Subject | Russian | English |
gen. | аромат, распространяющийся повсюду | pervasive perfume |
Makarov. | ароматы и звуки разносились ветром повсюду | scents, sounds were wafted abroad |
gen. | бегать повсюду | run about |
inf. | бывать повсюду | go around |
amer. | быть повсюду | be all over the map (You people (the cops) are all over the map Taras) |
Игорь Миг | быть повсюду | be all over |
amer. | быть повсюду вместе | joined at the hip (Rust71) |
inf. | быть повсюду известным | be known far and wide (Andrey Truhachev) |
Makarov. | в долине повсюду шёл снег | it snowed all over the valley |
Makarov. | в настоящее время гетероциклические соединения распространены повсюду | today heterocycles are all-pervasive |
gen. | в этом городе повсюду есть хорошие рестораны | there are good restaurants throughout the city |
adv. | везде и повсюду | everywhere and anywhere (Konstantin 1966) |
gen. | везде и повсюду | here, there and everywhere |
Makarov. | ветер наносил повсюду пыль | the wind blew the dust in all directions |
gen. | вот уж действительно – "куда ни кинь, повсюду клин" | it is a real Catch-22 situation |
gen. | вселять страх повсюду | spread fear in every quarter |
gen. | встречающийся повсюду | ubiquitous (Юрий Гомон) |
Makarov. | вся школа ходила повсюду парами в сопровождении своих учительниц | the school crocodiled abroad with its instructresses |
gen. | выставлять что-л. повсюду | show smth. here and there |
gen. | гужевой транспорт теперь повсюду редкость | animal transport is largely obsolescent |
gen. | его повсюду очень радушно принимают | he is received very graciously everywhere |
dog. | его повсюду сопровождал его пес | his dog always went everywhere with him (Andrey Truhachev) |
dog. | его повсюду сопровождала его собака | his dog always went everywhere with him (Andrey Truhachev) |
gen. | за ним повсюду следовали детективы | he was tailed by the detectives |
gen. | звук выстрела был прокатился повсюду | the report sounded everywhere |
gen. | звук выстрела был слышен повсюду | the report sounded everywhere |
gen. | звучащая повсюду песня | haunting song (Olga Fomicheva) |
math. | здесь и всюду далее мы будем опускать индексы и пределы суммирования повсюду, где это не приведёт к двусмысленности | here and elsewhere we shall omit the indices and limits of summation when it can be done without ambiguity |
gen. | имя его повсюду сеяло ужас | his name spread fear in every quarter |
gen. | имя, известное повсюду | household name (Tverskaya) |
vulg. | искать кого-либо что-либо повсюду | look somebody all over hell |
Makarov., amer. | искать повсюду | beat the bushes |
gen. | искать повсюду | hunt up and down |
gen. | искать повсюду | seek out |
vulg. | искать кого-либо что-либо повсюду | look something all over hell |
Makarov. | искать повсюду | hunt high and low for something (что-либо) |
gen. | искать что-либо повсюду | hunt high and low |
idiom. | искать что-то повсюду | search high and low (Yeldar Azanbayev) |
gen. | к 1530-м годам Тициан стал известен повсюду | by the 1530s Titian's reputation was widespread |
gen. | казалось, что повсюду била ключом жизнь | all nature seemed pregnant with life |
gen. | качественный менеджмент повсюду | Total quality management (Устоявшийся перевод этого словосочетания – "всеобщее управление качеством". Эта переводческая ошибка привела к искажению смысла фундаментальной управленческой философии и, как следствие, к её неприятию в нашей стране e-nterpreter) |
Makarov. | кирпичи, изготовленные из встречающейся повсюду серой глины | bricks made from ubiquitous grey mud |
Makarov. | кирпичи, изготовленные из встречающейся повсюду серой глины | bricks made from a ubiquitous grey mud |
Makarov. | когда море отступает, повсюду песок | when the sea goes out, the sand stretches for a long way |
Makarov. | когда свадьба Вебстера расстроилась, слух об этом быстро распространился повсюду | when the Websters' marriage failed, the news was quickly bandied about |
idiom. | куда ни ткни, повсюду | you can't swing a dead cat without hitting someone or something (You can't swing a cat in Russia without hitting Steven Seagal, and it's a big country. 4uzhoj) |
gen. | мелькать повсюду | plaster (Display widely and conspicuously.‘her story was plastered all over the December issue' Bullfinch) |
gen. | можно сказать, что дождь шёл повсюду | the rain has been fairly general |
Makarov. | мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great outdoors |
gen. | мы должны охранять живую природу повсюду на земле | we must protect the wildlife of the great out-of-doors |
gen. | мы повсюду искали пропавшего ребёнка | we searched far and near for the missing child |
gen. | нас повсюду сажали в первый ряд | they seated us in the first row everywhere |
amer., inf. | нахождение в разных местах повсюду | around |
gen. | неприятель был повсюду успешно отброшен назад | the enemy was everywhere satisfactorily resisted |
Makarov. | несколько джентльменов нас повсюду сопровождали | several gentlemen convoyed us from place to place |
gen. | нести повсюду смерть и разрушение | carry death and destruction everywhere |
Makarov. | новость распространилась повсюду | the news circled round |
gen. | носиться повсюду | dash about (Linera) |
gen. | об этой истории повсюду шепчутся | the story is being whispered about |
busin. | обладать конкурентным преимуществом повсюду | possess a competitive advantage overall |
gen. | он бегает повсюду | he runs about everywhere |
gen. | он бывает повсюду | he gets around a lot |
gen. | он бывает повсюду | he gets around a great deal |
gen. | он гоняет повсюду | he runs about everywhere |
gen. | он искал повсюду | he has searched everywhere |
Makarov. | он искал это повсюду | he has looked for it all over the shop |
gen. | он носится повсюду | he runs about everywhere |
gen. | он повсюду побывал | he has been everywhere |
gen. | он ползал повсюду | he was creeping about (по всему помещению, саду и т.п.) |
gen. | он разболтал об этом повсюду | he bleated it all over the place |
gen. | он раззвонил об этом повсюду | he trumpeted it everywhere (Taras) |
gen. | он разорял побережье повсюду, где оно не было надёжно защищено | he harried the coastline wherever it was not heavily guarded |
gen. | он смахнул повсюду пыль и подмёл пол | he went about sweeping and dusting |
gen. | осколки снарядов листья разбросаны повсюду | fragments of bursting shells leaves are scattered far and wide |
gen. | осколки снарядов листья раскиданы повсюду | fragments of bursting shells leaves are scattered far and wide |
Makarov. | плавник был разбросан повсюду в огромных количествах | drift-wood was lying about in large quantities |
gen. | повсюду была грязь | there was schmutz all over it |
Makarov. | повсюду были лиственные деревья | all about were dotted leafy trees |
gen. | повсюду были следы упадка | all around were signs of decay |
rhetor. | повсюду в интернете | around the web (CNN Alex_Odeychuk) |
math. | повсюду в мире | today MATLAB has achieved a status in commercial, academic, and government research environments throughout the world (as a standard teaching and research tool for a wide range of applications) |
gen. | повсюду в мире | in all parts of the world |
math. | повсюду в этом параграфе ... | throughout this section F z will denote an entire function of exponential type |
Makarov. | повсюду валялись окровавленные трупы | bloody corpses were scattered all about the place |
gen. | повсюду валяются твои книги | your books smb.'s papers, letters, etc. are lying about (и т.д.) |
gen. | повсюду возникают опасности и трудности | dangers and difficulties spring up on every side |
gen. | повсюду вокруг | all around (There is a certain amount of background ionizing radiation present all around us. I. Havkin) |
gen. | повсюду вырастают деревушки | villages start up everywhere |
math. | повсюду, где | wherever |
gen. | повсюду, где возделывают картофель | wherever potatoes are grown (typist) |
math. | повсюду, где она определена | if the function f is a polynomial or a rational function then f is continuous wherever it is defined |
math. | повсюду, где она определёна | if the function f is a polynomial or a rational function then f is continouos wherever it is defined |
gen. | повсюду искать | cast about and search (Alex Lilo) |
Makarov. | повсюду искать | hunt something high and low (что-либо) |
gen. | повсюду искать | hunt high and low (что-либо) |
gen. | повсюду красота, и она – источник радости | beauty is everywhere and it is a source of joy |
meteorol. | повсюду кратковременные дожди | showers around (в сводке погоды Lavrin) |
gen. | повсюду лежали руины | ruins lay all around us |
gen. | повсюду лежат твои книги | your books smb.'s papers, letters, etc. are lying about (и т.д.) |
Makarov. | повсюду люди восхищались его мужеством, умом и патриотизмом | everywhere men magnified his valour, genius, and patriotism |
Makarov. | повсюду мы встречаем всё то же требование сделать жизнь лёгкой, безопасной и предсказуемой | everywhere we find the same demand to make life easy, safe, and fool-proof |
gen. | повсюду на земле | worldwide (I. Havkin) |
gen. | повсюду открыты районные агентства | branch agencies branch stores, etc. are planted all over (и т.д.) |
gen. | повсюду поползли слухи | rumours spread everywhere |
gen. | повсюду разбросаны твои книги | your books smb.'s papers, letters, etc. are lying about (и т.д.) |
gen. | повсюду распространились слухи | rumours spread everywhere |
Makarov. | повсюду распространять свои идеи | transfuse ideas throughout the land |
gen. | повсюду распустились цветы | the flowers the buds opened everywhere (по́чки) |
Makarov. | повсюду рыскали агенты по найму рабочей силы | the head-hunters were all over the place |
Makarov. | повсюду сверкают молнии, величественно гремит гром | broad burst the lightnings, deep the thunders roll |
idiom. | повсюду следовать | cling like shit to a shovel (VLZ_58) |
gen. | повсюду следовать за | follow around (кем-либо) |
gen. | повсюду сующий свой нос | polypragmatic |
Makarov. | повсюду требуются машинистки | typists are in great demand |
Makarov. | повсюду трубили о нём хвалу | his praises were trumpeted abroad |
Makarov. | повсюду чувствуется веселье | festivity is in the air |
Makarov. | повсюду чувствуется праздничное настроение | festivity is in the air |
gen. | повсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку | it is whispered about that one of the cabinet ministers will resign |
gen. | подвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие | come down on the prevailing apathy |
Makarov. | позволить собакам бегать повсюду | let the dogs run about |
Makarov. | позволить собакам свободно бегать повсюду | let the dogs run about |
gen. | показывать что-л. повсюду | show smth. here and there |
Makarov. | примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является гибридом различных видов первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
Makarov. | примула обыкновенная, которую можно найти в Англии повсюду, является растением-гибридом между различными видами первоцветов | the common oxlip found everywhere in England, is certainly a hybrid between the primrose and cowslip |
gen. | присутствие повсюду | omnipresence (the omnipresence of poverty. MWALD. the omnipresence of the secret police. CALD Alexander Demidov) |
gen. | разбрасывать что-л. повсюду | scatter smth. everywhere (here and there, far and wide, etc., и т.д.) |
gen. | разбросанные повсюду | strewn about all over the place (When she inspected the area under the perceived safety of daylight, she discovered that whatever it was had left behind footprints, muddy, human-like handprints streaked all over the windows, and garbage and other miscellaneous objects strewn about all over the place, with the garbage cans themselves crushed and twisted with great force. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Makarov. | разбросанный повсюду | all over the shop (отсутствует "разбросанный", да и скорей уже place, чем shop ART Vancouver) |
gen. | разбросанный повсюду | strewn all over (I’m the Victim of an Attempted Robbery. It seems that Critters have been Casing my Apartment and Noticed that lately All my Windows have been Left Wide Open. So I walk into my Kitchen and see Garlic Cloves Strewn All Over. Seems the Culprit Dropped them while Escaping. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | разбросанный повсюду в беспорядке | all over the shop |
gen. | разглашать повсюду | trumpet |
gen. | разойтись повсюду | go far and wide |
Игорь Миг | разыскивать повсюду | be all over |
Makarov. | раскидывать повсюду | scatter everywhere |
Makarov. | раскидывать повсюду | scatter far and wide |
gen. | раскидывать повсюду | scatter far and everywhere |
IT | распредёленные объекты повсюду | distributed objects everywhere |
gen. | распространяющийся повсюду | all pervading |
gen. | распространяющийся повсюду | all-pervading |
gen. | рассказывать повсюду | trumpet |
gen. | рыскать повсюду | sneak about the place |
gen. | рыскать повсюду | run around (suburbian) |
gen. | рыться повсюду в поисках книги | forage about to find a book |
gen. | с этим сталкиваешься повсюду | it is to be met with everywhere |
gen. | с этим сталкиваешься повсюду | it is to be met with everywhere |
Makarov. | сейчас повсюду свирепствует грипп | there is flue about |
gen. | сейчас повсюду грипп | there's a lot of flu about just now |
gen. | сейчас повсюду много случаев гриппа | there is a good deal of influenza about at present |
gen. | сейчас повсюду свирепствует грипп | there is flue about |
gen. | сейчас повсюду ходит грипп | there's a lot of flu about just now |
gen. | сеять повсюду смерть и разрушение | carry death and destruction everywhere |
idiom. | следовать повсюду | like white on rice (That boy is all over her like white on rice! VLZ_58) |
gen. | сорняки повсюду пошли в рост | weeds are springing up everywhere |
obs. | странствующий повсюду | omnivagant |
Makarov. | студенты повсюду в мире разделяют убеждение в полезности высшего образования | belief in the utility of higher education is shared by students nationwide |
telecom. | телевидение повсюду | TV Everywhere (SWexler) |
Makarov. | тонкие шлёпанцы, которые носят повсюду, быстро изнашиваются | the thin slippers universally used by the people are very soon consumed |
gen. | тот, кто повсюду следует | tagalong (за кем-либо) |
proverb | тщеславие – трава, растущая повсюду | ambition is the growth of every clime |
gen. | у них есть свои агентства и т.д. повсюду | they have their agencies branches, shops, etc. planted everywhere (abroad, etc., и т.д.) |
gen. | у них повсюду свои шпионы | they have their spies planted all over |
comp., net. | у "распределённые объекты повсюду" | distributed objects everywhere |
Makarov. | урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить | the crop is good, but the potato is going everywhere |
gen. | успевать повсюду | be all over the place (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58) |
Makarov. | ходить повсюду | go around |
Makarov. | ходить повсюду | go about |
gen. | ходить повсюду в поисках | quest about looking for (чего-либо) |
brit. | ходить повсюду друг за другом | live in each other's pockets (Anglophile) |
slang | что за грязь повсюду на полу? | what is this scuzz all over the floor? (Interex) |
Makarov. | школьники ходили повсюду парами в сопровождении своих преподавательниц | the school crocodiled abroad with its instructresses |
gen. | шляться повсюду | run around (suburbian) |
inf. | шнырять повсюду | poke nose into everything |
Gruzovik, inf. | шнырять повсюду | poke one's nose into everything |
gen. | шнырять повсюду | run around (suburbian) |
gen. | шнырять повсюду | sneak about the place |
Makarov. | шпионы рыскают повсюду | the spies are picarooning at every corner |
gen. | шум повсюду | omnipresent noise (Andrey Truhachev) |
Makarov. | эта марка рекламируется повсюду | this trade mark is brandished everywhere |
gen. | эта новость моментально разнесётся повсюду | this news will spread like wildfire |
gen. | эти банкноты имеют хождение повсюду | these banknotes go around anywhere |
Makarov. | это и есть ситуация "куда ни кинь, повсюду клин" в чистом виде | there is a crystal clear Catch 22 situation here |
gen. | я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи | I spent a day going around and seeing museums |