DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing повлечься | all forms
SubjectRussianEnglish
rel., christ.автоматически повлечь за собой отлучение от Церквиentail automatic excommunication (Alex_Odeychuk)
gen.ваш отъезд повлечёт за собой обычные пересудыyour departure will bring forth the usual crop of rumours
gen.вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
gen.вы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
gen.действия которого повлеклиresponsible for (за собой (нередко фраза "за собой" опускается, хотя такое употребление не является корректным): В Кирове осужден инженер КОГУП "Облкоммунсервис", недобросовестные действия которого повлекли значительное снижение ... С директора, действия которого повлекли привлечение общества к административной, налоговой ответственности, ... Подозреваемый, умышленные действия которого повлекли смерть 28-летнего мужчины, заключен под стражу. Alexander Demidov)
gen.действия которых повлеклиresponsible for (за собой (нередко фраза "за собой" опускается, хотя такое употребление не является корректным): В соответствии с указанной статьей наказанию подвергаются виновники ДТП, действия которых повлекли причинение телесных повреждений в легкой и средней степени. ... несостоятельности (банкротстве)" – в части установления материальной ответственности контролирующих должника лиц, руководителей должника и членов ликвидационной комиссии, действия которых повлекли банкротство. В таких ситуациях не ставится задача общей правовой превенции и дисциплинирующего воздействия на лиц, действия которых повлекли имущественные потери, .. Alexander Demidov)
gen.действия которых повлекли за собойresponsible for (В частности, речь шла о сотрудниках, действия которых повлекли за собой нарушение прав и законных интересов предпринимателей, а также сроков ... Alexander Demidov)
gen.его поведение повлекло за собой неприятностиhis action brought trouble in its wake
Makarov.его поведение повлекло за собой осуждение общественного мненияhis misbehaviour brought him before the bar of public opinion
gen.его поступок повлёк за собой цепь событийhis action triggered off a chain of events
Makarov.истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собойthe true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them
Makarov.конфликт повлёк за собой многочисленные последствияconflict had many repercussions
gen.конфликт повлёк за собой многочисленные последствияthe conflict had many repercussions
Makarov.любое принятое решение повлечёт за собой неудобства для той или другой группыany decision will entail inconvenience for one group or another
O&G, casp.могут повлечь заmay result in (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.может повлечь заmay result in (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay result in (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay lead to (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойcan cause (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay trigger (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay cause (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойcould lead to (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmight lead to (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay create (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойcould result in (Yeldar Azanbayev)
product.может повлечь за собойmay entail (Yeldar Azanbayev)
gen.может повлечь за собой дополнительные расходыmay incur additional charges (translator911)
office.equip.может повлечь за собой штрафные санкцииpenalties may be applicable (translator911)
product.может повлечь за собой штрафные санкцииa fine may be imposed (translator911)
construct.Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительстваdisruption of the construction deadlines
construct.Нарушение энергоснабжения может повлечь за собой опасность для жизни людей, повреждение оборудования, массовый брак продукции, расстройство технологического процесса, срыв сроков строительстваA power-cut may cause danger to people's safety, damage to the equipment, a large number of rejected products, disruption of the technological process
gen.неизбежно повлечь за собойnecessitate
gen.непосредственно повлечьbe the direct cause of (Alexander Demidov)
gen.непосредственно повлечь за собойbe the direct cause of (Alexander Demidov)
lawнепрерывный слой минерала или богатой минералом породы, который заполняет место стыка между пластами горной породы, и который повлёк к либо определению местоположения основного пласта минерала, либо судебного искаaccidental vein (mazurov)
Makarov.новые постановления могут повлечь за собой проблемы для малого бизнесаthe new regulations could spell disaster for small businesses
gen.новый налог повлёк за собой повышение ценthe new tax pushed up prices
fig.план, заговор, которые должны повлечь за собой смерть, ранение, несчастье или финансовый крахbooby trap
gen.повлечь возникновениеcause (Alexander Demidov)
Makarov.повлечь войнуbring about war
busin.повлечь для себя большие неприятностиinvolve in one's fall
gen.повлечь жертвыclaim victims (Curiously, this first encounter of what would be the bloodiest war in the history of the United States claimed no victims. I. Havkin)
anim.husb.повлечь за собойresult in
gen.повлечь за собойbring
gen.повлечь за собойcarry (to carry penalty – влечь за собой наказание)
gen.повлечь за собойlead to (Simonoffs)
gen.повлечь за собойgive rise to (Tanya Gesse)
Игорь Мигповлечь за собойgin up
gen.повлечь за собойhave as a consequence (Tanya Gesse)
gen.повлечь за собойbe followed by (worlds_apart)
math.повлечь за собойimply
lawповлечь за собойtrigger (Alex_Odeychuk)
math.повлечь за собойcause
gen.повлечь за собойspell
agric.повлечь за собойresult in
gen.повлечь за собойincur (As these are large conurbations, any attempt to take them back by force is likely to incur major civilian casualties Рина Грант)
gen.повлечь за собойinvolve
gen.повлечь за собойentail
econ.повлечь за собой банковский кризисtrigger a banking crisis (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
dipl.повлечь за собой бессмысленную гибель людейinvolve useless loss of life
Makarov.повлечь за собой большие затратыinvolve heavy expenses
Makarov.повлечь за собой большие затратыinvolve heavy costs
Makarov.повлечь за собой большие издержкиinvolve heavy expenses
Makarov.повлечь за собой большие расходыinvolve heavy expenses
Makarov.повлечь за собой большие расходыinvolve heavy costs
sec.sys.повлечь за собой гибель невинных гражданских лицentail the deaths of innocent civilians (Alex_Odeychuk)
Makarov.повлечь за собой гонку вооруженийbring arms race
lawповлечь за собой гражданско-правовые меры ответственностиsubject someone to a civil penalty (ART Vancouver)
lawповлечь за собой гражданско-правовые санкцииsubject someone to a civil penalty (ART Vancouver)
mil.повлечь за собой дисциплинарное взысканиеabet punitive action
polit.повлечь за собой дополнительные выборыresult in a by-election (Alex_Odeychuk)
Makarov.повлечь за собой дополнительные затратыinvolve additional expenses
Makarov.повлечь за собой дополнительные затратыinvolve additional costs
lawповлечь за собой заведомо необоснованное нарушение неприкосновенности частной жизниcause a clearly unwarranted invasion of personal privacy (financial-engineer)
med.повлечь за собой негативные последствия для здоровьяhave adverse health consequences (e.g., this has adverse health consequences – это влечет за собой негативные последствия для здоровья; CNN Alex_Odeychuk)
gen.повлечь за собой необходимостьnecessitate (bookworm)
gen.повлечь за собой неприятностиbring trouble in its wake (Anglophile)
Makarov.повлечь за собой опасные последствияentail dangerous consequences
Makarov.повлечь за собой перемириеbring about a truce
dipl.повлечь за собой последствияentail consequences
gen.повлечь за собой последствияhave ramifications (CNN Alex_Odeychuk)
gen.повлечь за собой потерюentail a loss
lawповлечь за собой применение мер дисциплинарного воздействияbe subject to disciplinary action (Alexander Demidov)
lawповлечь за собой применение положенийimplicate (определенного закона Andrei Titov)
lawповлечь за собой прямой или косвенный ущербentail the direct or indirect damage (Konstantin 1966)
gen.повлечь за собой серьёзные последствияhave huge consequences (Alex_Odeychuk)
gen.повлечь за собой серьёзные последствияdraw great consequences
fin.повлечь за собой существенные финансовые последствияhave significant financial consequences (Alex_Odeychuk)
rhetor.повлечь за собой то, чтоentail that (Alex_Odeychuk)
gen.повлечь за собой тяжкие последствияbe met with serious consequences (Alex_Odeychuk)
lawповлечь за собой уголовное наказаниеsubject someone to a criminal penalty (ART Vancouver)
lawповлечь за собой уголовную ответственностьentail criminal liability (Failing to do so entails criminal liability under article 63 of the Military Penal Code. – Неисполнение указанного требования влечёт за собой уголовную ответственность согласно ст. 63 Военно-уголовного кодекса. мадина юхаранова)
gen.повлечь за собой уголовную ответственностьexpose one to criminal charges (SirReal)
Makarov.повлечь за собой умеренные затратыinvolve reasonable costs
Makarov.повлечь за собой умеренные расходыinvolve reasonable costs
media.повлечь за собой уступкиbring concessions (bigmaxus)
for.pol.повлечь за собой цепь событий, которые положат конец нынешнему режимуlead to a regime-ending event (National Interest; крайне контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.повлечь задержкуtrace delay
Makarov.повлечь задержкуentail delay
Makarov.повлечь задержкуproduce delay
Makarov.повлечь задержкуcause delay
insur.повлечь значительные поврежденияcause extensive damage (A suspected drunk driver caused extensive damage when she drove her SUV into an office building in North Vancouver, Tuesday afternoon. The driver subsequently panicked, reversed at high speed, hit a parked car and flipped her own vehicle on its side, said Const. Mansoor Sahak, North Vancouver RCMP spokesperson. nsnews.com ART Vancouver)
gen.повлечь изменениеaffect (Alexander Demidov)
gen.повлечь критикуdraw criticism (felog)
Makarov.повлечь много жертвcause many deaths
Makarov.повлечь много смертейcause many deaths
Makarov.повлечь много смертных случаевcause many deaths
insur.повлечь наступление страхового случая с застрахованнымresult in the occurrence or in the happening of an insured event to the insured person (Example: The insurer shall be entitled to refuse to pay the insurance benefit to a beneficiary (who is) guilty of the insured person's death or of intended bodily harm resulting in the occurrence of an insured event to the insured person. (Перевод: Страховщик вправе отказать в страховой выплате выгодоприобретателю, виновному в смерти застрахованного или умышленном причинении телесных повреждений, повлекших наступление страхового случая с застрахованным. Пазенко Георгий)
lawповлечь недействительность правlead to the invalidity of the rights (NaNa*)
lawповлечь ответственностьlead to liability (kocchie)
lawповлечь ответственностьincur liability (kocchie)
med.повлечь ответственностьentail responsibility (Yeldar Azanbayev)
econ.повлечь расходыinvolve costs
econ.повлечь расходыentail costs
gas.proc.повлечь рискinvolve a risk (Aiduza)
Makarov.повлечь рискentail risk
econ.повлечь убыткиentail losses
gen.повлечь убыткиclobber
Makarov.повлечь убытокentail loss
Makarov.повлечь за собой убытокentail a loss
gen.повлечь уголовную ответственностьexpose one to criminal charges (Bribery and corruption can damage reputations and expose you to criminal charges. SirReal)
lawповлечь ущербresult in damage (to tpotovina)
lawповлечь ущербcause the damage (to – для кого-то tpotovina)
Makarov.повлечь ущербcause the damage
econ.повлечь экономические и социальные издержкиinflict economic and social costs
gen.повлечь эффект доминоhave a ripple effect (Дмитрий_Р)
gen.повлёк за собой следующие событияentailed the following events (yevsey)
Makarov.последствия, которые повлёк за собой этот поступокthe consequences attending upon this action
Makarov.последствия, которые эти перемены повлекли за собойthe consequences these changes brought in their train
sl., drug.правонарушение, которое может повлечь за собой выдачуextraditable offence (преступника)
org.crime.преступление, которое может повлечь выдачуextraditable offence
gen.преступление, которое может повлечь выдачуextraditable offence (преступника)
lawпреступление, могущее повлечь за собой дактилоскопическую регистрацию"finger-printable" offence
lawпреступление, могущее повлечь за собой дактилоскопическую регистрациюfinger-printable offence
rhetor.с необходимостью повлечь за собой то, чтоnecessarily entail that (Alex_Odeychuk)
lawусловие в английском праве, не выполнение которого может повлечь право на иск со стороны невиновной стороныpromissory condition (Dias)
Игорь Мигчто повлекло в общей сложностиresulting in
Игорь Мигчто повлекло за собойresulting in
lawчто повлекло причинение ущерба Заказчикуthat caused the damage to the Customer (Konstantin 1966)
Makarov.это действие повлекло за собой серьёзные последствияthis act drew after it important consequences
gen.это может повлечь прекращение субсидий, предназначенных на осуществление помощиit might deter donations to help (someone); кому-либо bigmaxus)
Makarov.это повлечёт за собой большие расходыit will mean a lot of expense
gen.это решение повлечёт за собой серьёзные последствияthis decision carries serious consequences