DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing повседневный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучкиsometimes an administrator must stand back from day-to-day business
gen.активность повседневной жизниactivity of daily living (jagr6880)
gen.в вашей повседневной жизниin your own life (ssn)
gen.в нашей повседневной жизниin our day-to-day life
gen.в повседневной жизниin everyday living (Alex_Odeychuk)
gen.в повседневной жизниin everyday life (Andrey Truhachev)
med.в повседневной практикеroutinely (amatsyuk)
gen.в повседневной речиin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simple English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simple words (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin a common language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin normal language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin plain English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиquite simply (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиsimply put (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневной речиin plain language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simple English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииquite simply (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin a common language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin normal language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin plain English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simple words (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииsimply put (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном общенииin plain language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin everyday language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.в повседневном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
med.ведущий свой повседневный образ жизниfree-living (igisheva)
Makarov.вести повседневную торговлюhandle routine business
avia.Внедрение беспилотных средств в повседневную практикуintroduction of unmanned vehicles into the common use (Konstantin 1966)
Игорь Мигвнедрять в повседневную практикуentrench
med.Воздействие на работоспособность и повседневную деятельностьWork Productivity and Activity Impairment (WPAI Yets)
gen.войти в повседневную практикуcome into common use (Andrey Truhachev)
Makarov.выполнять повседневные служебные обязанностиperform one's daily functions
Makarov.выполнять повседневные служебные обязанностиcarry out one's daily functions
gen.выполнять повседневные служебные обязанностиperform daily functions
gen.горести и радости повседневной жизниbittersweets of daily life
gen.горести и радости повседневной жизниbitters of daily life
gen.горести и радости повседневной жизниbittersweet of daily life
med.данные о поведении личности в повседневной жизниlife record data
avia.данные о поведении человека в повседневной жизниL-data
Игорь Мигдля повседневного использованияEDC (напр., нож)
gen.для повседневного использованияevery Day Carry
gen.для повседневного ношенияfor everyday wear (VLZ_58)
Игорь Мигдля повседневного ношенияEDC (напр., оружие, туристический инвентарь и проч.)
sport.ежедневная повседневная тренировкаdaily training
sport.ежедневная повседневная тренировкаdaily practice session
gen.если хотите аналогию из повседневной жизниif you want to put it into real life concepts (то ssn)
Makarov.за повседневной работойin the traces
gen.за повседневной работойin harness
gen.заботиться о повседневных делахmind the store (algenserene)
gen.имущество, предназначенное для повседневного личного пользованияassets intended for everyday personal use (ABelonogov)
med.Индекс активностей повседневной жизни КатцKatz activities of daily living scale (tahana)
Makarov.испытания и невзгоды повседневной жизниthe trials and tribulations of everyday life
Makarov.круг повседневных занятийthe daily round
Makarov.круг повседневных занятийdaily round
Makarov.лямка повседневной работыthe jogtrot of one's work
Makarov.лямка повседневной работыjogtrot of one's work
gen.мебель для повседневного использованияutility furniture
Makarov.мелкие хлопоты повседневной жизниthe lesser troubles of everyday life
Makarov.мелочи нашей повседневной жизниthe minutiae of our quotidian existence
med.мерцание фибрилляция предсердий, мерцательная аритмияof everyday importance (Lyubov_Zubritskaya)
avia.Мышление на основе риска делает действия превентивного характера частью повседневного порядкаRisk-based thinking makes preventive action part of the routine (Your_Angel)
gen.на повседневной основеon an everyday basis (ВосьМой)
gen.на повседневном языкеin everyday language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеwith simple language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simple language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin a simple way (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin a simple language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simple terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simpler language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simple English (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеquite simply (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simple words (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin plain English (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin a common language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin basic terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin normal language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin lay terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin plain terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.на повседневном языкеin plain language (Ivan Pisarev)
gen.надевать элегантную и повседневную одеждуwear smart and casual clothes (в жизни также очень часто используется неправильный вариант – "одевать" фактически, чаще, чем правильный (:)
gen.нарядно-повседневныйsmart casual (Andy)
gen.насущные проблемы повседневной жизниmeat-and-potatoes problems of everyday living
gen.наши повседневные делаour daily pursuit
gen.наши повседневные делаour daily pursuits
gen.наши повседневные занятияour daily pursuit
gen.наши повседневные занятияour daily pursuits
ecol.незаметное повседневное воздействие окружающей средыsilent environmental impact
med.неспособность выполнять повседневную бытовую деятельностьunable to perform usual activities (LEkt)
gen.носить элегантную и повседневную одеждуwear smart and casual clothes
Makarov.область повседневной жизниarea of daily life
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять в терминах повседневного языкаreason in plain language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять на повседневном языкеreason in plain language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиidentify in plain terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиspeak in fairly easy language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиoffer simple explanation (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиput it simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in ordinary language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиspeak in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in plain English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиput in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиspeak in normal language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиsimply stated (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиput it plainly (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиspeak simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in basic terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in common language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in simple words (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиsay in a simpler way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in lay terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиput quite simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиsimply put (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain everything in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in easy-to-understand terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in a simple way (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиtell in a very simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in everyday language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиspeak in simpler language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in straightforward terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in simple English (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in fairly straightforward language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain in a simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain things simply (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain with simple language (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиexplain a subject in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиbreak things down in simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиput it in really simple terms (Ivan Pisarev)
gen.объяснять терминами повседневной речиreason in plain language (Ivan Pisarev)
inf.обычный ритм повседневной жизниthe groove of everyday life (Val_Ships)
Makarov.одежда для повседневной носкиutility clothes
gen.одежда для повседневной носкиclothes for everyday wear
Makarov.он черпает знания из опыта, повседневной жизни и СМИ и формирует собственный взгляд на мир, исходя из укоренённых в его сознании ценностейhe learns from past experience, daily life and the news media, and he fleshes out his world view based on his default values
Makarov.она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботыshe was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders
med.опросник оценки степени влияния приливов на повседневную активностьHot Flash Related Daily Interference Scale (Dimpassy)
gen.опрятная повседневная одеждаsmart casual (PaulPinch; опрятный - это чистый, аккуратный; любая одежда может быть опрятной, а smart casual - это стиль одежы GonZilla)
med.особенности повседневного питанияhabitual intake (igisheva)
gen.осуществлять повседневный уход за оборудованиемroutine
Makarov.относящийся к повседневной жизниsocial
Makarov.офицеры в повседневной форме одеждыthe officers in their undress uniform
gen.партнёр, руководящий повседневной работой фирмыmanaging partner
gen.пиджак для повседневного ношенияsportcoat (wk-cof)
med.повседневная активностьactivities of daily living (Conservator)
Makarov.повседневная бдительностьpractical alertness
Makarov.повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениямиthe day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations
gen.повседневная деятельностьdaily activities (FIrina)
med.повседневная деятельностьdaily activity (= Activities of daily living (ADLs) Anisha)
med.повседневная деятельностьusual activities (BB50)
med.повседневная деятельностьactivities of daily living (включает уход за собой, работу, мероприятия, выполняемые по дому и досуг Dimpassy)
energ.ind.повседневная деятельностьdaily procedures (напр., сотрудников, комитета, комиссии)
gen.повседневная деятельностьdaily workings (akira_tankado)
med.повседневная деятельностьdaily function (Rada0414)
med.повседневная деятельностьdaily functioning (Andy)
gen.повседневная деятельностьday-to-day operations (компании Alexander Demidov)
gen.повседневная деятельность человекаsocial practices (Social practices refer to everyday practices and the way these are typically and habitually performed in (much of) a society. Such practices – going to work, cooking, showering – are meaningful to people as parts of their everyday life activities; НЕ ПУТАТЬ с social practice (ед. число), что переводится как "общественная практика" (см. разъяснения на Вики) dreamjam)
inf.повседневная домашняя одеждаkick-around clothes (Val_Ships)
med.повседневная жизнедеятельностьdaily functioning (Andy)
gen.повседневная жизньdaily graft (ad_notam)
Игорь Мигповседневная жизньeveryday routine
Игорь Мигповседневная жизньnormalcy
Makarov.повседневная жизньday-to-day life
gen.повседневная жизньdaily live (Johnny Bravo)
inf.повседневная жизньdaily routine (Damirules)
gen.повседневная жизньmundane life (Taras)
Makarov.повседневная жизньeveryday life
gen.повседневная жизньday-to-day routine (These activities caused disruptions in our day-to-day routine. ART Vancouver)
med.повседневная медицинская практикаroutine medical practice (inspirado)
gen.повседневная обувьcasuals
gen.повседневная одеждаtownwear (для службы)
gen.повседневная одеждаundress (в противоп. фраку, смокингу)
gen.повседневная одеждаcasual dress
gen.повседневная одеждаclothes for everyday wear
gen.повседневная одеждаsportswear
gen.повседневная одеждаcasuals
gen.повседневная одеждаinformal dress
gen.повседневная практикаeveryday practice (врача Мария100)
gen.повседневная практикаfact of life (olga garkovik)
gen.повседневная практикаcommon use (Andrey Truhachev)
gen.повседневная работаgeneral work (Кунделев)
inf.повседневная работаnitty-gritty
med.повседневная работаdaily routine (Gri85)
gen.повседневная работаcore activities (Alexander Demidov)
gen.повседневная работаroutine (ART Vancouver)
gen.повседневная работаdaily proceedings (комиссии и т. п.)
gen.повседневная работаdaily proceedings
gen.повседневная речьeveryday speech (Andrey Truhachev)
gen.повседневная речьeveryday language (Andrey Truhachev)
gen.повседневная рутинаdaily routine (Andrey Truhachev)
Игорь Мигповседневная рутинаeveryday minutiae
Игорь Мигповседневная рутинаthe everyday
Игорь Мигповседневная рутинаeveryday life
Игорь Мигповседневная рутинаdaily life
Игорь Мигповседневная рутинаday-to-dayness
gen.повседневная рутинаeveryday routine (Andrey Truhachev)
gen.повседневная рутинаthe trivial round
gen.повседневная ситуацияeveryday situation (Alex_Odeychuk)
nautic.повседневная служба корабляroutine ship evolutions
gen.повседневная суетаeveryday life (Andrey Truhachev)
gen.повседневная сумкаday bag (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигповседневная текучкаeveryday routine
Игорь Мигповседневная текучкаthe everyday
gen.повседневная трудовая жизньeveryday working life (Mag A)
gen.повседневная форма одеждыundress
gen.повседневная шуткаrunning joke (alexanderbagiyan)
gen.повседневного использованияwith daily frequency of use (Alexander Demidov)
ecol.повседневное загрязнениеdaily pollution
med.повседневное загрязнение окружающей средыdaily pollution
gen.повседневное знаниеcommonsense knowledge (ssn)
gen.повседневное использованиеday-to-day use (maystay)
nautic.повседневное маневрирование корабляroutine ship evolutions
med.повседневное неблагоприятное воздействие на людей вредных веществ, содержащихся в окружающей средеsilent epidemic
nautic.повседневное несение службыroutine
nautic., inf.повседневное обмундированиеrig of day
energ.ind.повседневное обслуживание и ремонтday-to-day maintenance
gen.повседневное платьеday dress (margarita09)
gen.повседневное платьеcasual clothes
Makarov.повседневное положениеthe every day situation
gen.повседневное предложениеfloating supply
gen.повседневное применениеeveryday use (olga garkovik)
nautic.повседневное расписаниеwatch, quarter and station bill
nautic.повседневное расписаниеadministrative bill
Игорь Мигповседневное распределение порученийday-to-day tasking of activities
gen.повседневное словоhousehold word
gen.повседневное существованиеday to day existence (swatimathur4)
gen.повседневное употреблениеeveryday use (olga garkovik)
gen.повседневное фантазированиеdaydreaming (DC)
gen.повседневное явлениеeveryday occurrence
gen.повседневные делаthe daily round
gen.повседневные делаdaily routine (NatalliaD)
gen.повседневные делаday-to-day activities (As more people rely on the super-platform's personal assistant for their day-to-day activities, so too will sellers gravitate to the super-platform. A.Rezvov)
Makarov.повседневные делаthe trivial round
gen.повседневные делаeveryday activities (novikava)
gen.повседневные делаdaily pursuits
Makarov.повседневные домашние делаdaily chores
gen.повседневные домашние делаchores (ART Vancouver)
amer.повседневные домашние заботыday-to-day chore (Val_Ships)
gen.повседневные заботыdaily hassles (Daily hassles are relatively minor events arising out of day-to-day living such as losing your house keys and missing the college bus. Uplifts are positive everyday events. aspsychologyblackpoolsixth.weebly.com/daily-hassles.html Alexander Demidov)
gen.повседневные заботыdaily worries (From the first step, we will meet you with a soft smile and the touch of professional hands lets you forget daily worries. But what about modern day worries–the typical daily worries of Generations Y and Z? We can conveniently divide worries into two basic types, the first are worries about life events (such as that job interview, relationship difficulties, or our annual health check), and the second type is what are known as ... Alexander Demidov)
gen.повседневные заботыdaily concerns ("Life is busy. There are daily concerns and obligations that have to be met, and to take time to think about how precious and special a human life is that you only get one, and that every wasted minute is lost. You can't get it back." – Rush Limbaugh quotes from BrainyQuote.com. Alexander Demidov)
gen.повседневные заботыeveryday worries (grafleonov)
gen.повседневные заботыeveryday chores (Natalie Bennington)
gen.повседневные заботыday-to-day hassles (bookworm)
gen.повседневные занятияeveryday affairs
gen.повседневные занятияdaily pursuits
Makarov.повседневные интересыdaily interest
Makarov.повседневные нуждыdaily living needs
gen.повседневные нуждыexigencies of daily living (Ремедиос_П)
Makarov.повседневные нуждыthe daily requirements
gen.повседневные нуждыexigencies of daily life (Ремедиос_П)
energ.ind.повседневные обязанностиday-to-day duties (напр., персонала на ТЭС, АЭС)
gen.повседневные обязанностиmundanities (Bullfinch)
gen.повседневные обязанностиroutine duties (Alexander Demidov)
Makarov.повседневные потребностиdaily living needs
Игорь Мигповседневные потребностиeveryday needs
gen.повседневные предметыdaily necessities
Makarov.повседневные предметы первой необходимостиthe daily necessities
gen.повседневные привычкиone's ordinary habits
gen.повседневные проблемыroutine business (Alexander Demidov)
Makarov.повседневные происшествияdaily incidents
gen.повседневные расходыcost of living (maystay)
Makarov.повседневные сельскохозяйственные работыchores
Makarov.повседневные слова, составляющие основу нашего языкаcurrent words forming the staple of our language
Makarov.повседневные случаиdaily incidents
Игорь Мигповседневные текущие делаeveryday routine
gen.повседневные темыeveryday topics (HarryWharton&Co)
gen.повседневные товарыeveryday essentials (sankozh)
gen.повседневные товары и услугиeveryday goods and services (Sergey Kozhevnikov)
Makarov.повседневные хлопотыdaily cares
Игорь Мигповседневные хлопотыthe everyday
Makarov.повседневный дозиметрический контрольroutine monitoring
amer.повседневный комбинезон свободного крояloose-fitting casual jumpsuit (Taras)
Gruzovikповседневный контактeveryday contact
gen.повседневный контрольoperating control
gen.повседневный костюмcasual suit
gen.повседневный костюмcasual wear
gen.повседневный мужской костюмlounge suit
gen.повседневный обедlunch
gen.повседневный распорядок дняeveryday routine (Andrey Truhachev)
gen.повседневный режимdaily routine (Andrey Truhachev)
gen.повседневный режим дняeveryday routine (Andrey Truhachev)
gen.повседневный ресторанcasual dining (e-reading.club Levairia)
energ.ind.повседневный рискevery-day risk
gen.повседневный рюкзакday bag (Vadim Rouminsky)
gen.повседневный случаиeveryday occurrence
Gruzovikповседневный случайeveryday occurrence
gen.повседневный уходcustodial care (за престарелым, инвалидом)
energ.ind.повседневный учётday-to-day control
gen.повседневный футлярdaily case (Andy)
gen.повседневный языкeveryday life language (язык, которым пользуются в повседневном общении Александр_10)
nautic.поддерживать повседневный порядок на кораблеkeep the ship
gen.помогать людям в повседневной жизниhelp people get through the day (denghu)
gen.потребительские товары повседневного спросаstaple consumer products (Alexander Demidov)
gen.потребности повседневной жизниdaily living needs
gen.предмет повседневного бытаhumble object (Hillier argues that humble objects can in fact convey the spirit of the time more effectively than masterpieces. edu.tr Lisaeleott)
gen.предмет повседневного пользованияeveryday object (ssn)
gen.предметы повседневного пользованияdaily use items (Ballistic)
gen.предметы повседневного спросаhousehold goods (Liv Bliss)
med.при повседневном амбулаторном леченииday-to-day patient care setting (proz.com Andy)
med.применение в повседневной работеdaily work application
Makarov.проза повседневной жизниprose of everyday existence
Makarov.прозаическая скука повседневной жизниthe prosy flatness of common life
gen.прочно войти в повседневную жизньbecome ingrained in our everyday lives (Anglophile)
gen.раздражение, вызванное какими-либо реалиями повседневной жизни или моделями поведенияcultural annoyance (часто характерными для определенной культуры capricolya)
gen.разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизниdisappointments of everyday life (Alex_Odeychuk)
med.Реакция на повседневную активностьADL Response (Шолпан Баймульдинова)
gen.решать повседневные проблемыnavigate daily challenges (A.Rezvov)
gen.руководить повседневной деятельностьюmanage routine operations (mascot)
gen.руководство повседневной деятельностьюsupervision of day-to-day operations (Alexander Demidov)
gen.рюкзак для повседневного ношенияday bag (Vadim Rouminsky)
gen.серая повседневная жизньunexciting life
Makarov.серьёзная оплошность в повседневной жизниgrave social sin
Makarov.серьёзная оплошность в повседневной жизниa grave social sin
Makarov.скука повседневной жизниprosaical details of everyday life
Makarov.скука повседневной жизниprosaic details of everyday life
med.способность к повседневной деятельностиfunctional status (amatsyuk)
med.способность к повседневному функционированиюfunctional status (amatsyuk)
gen.суета повседневной жизниbump and grind of everyday life (For one thing, when you’re out in the woods or at campgrounds you manage to get away from the bump and grind of everyday life – by Mackenzie Wright Tamerlane)
gen.сумка для повседневного ношенияday bag (Vadim Rouminsky)
gen.технологии для выполнения повседневных задачtechnology of the everyday (а не как инструменты для инноваций vlad-and-slav)
gen.товар повседневного спросаstaple (a main product or part of something: " Shortages mean that even staples (= basic foods) like bread are difficult to find. " Phosphate has been a staple of this area for many years. " Romantic fiction and reference books are a staple of many public libraries. CALD Alexander Demidov)
gen.товары массового спроса: продукты питания и товары повседневного спроса и потребленияFMCG (nicknicky777)
refrig.товары повседневного пользованияconvenience goods (MichaelBurov)
gen.товары повседневного пользованияFast moving consumer goods (FMCG Stanislav Silinsky)
gen.Товары повседневного спросаGo Fast Products (kate.white@mail.ru)
gen.товары повседневного спросаeveryday necessities (V.Lomaev)
gen.товары повседневного спросаeveryday essentials (Andy)
brit.товары повседневного спросаday-to-day goods
gen.товары повседневного спросаbasic goods (alex)
gen.товары повседневного спроса категории non foodnon-food staples (In conjunction with this, the non-food staples such as clothing now play a significant role in Tesco's worldwide portfolio appearing in a number of Eastern ... Alexander Demidov)
gen.торговец товарами повседневного спросаgeneral dealer
gen.тяготы повседневной жизниtribulations of everyday life
Makarov.удовлетворять нужды повседневной жизниmeet practical demands of life
Makarov.уйти от повседневной жизниescape from everyday life
gen.форма одежды повседневнаяL.S. (надпись на пригласительном билете)
gen.форма одежды повседневнаяLounge Suit (надпись на пригласительном билете)
inf.фото из повседневной жизниcandid (Niya)
med.Шкала активностей повседневной жизни РивермидRivermead Activities of Daily Living Scale (ННатальЯ)
med.Шкала инструментальной активности в повседневной жизниInstrumental Activities of Daily Living (Medved22)
med.шкала повседневной активности Шваба и ИнгландаMSEADL (gordon17)
med.Шкала повседневной активности Шваба и ИнгландаSchwab and England Activities of daily living (gordon17)
gen.элегантный повседневныйsmart casual (стиль одежды GonZilla)
gen.это платье для повседневной носкиthe dress was made to wear every day
gen.это повседневное явлениеit is of daily occurrence
gen.это стало частью повседневной жизниthis has become a part of everyday life
gen.эффективный способ выполнения некоторой повседневной задачиlifehack (Leonid Dzhepko)
Игорь Мигявление повседневной жизниfact of life
Showing first 500 phrases