Subject | Russian | English |
gen. | акция с правом погашения | redeemable share (Alexander Demidov) |
busin. | анонимное погашение долга | conscience money |
nautic. | барьер для погашения течения | antidrift curtain (в опытовом бассейне) |
law | в день, назначенный для погашения долга | at maturity |
adv. | в погашение | in satisfaction of |
busin. | в полное погашение долга | in full satisfaction of debt |
gen. | в счёт погашения | in redemption of (акций Ремедиос_П) |
gen. | в счёт погашения | secure the repayment (We are not in default this morning on the national debt. Foreign governments are not seizing American property to secure the payment of debts. 4uzhoj) |
gen. | в счёт погашения акций | in redemption of shares (Ремедиос_П) |
Makarov. | в счёт погашения задолженности | account |
gen. | в счёт погашения задолженности | towards debt repayment (Alexander Demidov) |
busin. | в частичное погашение причитающейся суммы | on account |
gen. | валовой кредит за вычетом погашения | gross credit net of repayment |
law | вексель с погашением в рассрочку | installment note (Право международной торговли On-Line) |
law | Вести переговоры и претензионную работу по вопросам взыскания и погашения дебиторской и кредиторской задолженности | hold the negotiations and claim settlement concerning the collection and acquittance of receivables and payables (Konstantin 1966) |
law | взаимное погашение встречных требований | set-off (Andrey Truhachev) |
busin. | взнос в счёт погашения долга | installment to repay the debt |
busin. | внеплановое погашение | exceptional redemption payment |
gen. | возврат части процентных платежей при досрочном погашении | rebate |
econ. | возможности взаимного погашения | off-setting possibilities (A.Rezvov) |
gen. | возможность досрочного погашения займа | early repayment option (Alexander Demidov) |
gen. | возможность досрочного погашения займа без штрафов | no-penalty early repayment clause (in student loans at interest rates of Euribor+1.5% to 5.5%, repayment periods of up to 10 years, and a no-penalty early repayment clause. Alexander Demidov) |
law | все страховые поступления и суммы страховых возмещений зачисляются в счёт погашения расходов | proceeds of any insurance or claim shall be credited against (Andy) |
Makarov. | вы можете засчитать эту ссуду в частичное погашение моего долга | you can set off this loan against what I owe you |
busin. | выплата, направленная на погашение обязательства | payment toward the settlement of an obligation (felog) |
gen. | выплаты в счёт погашения кредита | distributions |
gen. | выпуск новых ценных бумаг для погашения бумаг | refinancing |
gen. | годовых, срок погашения | First Mortgage Bonds, 5% interest, due ... 5 % (Lavrov) |
busin. | государственная облигация с длительным сроком погашения | longs |
busin. | государственная облигация с длительным сроком погашения | long bond |
busin. | государственная облигация с длительным сроком погашения | long-dated bond |
brit. | государственная облигация со сроком погашения менее года | short gilt |
busin. | государственная облигация со сроком погашения менее 5 лет | short gilt (Великобритания) |
busin. | государственные облигации со сроками 5-15 лет до погашения | mediums (Великобритания) |
busin. | государственные облигации со сроками 5-15 лет до погашения | medium gilts (Великобритания) |
busin. | государственные ценные бумаги без указания срока погашения | undated stock |
busin. | график погашения | repayment profile |
gen. | график погашения задолженности | schedule for the repayment of debts (ABelonogov) |
gen. | график погашения задолженности | schedule for the settlement of indebtedness (ABelonogov) |
gen. | график погашения задолженности по страховым взносам | schedule for the repayment of debts in respect of insurance contributions (ABelonogov) |
law | дата окончательного погашения | maturity date (напр., для случаев, когда в том же документе фигурирует "repayment date" – дата любого погашения, как частичного, так и последнего Евгений Тамарченко) |
Makarov. | дата погашения | maturity date (по ссуде, по ценным бумагам и т. п) |
busin. | дата погашения | maturity date |
busin. | дата погашения | maturity date (The date on which a document, such as a bond, bill of exchange, or insurance policy, becomes due for payment. The original maturity is the length of time from the opening agreement to the final repayment date. The residual maturity is the term of the agreement remaining from a particular date to the final repayment date. In some cases, especially for redeemable government stocks, the maturity date is known as the redemption date. OF&B Alexander Demidov) |
gen. | дата погашения | redemption date |
law | дата погашения долга | maturity date (Право международной торговли On-Line) |
gen. | дата погашения долга | maturity date |
busin. | дата погашения займа | redemption date |
gen. | дебиторская задолженность со сроком погашения до | receivables due within (одного года, например blackroses) |
law | денежный долг с наступившим сроком погашения | money due |
busin. | день погашения кредита | the day of Credit repayment (Johnny Bravo) |
agric. | день погашения финансовых обязательств | account day |
econ. | длительный срок погашения | long maturity |
law | до момента погашения задолженности за предыдущие периоды | until the extinguishment of debts for the prior periods (Konstantin 1966) |
gen. | до полного погашения обязательств по оплате услуг | if some or any sums owing by you to us have not been paid (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj) |
gen. | Добавочный капитал от погашения обыкновенных акций | Paid-in Capital from Retirement of Common Stock |
law | добровольное досрочное погашение | optional prepayment (задолженности Alexander Matytsin) |
busin. | добровольное погашение | voluntary repayment |
law | договор займа с обязательством погашения по получении должником наследства | post-obit |
lat., law | договор займа с обязательством погашения по получении наследства должником с выплатой незаконно высокого процента | post-obit (Право международной торговли On-Line) |
law | договорённость о способе погашения долга | debt adjusting (Право международной торговли On-Line) |
busin. | доля погашения | repayment share |
gen. | досрочно предъявить облигации к погашению | exercise a put option (Alexander Demidov) |
gen. | досрочное погашение | prepayment (долга Lavrov) |
Игорь Миг | досрочное погашение | prescheduled repayment |
busin. | досрочное погашение | early redemption |
gen. | досрочное погашение | early payment (долга Lavrov) |
gen. | досрочное погашение | prepayment |
gen. | досрочное погашение займа без штрафов | no-penalty early repayment (Alexander Demidov) |
busin. | досрочное погашение кредита | advanced repayment of credit |
busin. | досрочное погашение кредита | redemption |
law | досрочное погашение обеспеченного долгового обязательства | unwind of CDO squared (Kovrigin) |
busin. | досрочное погашение ссуды | early repayment of a loan |
busin. | досрочное погашение ценных бумаг | redemption |
busin. | доход брутто до погашения | gross yield to redemption |
mil., avia. | доход до наступления установленного срока погашения | yield to call |
amer. | доход на момент погашения | effective interest rate |
tax. | доход от облигации при её погашении | yield to maturity (bonds) |
busin. | доходность на момент погашения облигации | yield to maturity |
busin. | единовременное погашение | lump sum settlement |
gen. | единовременное погашение задолженности | settlement of the indebtedness by means of a single payment (ABelonogov) |
brit. | единоразовый платёж в счёт полного погашение кредита в конце срока действия кредитного договора | lump sum payment (описательный перевод lenivets:)) |
Makarov. | если часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа | if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paid |
gen. | зависящий от срока погашения | maturity dependent |
busin. | закладная для погашения долга | repayment mortgage |
busin. | закладная, подлежащая погашению | mortgage payable |
econ. | закладная с возрастающей суммой выплат в счёт погашения | graduated payment mortgage (первые взносы невелики и возрастают по согласованной схеме) |
busin. | закладная с возрастающей суммой выплат в счёт погашения | graduated mortgage payment |
econ. | закладная с меняющейся суммой погашения | flexible payment mortgage (в первые годы заёмщик выплачивает лишь процент по ссуде без погашения основного долга) |
busin. | закладная с меняющейся суммой погашения | fluctuating mortgage |
law | закон "О несвоевременном погашении коммерческих долгов проценты" | the Late Payment of Commercial Debts Interest Act 1998 (boreas_) |
busin. | замещение ценных бумаг другими ценными бумагами с более продолжительными сроками погашения | senior refinding |
nautic. | занавес для погашения течения | antidrift curtain (в опытовом бассейне) |
law | засчитываться в счёт погашения обязательства Покупателя уплатить Продавцу Цену | be counted towards the Buyer's obligation to pay the Purchase Price (в тексте договора купли-продажи недвижимости Leonid Dzhepko) |
busin. | затраты на погашение процентов | interest cost (Viacheslav Volkov) |
busin. | зачесть в счёт погашения задолженности | set off against indebtedness (vatnik) |
busin. | заявка на погашение | redemption request (paralex) |
Makarov. | заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочку | the loan was spaced out over 40 years |
Makarov. | заём был предоставлен на 40 лет с погашением в рассрочку | loan was spaced out over 40 years |
law | заём, обеспеченный фондом погашения | funded debt (Право международной торговли On-Line) |
gen. | идти в счёт погашения процентов | go to cover accrued interest charges (Ремедиос_П) |
econ. | извещение об отзыве и погашении ценных бумаг | sinking-fund notice |
Makarov. | изымать имущество в пользу банка для полного погашения задолженности | take property by bank in full satisfaction of indebtedness |
Makarov. | изымать имущество в пользу банка для частичного погашения задолженности | take property by bank in partial satisfaction of indebtedness |
securit. | иметь дату окончательного погашения | have a final maturity date (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь доходность к погашению | have a yield to maturity of (The two bonds have a yield to maturity of 8.55%. Alexander Demidov) |
busin. | ипотека, подлежащая погашению | due mortgage |
law | исполнительный судебный приказ, уполномочивающий кредитора на завладение имуществом должника впредь до погашения долга | writ of elegit |
busin. | использование прибыли для погашения потерь | evening up |
gen. | казначейские федеральные государственные долги в национальных валютах по всем срокам погашения | treasure debt |
media. | календарный штемпель для погашения марок | cancellation date-stamp |
gen. | капитал для погашения долгов | sinking fund |
securit. | капитальный резервный фонд погашения | capital redemption reserve fund (igisheva) |
gen. | касса погашения долгов | sinking fund |
securit. | категория "удерживаемые до погашения" | HTM category (название оценочной категории ценных бумаг, сокр. от "held-to-maturity category"; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
securit. | категория "удерживаемые до погашения" | held-to-maturity category (название оценочной категории ценных бумаг; the ~; перевод термина на русский язык выверен по терминологии, используемой в Указаниях ЦБ РФ "О переклассификации ценных бумаг по оценочным категориям" от 17.11.2008 г. № 2129-У Alex_Odeychuk) |
gen. | комиссия за досрочное погашение кредитов | early repayment fee (Alexander Demidov) |
securit. | комиссия за погашение в течение неотзывного периода | non-call fee (During the non-call period, borrowers are obligated to pay a fee to lenders if they repay the debt during the stated non-call period. (Better variants, corrections and improvements are welcome.) Ying) |
gen. | конструктивное погашение | constructive retirement (акций) |
gen. | конструктивное погашение | actual (акций) |
adv. | контроль за погашением обязательств | monitoring of repayments |
Makarov. | коэффициент погашения | extinction coefficient (света) |
Makarov. | коэффициент погашения | extinction coefficient |
gen. | Коэффициент погашения кредита | Debt Coverage Ratio (DCR gloriabryant.com Нина Чернова) |
econ. | кредит на погашение другого кредита | loans for debt redemption |
econ. | кредит, погашаемый за счёт отчислений в фонд погашения | sinking fund loan |
econ. | кредит с единовременным погашением | noninstallment credit (без рассрочки) |
gen. | Кредит с единовременным погашением | Bullet Loan (Кредит, выплата полной суммы основного долга по которому происходит при его погашении. Voledemar) |
econ. | кредит с ежемесячным погашением | monthly payment loan |
econ. | кредит с погашением в рассрочку | installment credit |
econ. | кредит с разовым погашением | noninstalment credit |
energ.ind. | локализация области, в которой произошло погашение | containment of the area under blackout condition (MichaelBurov) |
energ.ind. | локализация области, в которой произошло погашение | localization of the area under blackout condition (MichaelBurov) |
busin. | метод фонда погашения амортизационных отчислений | depreciation sinking fund method |
Makarov. | молярные коэффициенты погашения | molar extinction coefficients |
Makarov. | накладывать арест на товары в обеспечение погашения задолженности по налогам | distrain goods for arrears of taxes |
econ. | налагать арест на имущество должника с целью погашения долга | distrain |
gen. | направить средства на погашение долга | apply funds toward outstanding debt (Ремедиос_П) |
tech. | напряжение погашения | extinction voltage (дуги) |
busin. | наступление срока погашения | maturing on |
gen. | не подлежащий выкупу или погашению | irredeemable |
Makarov. | не подлежащий погашению | noncallable (об облигациях) |
gen. | несвоевременное погашение задолженности | late payment of debt (см. Late Payment of Commercial Debts Interest Act 4uzhoj) |
econ. | норма погашения | redemption rate (кредита) |
econ. | норма погашения кредита | amortization rate |
gen. | о порядке размещения, обращения и погашения казначейских обязательств | Concerning the Procedure for the Distribution, Circulation and Redemption of Treasury Bonds (E&Y) |
busin. | облигации выпускаемые сериями с разными сроками погашения | serial bonds |
busin. | облигации погашенные из фонда погашения | sinking fund bonds |
gen. | облигации, подлежащие погашению через пять лет | bonds redeemable in five years' time |
gen. | облигации с единовременным погашением | term bonds |
therm.eng. | облигации с правом досрочного погашения | callable notes (kondorsky) |
busin. | облигации с правом досрочного погашения путём частичной выплаты | bonds redeemable by instalments |
securit. | облигации с преимущественным правом требования и погашением в | Senior Notes due (таком-то году; напр., 8.8% Senior Notes due 2011 – облигации с преимущественным правом требования, процентной ставкой 8,8% годовых и погашением в 2011 г. proz.com Samura88) |
securit. | облигации с преимущественным правом требования и погашением в (таком-то году | Senior Notes due (напр., 8.8% Senior Notes due 2011 – облигации с преимущественным правом требования, процентной ставкой 8,8% годовых и погашением в 2011 г. proz.com Samura88) |
gen. | облигации со средним сроком погашения | medium-dated stocks |
econ. | облигационный варрант, защищающий инвестора от досрочного погашения бумаг | call protection warrant |
econ. | облигационный заём, предусматривающий фонд погашения | funded debt |
busin. | облигация возможного досрочного погашения | callable bond |
busin. | облигация, погашение которой гарантировано доходами | revenue bond |
busin. | облигация, подлежащая погашению | redeemable bond |
law | облигация, предполагающая погашение натурой с опционом отсрочки уплаты процентов до наступления срока её погашения | PIK Toggle Note (ценные бумаги Leonid Dzhepko) |
securit. | облигация с возможностью досрочного погашения эмитентом | callable bond (A callable security is a bond or other type of security issued with an embedded call provision that allows the issuer to repurchase or redeem the security by a specified date. Since the holder of a callable security is exposed to the risk of the security being repurchased, the callable security is generally less expensive than comparable securities that do not have a call provision.
Callable securities are commonly found in the fixed-income markets and allow the issuer to protect itself from overpaying for debt, in the form of callable bonds. 'More) |
securit. | облигация со сроком погашения в декабре 2018 г. | bond due December 2018 (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
securit. | облигация со сроком погашения в сентябре 2009 г. | bond maturing in September 2009 (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
securit. | облигация со сроком погашения в следующем году | bond due next year (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | обратный выкуп и выплата долгового обязательства до наступления срока его погашения | repurchase and settlement of debt before maturity (glenfoo) |
busin. | общая сумма страховых платежей, подлежащих погашению | in-full premium |
busin. | общее погашение | lump-sum payment |
busin. | объявлять о погашении | give notice of redemption |
Makarov. | объявлять погашении облигаций | call in bonds |
law | обязательство о погашении существующей задолженности | assumption of indebtedness (Leonid Dzhepko) |
busin. | обязательство по погашению задолженности | debt-service obligation |
law | обязательство с наступившим сроком погашения | matured obligation (Alexander Matytsin) |
econ. | окончательное погашение долга | final repayment |
econ. | окончательный срок погашения | ultimate maturity (ценных бумаг) |
gen. | оплата в счёт погашения кредита | payment towards a loan (Ремедиос_П) |
busin. | определение очерёдности погашения требований кредитов путём розыгрыша очерёдности | drawing by lot |
law | определённые как подлежащие или причитающиеся к оплате, погашению или принятые | expressed to be due, owing, payable or incurred (Andy) |
gen. | освобождать от погашения долга | discharge |
law | основание для принудительного погашения кредита | cause for acceleration (Alexander Matytsin) |
busin. | основное погашение | principal repayment |
busin. | основные выплаты по погашению долга | capital repayment |
econ. | отбирать облигации для погашения путём жеребьёвки | draw bonds for redemption |
econ. | отбирать облигации для погашения с помощью лотереи | draw bonds for redemption |
gen. | отзывные облигации – с досрочным погашением | callable bonds (выкупом) |
Makarov. | отложить дату погашения некоторых своих обязательств, которые подлежат погашению 1 февраля 2009 г. | postpone the maturity date of certain of its outstanding obligations which fall due on February 1, 2009 |
gen. | отнести платёж в погашение долга | appropriate |
gen. | относить платёж к погашению долга | appropriate (Valeriya1) |
econ. | отношение суммы погашения долга к доходу | repayments-to-income ratio |
Makarov. | отсрочить дату погашения своих непогашенных обязательств | postpone the maturity date of its outstanding obligations |
gen. | отсрочка выплаты процентов и погашений | moratorium on interest and redemption |
busin. | отсрочка погашения ссуды | deferment of repayment of a loan |
geol. | отчисления на погашение | depletion |
econ. | отчисления на погашение долга | appropriation to debt |
law | официальное требование о погашении долга | Statutory Demand (Maxim Prokofiev) |
law | очерёдность ответственности наследников в погашении долгов умершего | discussion (сначала наследник по закону, затем наследник по завещанию) |
gen. | Очерёдность погашения | Redemption Priority (Пахно Е.А.) |
gen. | очерёдность погашения задолженности | debt repayment order (Some states require that recent medical bills take second or third tier priority in the debt repayment order. Alexander Demidov) |
gen. | передача части собственности в счёт погашения долга | equity swap |
gen. | передача части собственности в счёт погашения долга | debt equity swap |
tax. | перенос сроков погашения долга | rollover |
Игорь Миг | перенос сроков погашения задолженности | debt postponement |
Makarov. | переносить сроки погашения основного долга | postpone principal payments |
busin. | пересмотр сроков погашения закладных | restructuring of mortgages |
zool. | период, в течение которого действует запрет на досрочное погашение долга | cushion (контекстный перевод rom) |
busin. | период погашения ипотечной ссуды | span of mortgage |
law | период погашения по закладной | span of mortgage |
gen. | период с момента предоставления кредита до начала его погашения | grace period |
law | Письмо о погашении | payoff letter (долга; Нет там никакого отступного, да и само погашение может иметь место позже, чем это письмо оформлено Andrei Titov) |
busin. | письмо о погашении задолженности | debt settlement letter (andrew_egroups) |
law | письмо с предложением о погашении задолженности | collection letter |
busin. | план оплаты или погашения | payment schedule (долга) |
busin. | план погашения долга | repayment plan |
gen. | план погашения долга | debt repayment plan (ABelonogov) |
gen. | план погашения образовательного кредита, при котором сумма периодических платежей устанавливается в виде некоторого процента от дохода заёмщика | Income-Based Repayment (The Income-Based Repayment plan is an alternative to paying back student loans, which allow the borrower to pay back the loan based on how much he/she makes, and not based how much money is actually owed 4uzhoj) |
agric. | платежи в счёт погашения долга | amortization payments (напр., по сельскохозяйственному кредиту) |
law, ADR | платежи, срок погашения которых наступил или наступает | payments that have matured or will mature (vatnik) |
busin. | платёж в погашение недоимок | payment in arrears |
busin. | платёж в счёт погашения задолженности | debt service payment |
law, Scotl. | платёж, не отнесённый к погашению определённого долга | indefinite payment |
law | платёж, отнесённый к погашению определённого долга | appropriated payment |
gen. | по наступлении срока погашения | at maturation (Ремедиос_П) |
busin. | погашение активов | retirement of assets |
busin. | погашение акции | mortification of a share (MichaelBurov) |
busin. | погашение акции | cancellation of a share (MichaelBurov) |
busin. | погашение акции | redemption of a share (MichaelBurov) |
busin. | погашение акции | mortification (MichaelBurov) |
gen. | погашение акций | cancellation of shares (4uzhoj) |
law | погашение в рассрочку | amortizing |
law | погашение задолженности в срок и досрочно | repayment and prepayment (Alexander Matytsin) |
gen. | погашение дебиторской задолженности | payment of receivables (Alexander Demidov) |
gen. | погашение депозитов | deposit closure (For Deposit Closure on maturity, requests can be submitted within a maximum of 30 days before the date of maturity of deposit. Alexander Demidov) |
law | погашение депонированных ценных бумаг | redemption of deposited securities (Leonid Dzhepko) |
agric. | погашение долга | amortization (обычно в рассрочку путём периодической выплаты процентов и части основной суммы долга) |
gen. | погашение долга | satisfaction |
busin. | погашение долга | settlement of debt |
busin. | погашение долга | paying off |
busin. | погашение долга | repayment of a debt |
busin. | погашение долга | maturity of debt |
law | погашение долга | quittance |
law | погашение долга | cancellation of debt |
busin. | погашение долга | amortization |
busin. | погашение долга | service on loan |
gen. | погашение долга | debt services |
gen. | погашение долга | amortisation |
gen. | погашение долга | discharge of a debt |
gen. | погашение долга | acquittance |
law | погашение долга в рассрочку | amortizement |
busin. | погашение долга в рассрочку | amortization of a debt |
busin. | погашение долга в рассрочку | amortization instalment |
gen. | погашение долга в рассрочку | amortization |
law | погашение долга из имущества основного должника в первую очередь | discussion (как условие наступления ответственности поручителя) |
busin. | погашение долга путём займа | debt financing |
Gruzovik | погашение долгов | amortization |
gen. | погашение долгов | liquidness of debt |
shipb. | погашение долгов | clearing |
gen. | погашение долгов | amortizement |
gen. | погашение долгов | liquidation of debts |
mil. | погашение долгов | settlement of debt |
gen. | погашение долгов | admortization |
law | погашение задолженности | extinguishment of debts (Право международной торговли On-Line) |
busin. | погашение задолженности | debt-service |
gen. | погашение задолженности | payment of outstanding fees (ridge69) |
gen. | погашение задолженности по заработной плате | backpay (Кунделев) |
gen. | Погашение задолженности по основному долгу | Principal debt redemption (Вика111) |
mil. | погашение задолженности по ссудам | class E allotment |
adv. | погашение займа | redemption of loan |
adv. | погашение займа | loan service |
gen. | погашение займа третьими лицами | third party loan repayment (Students are responsible for third party loan repayment (If applicable). Alexander Demidov) |
busin. | погашение закладной | redemption of mortgage |
law | погашение износа | depreciation deduction (Право международной торговли On-Line) |
law | погашение или снятие судимости | erasure of record (masizonenko) |
law | погашение или снятие судимости | expunction of record (masizonenko) |
law | погашение или снятие судимости | expungement (eugenealper) |
nautic. | погашение инерции хода судна | taking way off the ship |
gen. | погашение казначейских обязательств | redemption of treasury bonds (ABelonogov) |
busin. | погашение кредита | repayment of a credit |
adv. | погашение кредита | credit service |
gen. | погашение кредита | paying off one's loan (ART Vancouver) |
busin. | погашение кредита один раз полной суммой | balloon payment |
Игорь Миг | погашение кредитной задолженности включает в себя досрочное погашение кредита | loan debt repayment includes prescheduled repayment of credit |
gen. | погашение кредитов | credit repayments |
busin. | погашение кредиторской задолженности | satisfaction of accounts payable (Maria Klavdieva) |
adv. | погашение купонов | coupon redemption |
gen. | погашение натурой | repayment in kind |
busin. | погашение нескольких платежей единовременной выплатой | lump sum payment |
energ.ind. | погашение области | blackout-affected area (MichaelBurov) |
energ.ind. | погашение области | blackout condition (MichaelBurov) |
energ.ind. | погашение области | area under blackout condition (MichaelBurov) |
tax. | погашение облигации | bond retirement |
gen. | погашение облигаций | retirement of bonds |
law | погашение обязательств | liquidation of obligations |
gen. | погашение обязательств | repayment |
law | погашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежа | liquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay (Konstantin 1966) |
law | погашение обязательства | discharge of a liability (Alexander Demidov) |
law | погашение обязательства | extinction of obligation |
gen. | погашение ответственности | indemnity |
Gruzovik, railw. | погашение поезда | breaking up of a train |
gen. | погашение поставками продукции | repayment in product |
media. | погашение почтовой марки | postmarking of a postage stamp |
media. | погашение почтовой марки | datestamping of a postage stamp |
media. | погашение почтовой марки | cancellation of a postage stamp |
construct. | погашение предварительного напряжения | relaxation of prestressing |
law | погашение расходов | paying off expenses |
gen. | погашение регистрационной записи | cancellation of a registration entry (ABelonogov) |
busin. | погашение ссуды | loan payoff (dimock) |
tax. | погашение ссуды | loan repayments |
busin. | погашение старой задолженности путём выпуска нового займа | refunding |
geol. | погашение стоимости месторождения | depletion |
geol. | погашение стоимости месторождения или участка | depletion |
geol. | погашение стоимости участка | depletion |
law | погашение судимости | expiry of conviction (Please give nature of conviction, date of conviction and expiry of conviction Alexander Demidov) |
law | погашение судимости | cancellation of conviction |
law | погашение судимости | cancellation of a criminal record |
law | погашение судимости | quashing of record of conviction |
gen. | погашение судимости | conviction expungement (Prepare the CONVICTION expungement forms if you were convicted of the charge. ➢ Prepare the ARREST expungement forms if the charge was not filed, ... Alexander Demidov) |
gen. | погашение сумм задолженностей | settlement of arrears (Alexander Demidov) |
busin. | погашение суммы долга | debt liquidation (dimock) |
busin. | погашение существующего долга | servicing of existing loan |
busin. | погашение существующего долга | servicing of an existing loan |
law | погашение счетов | balancing of the accounts |
gen. | погашение тела | repayment of the principal (займа Alexander Demidov) |
busin. | погашение торговых марок с объявленной стоимостью | redemption of trading stamps |
gen. | погашение требований | discharge of claims (Lavrov) |
gen. | погашение требований | discharge (Lavrov) |
gen. | погашение убытков | loss recovery (Q What is uninsured loss recovery? A It is a form of legal expenses insurance that helps you recover money you have paid out following a car ... TG Alexander Demidov) |
med. | "погашение фаз" | phase cancellation (neuromuscular.ru dimock) |
construct. | погашение целиков | working out of pillars |
geol. | погашение целиков | previous yield |
gen. | погашение ценной бумаги наличными деньгами | maturity |
gen. | погашение ценных бумаг | redemption of securities (Alexander Demidov) |
tech. | погашение энергосистемы | power system shutdown |
gen. | подавать акции к погашению | surrender shares (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | подлежать немедленному погашению | become immediately due and payable (yo) |
busin. | подлежать погашению | be repayable (о денежных суммах алешаBG) |
law | подлежащая погашению земельная рента | ground rent (алешаBG) |
law | подлежащая погашению земельная рента | redeemable ground rent (Black's Law Dictionary – Rent paid by a tenant under a long-term lease for the use of undeveloped land, usu. for the construction of a commercial building. Also termed – ground rent. алешаBG) |
busin. | подлежащий погашению | redeemable |
energ.ind. | подлежащий погашению | redeemable (напр., о ссуде и др.) |
law | подлежащий погашению в установленный срок | repayable at a determined date (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix) |
gen. | подлежащий погашению до исполнения обязательства | PAYABLE AT DISHARGE (FEFEFE) |
busin. | подтверждение погашения долга | endorsement of discharge |
busin. | полис страхования погашения ипотечной задолженности | mortgage protection policy |
busin. | полное и окончательное погашение | full and final satisfaction (долга igisheva) |
busin. | полное окончательное погашение обязательств | full and final satisfaction of liabilities (igisheva) |
tech. | полное погашение | total outage |
tech. | полное погашение | complete blackout |
busin. | полное погашение | payment in full (dimock) |
tech. | полное погашение | total blackout |
gen. | полное погашение | full repayment (VictorMashkovtsev) |
gen. | полное погашение кредита | full loan repayment (Alexander Demidov) |
busin. | получать деньги в погашение долга | collect debts |
busin. | последний платёж в погашение кредита, который значительно больше предыдущих | balloon payment |
busin. | потери в связи с досрочным погашением кредита | Break Costs (Viacheslav Volkov) |
gen. | потребовать досрочного погашения | accelerate the maturity (mascot) |
law | право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследникам по закону | benefit of discussion |
law, Scotl. | право наследника по завещанию на то, чтобы погашение долгов наследодателя производилось в первую очередь наследниками по закону | benefit of discussion |
law | право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества должника | benefit of discussion |
law | право поручителя на погашение долга в первую очередь из имущества основного должника | benefit of discussion |
law | предоставление дополнительной кредитной линии заёмщику после погашения основного кредита | further advance (marteos) |
gen. | предъявлять простые и переводные векселя на погашение | present promissory notes and bills of exchange for retirement (Александр Б.) |
busin. | премия за досрочное погашение займа | call premium |
busin. | при условии погашения долга | subject to final payment |
econ. | привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению | redeemable preferred stock |
econ. | привилегированные акции, могущие быть предъявленными к погашению | preferred redeemable stock |
gen. | прикрывать, создать тень для погашения бликов при съёмке | flag (фото) |
tech. | примесное погашение | impurity attenuation |
law | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга | peonage |
law, hist. | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение долга ила обязательства | peonage |
law | принудительное отбывание трудовой повинности в погашение обязательства | peonage |
law | проблема погашения задолженности | debt-servicing problem |
Makarov. | продлевать срок погашения | extend maturity date (конкретной ссуды, долгового требования) |
busin. | продление срока погашения ссуды | extension of the loan period |
gen. | произвести погашение | make the repayment (If you prefer HMRC to make the repayment electronically, give your company's bank details. Remember to quote your full company name and PAYE references. | Who will need to make the repayment of interim rent where the landlord's reversion is assigned? Alexander Demidov) |
gen. | промежуточное соглашение по погашению долга | IPA |
busin. | пропорциональное погашение | proportional settlement |
adv. | пункт погашения зачётных талонов | trading stamp redemption centre |
adv. | пункт погашения зачётных талонов | redemption centre |
adv. | пункт погашения купонов | redemption centre |
law | раздел кредитного договора с описанием механизма предоставления и погашения кредита | mechanical section (указываются сумма кредита, график погашения, проценты и т.п. – см. out-law.com Andrei Titov) |
law | рассрочка погашения долга | instalment payment of debt |
busin. | резерв для погашения | redemption reserve |
busin. | резерв для погашения страховых выплат | underwriting reserve |
securit. | резервный фонд для погашения капитала | capital redemption reserve fund (igisheva) |
busin. | резервный фонд для погашения страховых платежей | technical reserve |
busin. | с большим сроком погашения | longer-maturity |
gen. | с большим сроком погашения | long maturity |
gen. | с наступившим сроком погашения | due and payable (Lavrov) |
gen. | с одинаковым сроком погашения | with similar maturity (облигации skazik) |
gen. | серийные облигации – с погашением сериями | serial bonds (частями) |
securit. | скорректированный доход облигации при погашении при данной рыночной цене | adjusted basis (алешаBG) |
gen. | со сроком погашения | with a maturity of (A short-term debt obligation backed by the U.S. government with a maturity of less than one year. T-bills are sold in denominations of $1,000 up to a maximum ... Alexander Demidov) |
securit. | со сроком погашения в 2030 году | maturing 2030 (говоря об облигациях; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
securit. | со сроком погашения в 2030 году | maturing in 2030 (Bloomberg; говоря об облигациях Alex_Odeychuk) |
gen. | со сроком погашения менее | with a maturity of less than (LPMVSTM, Title: Monthly changes of private sector sterling holdings of gilts with a maturity of less than 1 year issued by Central Government (in sterling millions) ... Alexander Demidov) |
securit. | со сроком погашения через три года | maturing in three years (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | собственные облигации к погашению | Bonds Payable (выпущенные компанией облигации на срок более года) |
busin. | согласованный срок погашения ссуды | agreed maturity for loan |
law | соглашение о переносе срока погашения основного долга | override agreement (Mais) |
law | соглашение о пересмотре сроков погашения задолженности | rescheduling agreement |
busin. | соглашение о погашении долга | deed of arrangement |
law | соглашение о погашении задолженности | debt settlement agreement (DiBor) |
gen. | соглашение о порядке погашения задолженности | debt repayment agreement (A debt repayment agreement is considered a legally binding contract under federal and state laws, according to the Federal Trade Commission (FTC). Failing to uphold a debt repayment agreement can lead to a wide variety of financial consequences. Alexander Demidov) |
agric. | создание денежного фонда для погашения обязательств | amortization |
Makarov. | сокращение задолженности за её погашение в указанный срок | discount for cash |
Makarov. | сокращение задолженности за её погашение в указанный срок | cash discount |
busin. | сокращение оставшегося срока погашения долгового обязательства | shortening of term to maturity |
gen. | средства на погашение комиссионных расходов по карте | float fund (Alex Lilo) |
Makarov. | средство погашения платежа | standard of deferred payments |
busin. | срок погашения | redemption date |
busin. | срок погашения | time of redemption |
busin. | срок погашения | period of cancellation |
busin. | срок погашения | period of repayment |
busin. | срок погашения | maturity |
busin. | срок погашения | period to maturity |
gen. | срок погашения | time to run (ссуды) |
gen. | срок погашения долга | pay back |
busin. | срок погашения кредита | credit payments period |
busin. | срок погашения кредита | term of payment |
gen. | срок погашения кредита | loan maturity (Alexander Demidov) |
gen. | срок погашения кредита | credit maturity |
gen. | срок погашения кредиторской задолженности | days payable outstanding (Days payable outstanding (DPO) is a company's average payable period. Days payable outstanding tells how long it takes a company to pay its invoices from trade creditors, such as suppliers. DPO is typically looked at either quarterly or yearly. The formula to calculate DPO is written as: ending accounts payable / (cost of sales/number of days). These numbers are found on the balance sheet and the income statement. Read more: Days Payable Outstanding (DPO) investopedia.com Alexander Demidov) |
gen. | срок погашения кредиторской задолженности | DPO (Alexander Demidov) |
busin. | срок погашения ценной бумаги | date of maturity |
gen. | сроки погашения | due dates (Analysis of due dates of assets and liabilities. Alexander Demidov) |
busin. | сроки погашения срочных сделок | forward maturities |
gen. | срочный к погашению и подлежащий уплате | due and payable (Lavrov) |
busin. | ссуда для погашения | redemption loan |
busin. | ссуда с последовательным погашением | linear repayment loan |
law | ссылаться на погашение какого-либо права за давностью | prescribe |
busin. | ссылаться на погашение права за давностью | prescribe |
law | ссылаться на погашение какого-либо уголовной ответственности за давностью | prescribe |
busin. | ссылаться на погашение уголовной ответственности за давностью | prescribe |
gen. | ставка доходности к погашению | yield to maturity (Alexander Demidov) |
Makarov. | становиться срочным к погашению | mature (в отношении долгового обязательства) |
gen. | стоимость погашения | maturity value (Alexander Demidov) |
lat., law | судебный приказ о передаче истцу имущества ответчика в погашение долга | elegit (Право международной торговли On-Line) |
law, lat. | судебный приказ о передаче кредитору недвижимого имущества должника впредь до погашения долга | elegit |
busin. | сумма в погашение долга | sum in acquittance |
gen. | сумма к погашению | amount due (VictorMashkovtsev) |
gen. | Сумма, необходимая для погашения обязательств | Amount Required to Pay Liabilities (Lavrov) |
busin. | сумма погашения долга | amount of repayment |
law | сумма, подлежащая выплате в дату погашения долговых обязательств | maturity value (Право международной торговли On-Line) |
securit. | сумма / стоимость погашения / выкупа | redemption amount (финансового инструмента: акции, облигации и т. п.) |
gen. | суммы, получаемые в погашение облигаций | amounts receivable in redemption of bonds (ABelonogov) |
econ. | схема погашения долга | repayment schedule (teterevaann) |
econ. | счета погашения | bills receivable |
gen. | счёт погашения | repayment account (Alexander Demidov) |
gen. | счёт подлежит погашению | a bill matures |
law | терминал для погашения платежей | payment terminal (Alexander Demidov) |
Gruzovik | тираж погашения | final draw |
gen. | требование досрочного погашения | acceleration |
securit. | требование о погашении задолженности | notice of call (Nyufi) |
gen. | требовать акции к погашению | call shares for surrender (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
law | требовать платежа при наступлении срока погашения | demand payment on the maturity date (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
busin. | требовать погашения | call for repayment |
gen. | требовать погашения задолженности | call in a loan (Дмитрий_Р) |
econ. | требовать погашения ссуды | call in a loan |
gen. | Триггер досрочного погашения | Early Amortization Event (В некоторых револьверных сделках по выпуску ценных бумаг, обеспеченных активами (напр., ценные бумаги, обеспеченные поступлениями по кредитным картам), указанное в документации сделки событие, которое вызывает немедленное прекращение револьверного периода и досрочное погашение основного долга. Такими событиями могут служить: банкротство лица, генерирующего новые активы, или снижение доходности активов либо поступлений от дебиторской задолженности ниже определенного уровня. Voledemar) |
busin. | уведомление о погашении | redemption notice |
busin. | уведомление о погашении долга | notification of discharge |
busin. | уведомление о погашении долга | advice of payment |
gen. | уменьшение кредитного портфеля в связи с погашением кредитов | runoff (банковский словарь Б.Г. Фёдорова Tanya Gesse) |
gen. | уплата в полное погашение долга | payment in full of all demands |
busin. | условия погашения | repayment terms (долга) |
busin. | условия погашения долга | repayment conditions |
busin. | условия погашения кредита | terms of repayment of credit |
law | участие в погашении долга | contribution |
busin. | участник погашения доли убытков | contributor |
ecol. | учёт расходов на здравоохранение в счёт погашения долга | debt for health swap |
ecol. | учёт расходов на охрану природы в счёт погашения долга | debt for nature swap |
law | факультативное досрочное погашение | optional prepayment (задолженности Alexander Matytsin) |
Makarov. | фиксировать срок погашения | fix maturity date (долгового обязательства) |
law | фонд погашения | sinking fund (долга) |
gen. | фонд погашения долгов | sinking fund |
busin. | форма погашения долга путём продажи компанией своих счетов-фактур | invoice discounting |
busin. | ценные бумаги без указания срока погашения | undated securities |
gen. | ценные бумаги, которые держатся до даты погашения | held-to-maturity securities (США Lavrov) |
busin. | ценные бумаги, не подлежащие выкупу и погашению | irredeemables |
busin. | ценные бумаги с датой погашения | dated securities |
busin. | ценные бумаги с долгим сроком погашения | long-dated stocks |
gen. | Ценные бумаги с правом досрочного погашения и фиксацией процентного периода | Puttable Reset Securities (PURS Lavrov) |
law | ценные бумаги, хранящиеся до погашения | Held-to-maturity Securities (Leonid Dzhepko) |
adv. | центр погашения зачётных талонов | redemption centre |
adv. | центр погашения купонов | redemption centre |
busin. | частичное погашение | partial redemption |
tech. | частичное погашение | partial blackout |
busin. | частичное погашение долга | part discharge |
energ.ind. | частичный платёж в счёт погашения обязательства | on account (напр., по контракту) |
gen. | часть долгосрочной задолженности со сроком погашения в текущем году | Current Maturity of Long-term Debt (в течение 12 месяцев с даты составления годового баланса) |
gen. | Чистые материальные активы в наличии для погашения требований по облигациям | Net Tangible Assets Available to Meet Bondholders' Claims (Lavrov) |
Makarov. | штемпель для погашения почтовых марок | grille |
gen. | штемпель для погашения почтовых марок | grill |
busin. | штраф за досрочное погашение ссуды | prepayment penalty |
econ. | штрафная за досрочное изъятие депозита или погашение облигации | delinquency rate (процентная ставка) |
econ. | штрафная процентная ставка за досрочное погашение облигации | delinquency rate |
gen. | штрафная санкция при просрочке даты погашения займа | default penalty (Alexander Demidov) |
busin. | штрафная ставка за досрочное изъятие депозита или погашение облигации | delinquency rate |
econ. | штрафная ставка за досрочное погашение облигации | delinquency rate |
gen. | эта сумма зачтётся в погашение долга | this amount will count towards the debt (c) VLZ_58) |