen.находиться под чьей-либо опекойbe under the wardship of (someone); покровительством)
gen.находиться под опекойbe in tutelage (Johnny Bravo)
gen.находиться под опекойbe in ward
gen.находиться под опекойbe in the custody of
gen.находиться под охранойbe in the custody of
gen.находиться под охраной правительстваbe protected by the government (by law, etc., и т.д.)
gen.находиться под очень сильным влияниемbe very much under influence (источник – vesti.ru dimock)
gen.находиться под подозрениемbe under suspicion
gen.находиться под чьей-либо покровительствомbe under the wardship of
gen.находиться под постоянной защитойget round-the-clock protection
gen.находиться под пристальным влияниемto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемunder scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемin the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемin the public eye (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемin the center of attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемinto focus (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемinto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемinto the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемinto the public spotlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcenter of attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемunder the spotlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемto the limelight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемat the center (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемdraw attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcall attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемattract the attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcapture the attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемhighlight (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcatch the eye (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемattract attention (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемdraw attention to oneself (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемat the heart (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемcenter stage (Ivan Pisarev)
gen.находиться под пристальным влияниемin the limelight (Ivan Pisarev)
Игорь Мигнаходиться под пятойbe in thrall to
gen.находиться под руководством, быть под началомbe directed by
gen.находиться под рукойbe readily available (Ася Кудрявцева)
gen.находиться под сильным впечатлениемbe deeply impressed
Игорь Мигнаходиться под сильным впечатлением отbe in awe of
gen.находиться под следствиемbe on remand
gen.находиться под следствиемbe on remand
gen.находиться под стражейbe in custody
Gruzovikнаходиться под стражейbe under arrest
gen.находиться под стражейremain in custody (Евгений Шамлиди)
Игорь Мигнаходиться под строжайшим запретомbe anathema to
gen.находиться под судомcome up for trial
gen.находиться под судомbe brought up for trial
gen.находиться под судомbe brought up to one's trial
gen.находиться под судомstand trial
gen.находиться под угрозойbe exposed (The full range of fundamental human rights are exposed in aftermath of disasters and other emergency events. I. Havkin)
gen.находиться под угрозойbe exposed (См. пример в статье "находиться в опасности". I. Havkin)
gen.находиться под угрозойbe at stake
gen.находиться под угрозойhang in balance (Taras)
gen.находиться под угрозойbe at stake
gen.находиться под угрозой банкротстваface bankruptcy (Alexander Demidov)
gen.находиться под угрозой заболеть воспалением лёгкихbe threatened with pneumonia (with danger, with bankruptcy, etc., и т.д.)
gen.находиться под угрозой сокращенияfacing the axe (simonova)
gen.находиться под ударомcatch heat (Tanya Gesse)
gen.находиться под управлениемbe administered by (Johnny Bravo)
gen.находиться под чьим-то контролемin the palm of one's hand
gen.находиться под чьим-то контролемbe in the palm of one's hand
Gruzovikнаходиться у жены под башмакомbe henpecked
gen.находятся под более пристальным вниманиемcome under increasing scrutiny (Ivan Pisarev)
gen.находящаяся под властью мужаfeme covert
gen.находящееся под судебной защитой правоstatutorily protected right (Alexander Demidov)
gen.находящийся дальше всех под ветромleewardmost
gen.находящийся под башмаком своей женыhen pecked
gen.находящийся под большим давлением внутри землиgeopressured
gen.находящийся под властьюcontrollable
gen.находящийся под влияниемwrought
gen.находящийся под влияниемcontrollable
gen.находящийся под влиянием ИталииItalianate
gen.находящийся под влиянием кошмараhag-ridden
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыsideral
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыplanet struck
gen.находящийся под влиянием несчастной звездыplanet stricken
gen.находящийся под влиянием несчастной планетыsideral
gen.находящийся под влиянием несчастной планидыplanet struck
gen.находящийся под влиянием несчастной планидыplanet stricken
gen.находящийся под влиянием планетstarred
gen.находящийся под влиянием планеты Сатурнаsaturnine
gen.находящийся под епитимиейpenitent
gen.находящийся под защитойcovert
gen.находящийся под кровомcovert
gen.находящийся под напряжениемalive
gen.находящийся под напряжениемenergized
gen.находящийся под опекойpupil
gen.находящийся под открытым небомunhoused
Игорь Мигнаходящийся под охранойlisted (о памятке архитектуры и т. п.)
Игорь Мигнаходящийся под охраной государстваlisted (напр., архитектурный памятник)
gen.находящийся под чьим-л. покровительствомclient
gen.находящийся под покровительством влиятельных лицinfluentially patronized
gen.находящийся под покровомcovert
gen.находящийся под рукойready made
gen.находящийся под угрозой вымиранияthreatened (о языке Anglophile)
gen.находящийся под угрозой затопленияflood-prone (Andrey Truhachev)
gen.небольшой участок, отведённый под огородallotment
gen.невыход на работу под предлогом болезниsick out
gen.нести книгу под мышкойcarry a book in the crook of arm
Gruzovikнести под мышкойcarry under one's arm
gen.ночной дансинг с танцами под радиолуdisco
gen.ночной клуб с танцами под радиолуdisco
gen.ну и вид же у него был с фонарём под глазом!a nice object he looked with a black eye!
gen.нырнуть под водуdive under the water (It looked sort of like the head of a cat, with whiskers and cat-like ears perked up on its head. Its eyes were very large and expressive and it just floated there staring at me. It didn’t blink at all, just stared. Then it dove under the water and I could see it was pretty big, maybe 2 meters long. It dove under and then came up again nearby with a fish in its mouth! It gave me a look almost like “good luck with your fishing!” then swallowed the fish and dove under again to disappear. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.«нырнуть» под одеялоslip between the sheets (under a mosquito-net, под моски́тную се́тку)
gen.обрести под собой твёрдую почвуground (YelenaPestereva)
gen.обруч из стали или китового уса под кринолинpannier
gen.одуреть под действием наркотиковzone out
gen.одуреть под действием наркотиковspace out
gen.она взяла его под рукуshe drew her hand through his arm
gen.она известна под своей девичьей фамилиейshe is known by her maiden name
gen.она находится под наблюдением психиатраshe has a psychiatrist attending her
gen.она опустила глаза под его взглядомshe dropped her eyes beneath his gaze
gen.она опустила глаза под его пристальным взглядомher eyes fell before his steady gaze
gen.она от радости ног под собой не слышитshe is so happy she is walking on air
gen.она поджала под себя ногиshe tucked her legs under her
gen.она у нас известна под своей девичьей фамилиейshe is known here by her maiden name
gen.она цепенеет под его прямым взглядомshe is startled at his direct look
gen.описание под именем автораname entry (в каталоге, списке)
gen.оспаривать миф о / ставить под сомнение миф оchallenge a myth about (The report challenges myths about food and poverty Maeldune)
gen.оспаривать, ставить под сомнение чьё-либо право делатьdispute sb's right to do something (что-либо deep in thought)
gen.оставлять землю под лугmeadow
gen.оставлять землю поле под паромlay land a field fallow
gen.оставлять землю под паромlay land fallow
gen.оставлять под парfallow
gen.оставлять под паромfallow
gen.оставлять свои вещи под дождёмleave one's things out in the rain
gen.осуществлять строительство "под ключ"deliver on a turnkey basis (Russia's policy for building nuclear power plants in non-nuclear weapons states is to deliver on a turnkey basis, including supply of all fuel and ... Alexander Demidov)
gen.от удара под дых в солнечное сплетение у него перехватило дыханиеhe has got the wind knocked out of him
gen.отвести комнату под кабинетdesign the room as a study
gen.отвести комнату под кабинетdesign the room be a study
gen.отвести участок под садset aside a plot for a garden
gen.отвести участок под садdesignate a plot as a garden
gen.отвести участок под садset aside a garden plot
gen.отводить кого-либо в штаб под конвоемguard to the headquarters
gen.отводить земли под сенокосhay
gen.отводить землю под определённые культурыallocate lands among crops
gen.отводить землю под пастбищеranch
Gruzovikотводить участок под садset aside a garden plot
gen.отдавать вещи под залогlumber
gen.отдавать под залогdip (имущество)
gen.отдавать кого-л. под их защитуplace smb. under their protection
Gruzovikотдавать под надзорplace under surveillance
gen.отдавать под процентыlet out at interest
gen.отдавать кого-либо под стражуgive into custody
gen.отдавать кого-нибудь под судbring to trial
gen.отдавать под судcall in question
gen.отдавать кого-нибудь под судprosecute
gen.отдавать кого-либо под судcall in question
gen.отдавать под судprosecute
gen.отдавать под судbring to court (Taras)
gen.отдавать кого-л. под суд за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.отдавать кого-л. под суд за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
gen.отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
gen.отношение площади под фармакокинетической кривой к МПКpopulation analysis profile/area under the curve (Millie)
gen.певец выступал под аккомпанемент рояля и контрабасаa singer backed by piano and bass
gen.перевод под нагнетаниеtransfer for injection (ABelonogov)
gen.перейти под контрольpass into the control of (York's libraries, previously run by the city council, are about to pass into the control of an independent charity. Alexander Demidov)
gen.перейти под контрольcome under the control of (With the fall of Benin, Nigeria gradually came under the control of the British through the Royal Niger Company... VLZ_58)
gen.переориентировать что.л. под разными угламиreangle (chilin)
gen.пересекать под прямым угломdecussate
gen.пересекаться под прямым угломdecussate
gen.печь с выдвижным подомcar-type furnace
gen.печь с выдвижным выкатным подомcar-bottom furnace
gen.пивная под открытым небомpub garden (Andrey Truhachev)
gen.поверхность под кривой совокупного ранжированияsurface under the cumulative ranking (Гера)
gen.подложка под ковёрrug pad (Ксюсан)
gen.подложка под столовые приборыtable mat (transland)
gen.поднимать под клотикmasthead
gen.подписать под датойwrite under the date
Игорь Мигподписаться подsign off on
gen.подписаться подput name to (чем-либо)
gen.подписаться подsign on to (Употр. при выражении полного согласия с чем-н. Готов подписаться под этим обеими руками. VLZ_58)
gen.подписаться подput one's name down for (воззванием и т. п.)
gen.подписаться под каким-либо выводомendorse a conclusion
gen.подписаться под датойwrite under the date
gen.подписаться под документомsign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc., и т.д.)
gen.подписаться под документомsign on (наряду с другими лицами Ремедиос_П)
gen.подписаться под петициейsign the petition
gen.подписаться под сделкойsign off on a plea (seymourglass)
gen.подписаться под словамиstand by every word (telegraph.co.uk Windystone)
gen.подписываться подsubscribe (чем-либо)
Игорь Мигподписываться подsign off on
gen.подписываться подput one's name down for (воззванием и т. п.)
gen.подписываться под воззваниемput name to the message
Игорь Мигподписываюсь под каждым словомI couldn't agree more (mberdy.19)
gen.подставлять себя под огонь критикиbe wide open to criticism (Maria Klavdieva)
gen.подставлять спину под ударrisk a stab in the back
gen.подстраивать подalign (The schools had to align their programs with state requirements. VLZ_58)
gen.подстраивать под себяcustomize (sankozh)
gen.подыматься из-под водыemerge (океаногогр.)
gen.позаботься о том, чтобы вложить свои сбережения под высокий процентmake sure you put out your savings at a high rate of interest
gen.пойти коту под хвостrun to waste (Anglophile)
gen.пойти коту под хвостgo tits-up (Artjaazz)
gen.пойти коту под хвостgo to waste (Anglophile)
gen.пойти под откосfall apart
gen.пойти под откосgo to pieces
Игорь Мигпойти под откосbe all downhill
gen.пойти под судbe put on trial
gen.пойти псу под хвостrun to waste (Anglophile)
gen.пойти псу под хвостgo to waste (Anglophile)
gen.полномочия по вопросу о под мандатомmandate over under a mandate
gen.получить деньги под какие бы то ни было векселяfly the kite
gen.получить заём под закладнуюtake raise a mortgage
gen.получить заём под закладнуюtake out a mortgage
gen.получить письмо под росписьaccept and sign for the receipt of a letter (Alexander Demidov)
Игорь Мигполучить под нажимомobtain under duress
gen.получить под росписьaccept and sign for the receipt of (Alexander Demidov)
gen.получить синяк под глазомsuffer a black eye (ART Vancouver)
gen.получить ссуду подraise money on (что-либо)
gen.получить ссуду подraise money on
gen.получить ссуду под ценные бумагиhypothecate securities
gen.понимать под словомunderstand the word ... to mean (What do they understand the word ‘science' to mean?)
gen.поставившие под угрозуjeopardize (Jmcvay)
gen.прививка под коруbark grafting
gen.Приговор, согласно которому обвиняемый освобождается в зале суда с учётом отбытия наказания за время содержания под стражейtime served ( In criminal law, "time served" describes a sentence where the defendant is credited immediately after the guilty verdict with the time spent in remand awaiting trial. The time is usually subtracted from the sentence, with only the balance being served after the verdict.  КГА)
gen.примечание под строкойfootnote
gen.принимать решение под непосредственным воздействием страхаtake decision under the immediate influence of fear (kee46)
gen.принуждение под угрозой смерти или физического насилияduresse by menaces
gen.принуждение под угрозой смерти или физического насилияduress by menaces
gen.приспособленный подtailored to (Stas-Soleil)
gen.продлевать срок содержания под стражейremand in custody (Alexander Demidov)
gen.проживать под одной крышейshare a home (She left the home they had previously shared, but returned last night when neighbours heard her yelling at Tony outside, and dialled 999 after she repeatedly kicked the door. dailymail.co.uk ART Vancouver)
gen.проживать под одной крышейlive in one's household (ART Vancouver)
gen.произведение, опубликованное под аллонимомallonym
gen.промокший под дождёмrain-sodden (Alexey Lebedev)
gen.проповедь под открытым небомcamp meeting
gen.простить вора под условием возвращения украденногоcompound with a felon
gen.простить вора под условием возвращения украденногоcompound felony
gen.просыпаться под шум прибояwake up to the sound of the sea lapping against the rocks (Vladlena Salita)
gen.пусть катится под ветерlet her swing
gen.пусть он не вертится у меня под ногами!keep him out of my way!
gen.раздевание под музыкуstripping
gen.разделка "под дерево"combing
Gruzovikразделка под мраморgraining in imitation of marble
gen.разделка под мраморmarbling
Gruzovikразмер под ключwidth across flats of a nut or bolt
gen.раскрашенный под деревоpainted in imitation of wood
gen.раскрашенный под дерево или под мраморgrained
gen.раскрашенный под древесинуgrained
gen.расчищение под пашню лесаassart
gen.Ремонт скважины под давлениемHydraulic Work Over (Шакиров)
gen.решение под ключturn key solution (eternalduck)
Игорь Мигрубить под кореньhollow out
Игорь Мигрубить под кореньeat away at
gen.с мешками под глазамиpocket eyed
gen.с мешками под глазамиsack-eyed (Taras)
gen.с мешками под глазамиpocket-eyed
gen.с мешками под глазамиpouchy
gen.с получением под распискуwith acknowledgment of receipt requested (Alexander Demidov)
gen.с тех пор, когда он ещё пешком под стол ходилsince he was knee high to a grasshopper (Anglophile)
Игорь МигСВД под стандартный винтовочный патронregular SVD rifle
Игорь МигСВД под штатный винтовочный патронregular SVD rifle
gen.сесть под деревоsit down under a tree
gen.система выполнения физических упражнений под счётsystem
gen.система выполнения физических упражнений под счётcadency system
gen.система под напряжениемenergized system (feyana)
gen.слуга, работающий только из-под палкиeye servant
gen.слуга, работающий только под надзоромeye servant
gen.собранные под знамёнаbannered
gen.совать что-либо под носthrust under nose
gen.совать под носshove into someone's face (Pickman)
Игорь Мигсовершенный под влиянием моментаopportunistic
gen.совершенный под воздействием алкоголяalcohol-fuelled (crime, violence etc. Anglophile)
Игорь Мигсовершенный под эгидой США госпереворотfalse-flag U.S.-controlled coup d'etat
gen.сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританиейconstruction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain (ssn)
Игорь Мигставший известным под названиемthat has come to be known as
gen.стёганая и т. п. прокладка под скатертьhushcloth (на обеденный стол)
gen.существовать под разными именамиgo by different names (CNN Alex_Odeychuk)
gen.съехать под откосflip over (Notburga)
gen.съёмка под угломcanted shot
gen.тайком сделанная запись"живого" голоса при исполнении под фонограммуscreeching tape (напр., выложенная Шевчуком запись "простуженного" Киркорова Aiduza)
gen.ткнуть кого-либо пальцем под реброprod in the ribs with finger
gen.тот, кто даёт в долг под залогdead pledge (чего-л.)
gen.тот, кто даёт в долг под залогmortgage (чего-л.)
gen.тот, кто занимает под залогmortgager (чего-л.)
gen.тот, кто напевает себе под носhummer
gen.уйти под аплодисментыtake the stage
gen.уйти под водуsink under water (источник dimock)
gen.уйти под водуgo under (в переносном смысле yerlan.n)
gen.управлять территориями под опекойadminister trust territories
gen.управлять территориями под опекойadministrate trust territories
gen.устанавливать или располагать под наклономprop up (напр., планшет vlad-and-slav)
gen.Федеральная корпорация по кредитованию под залог жилой недвижимостиFederal Home Loan Mortgage Corporation (Ukrainian-to-the-core)
gen.фонарь под глазомa black eye
gen.фундамент под заливcement-grouted foundation (VictorMashkovtsev)
gen.чрезмерный интерес к займам под грабительские процентыvigorish
gen.шпион скрывался под видом барменаthe spy's cover was to act as a bartender
gen.ядерный реактор с водой под давлениемpressurized-water reactor (kee46)
gen.язык, находящийся под угрозой исчезновенияthreatened language (Anglophile)
Showing first 500 phrases