DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing побег | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
bot.апикальная меристема побегаshoot apical meristem (Victor_G)
ecol.апикальный побегterminal leader
Makarov.беглецы были схвачены на третий день после побегаthe escapees, were recaptured after three days on the run
gen.боковой побегwatershoot
Makarov.боковой побегbranch-shoot
bot.боковой побегspur
bot., Makarov.боковой побегoffset
agric.боковой побегstem shoot
agric.боковой побегside shoot
bot., Makarov.боковой побегoff-shoot
ecol.боковой побегlateral shoot
gen.боковой побегtwig
gen.боковой побегsucker
Makarov.боковые побегиbranch crowns (у земляники)
bot.вегетативный побегinnovation shoot (лат. innovatio)
ecol.вегетативный побегvegetative shoot
ecol.вегетативный побегinnovation shoot
bot.верхняя часть побегаterminal bud
ecol.верхушечный побегterminal leader
ecol.верхушечный побегapex shoot
Gruzovik, bot.вершина побегаshoot apex
gen.вершина побегаshoot apex
agric.вершинный побегapical shoot
ecol.вершинный побегleading shoot
gamesвидеоигры, связанные с побегомescape games (Мирослав9999)
agric.вневлагалищный побегextra-sheath shoot
gen.внедрение агента для организации побега раскрытого агентаescape and evasion
gen.внедрение агента для организации побега раскрытого агента или перебежчикаescape and evasion
gen.внедрение агента для организации побега раскрытого перебежчикаescape and evasion
Makarov.во время побега заключённые убили охранникаthe prisoners killed a guard during the escape
Makarov.во время побега пленники убили охранникаthe prisoners killed a guard during the escape
Makarov.водяной побегwater sprout ("волчок")
bot.водяной побегsucker
Gruzovik, bot.водяной побегstem shoot
agric.водяной побегsucculent spring
Makarov.водяной побегwater shoot ("волчок")
agric.вторичный побегlateral shoot
agric.вторичный побегsecondary shoot
agric.вторичный побег, производимый клубнелуковицейcormel
biol.вторичный побег, производимый старым побегомcormel
Makarov.вчера из тюрьмы совершили побег трое заключённыхthree men crashed out of the prison yesterday
Makarov.выбрасывать побегиtiller out stalks
Makarov.выбрасывать побегиtiller out
Makarov.выбрасывать побегиtiller forth
Makarov.выбрасывать побегиthrow out
Makarov.выбрасывать ростки, побегиtiller
Makarov.выбросить побегиtiller out
Makarov.выбросить побегиtiller forth
Makarov.выбросить побегиtiller out stalks
mil., avia.выживание, уклонение от встречи с противником, стойкость при допросе и побегsurvival, evasion, resistance to interrogation and escape
agrochem.выпускать побегиtiller
agric.вьющийся побег хмеляhopbine
agric.вьющийся побег хмеляhopbind
agric.генеративный побегgenerative shoot
ecol.генеративный побегreproductive shoot
gen.гибкий побегtress
biol.главная ось цветоносного побегаrhachis
biol.главная ось цветоносного побегаrachis
ecol.главный побегleading shoot
gen.главный побегleader
Makarov.глухой побегdeferred shoot
Makarov.глухой побегa deferred shoot
agric.годичный побегcurrent twig
agric.годичный побегannual twig
ecol.годичный побегannual shoot
gen.группа заключённых совершила побегa group of prisoners broke out
gen.давать высокий побег с цветоносомbolt (

напр., про руколу или морковь, аналог глагола "зацвести" для этих культур

 collegia)
bot.давать длинный побегspindle
bot.давать длинный стебель или побегspindle
agric.давать корневые побегиdraw out suckers
agric.давать корневые побегиsuckling
Makarov.давать корневые побегиsucker
Makarov.давать новые побегиstock
gen.давать новые побегиsend out new shoots
gen.давать новые побегиflush (о растениях)
Makarov.давать побегиsprout out
Makarov.давать побегиsprout forth
Makarov.давать побегиput out
agric.давать побегиput out (о растениях)
gen.давать побегиgrow
gen.давать побегиsprig
gen.давать побегиspring
gen.давать побегиsprout
Makarov.давать побегиput out the shoots
Makarov.давать побегиflush (о растении)
gen.давать побегиput out (о растении)
gen.давать побегиgerminate (Баян)
Makarov.давать побегиspring up
gen.давать побегиgrew
mil.данные необходимые для побега из плена и ориентирования на территории противникаevasion and escape intelligence
gen.дать побегиput out (о растении)
biol.дающий побегиsoboliferous
bot., Makarov.дающий подземные побегиstoloniferous
agric.двухлетний побегtwo-year whip
gen.дерзкий побегdaring getaway (Taras)
Makarov.диагеотропный побегdiageotropic shoot
bot., Makarov.длинные гибкие побегиvimina
gen.длинный гибкий побегvimen
Makarov.древесный побегtree creeper
Makarov.ей организовали побег из тюрьмыshe was sprung from prison
Makarov.ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung from prison
Makarov.ей устроили побег из тюрьмыshe was sprung
Makarov.железная решётка лишила его надежды на побегthe iron bars mocked his efforts to escape
Makarov.железная решётка лишила его надежды на побегiron bars mocked his efforts to escape
gen.животное, объедающее побегиbrowser
bot.жировой однолетний побегnourishing annual fruit shoot
bot.жировой побегsucker
bot.жировой побегwater sprout
Makarov.жировой побегnourishing shoot (у дерева)
Makarov.заключённые составили план побегаthe prisoners laid an escape plan
gen.заключённый, совершивший побегprison-breaker
Makarov.заключённый совершил побег в товарном вагоне поездаthe escaped prisoner made his getaway in a freight car on a train
gen.зачаток побегаspire
bot.зелёный побегgreen shoot (побег текущего года)
agric.зреющий побегmaturing shoot
mil.избежание захвата в плен и побег из пленаevasion and escape
biol.имеющий толстые побегиpachycladous
hydrobiol.имеющий укореняющиеся побегиstoloniferous
Makarov.искать путь побегаlook for a way of escape
Makarov.искать способ побегаlook for a way of escape
gen.исключающий возможность побегаescape proof
gen.исключающий возможность побегаescape-proof
bot.искривление побегаepinasty
agric.кольцованный побегringed shoot
agric.кольцованный побегgirdled shoot
agric.конечный побегleading shoot
bot.конус нарастания побегаapical dome
Makarov.конус нарастания побегаshoot growing point
Makarov.корень или пень, пускающий побегиstool
gen.корень, пускающий побегиstool
gen.кормить скот молодыми побегамиbrowse (on)
Makarov.корневищный побегcreeper
gen.корневой побегwatershoot
gen.корневой побегsobole
ecol.корневой побегsucker
agric.корневой побегsuckling
Gruzovik, bot.корневой побегsobole
ecol.корневой побегroot shoot
gen.корневой побегcreeper
Makarov.корневой побегroot stalk
Makarov.корневой побегroot sucker
gen.корневой побегrootstock
gen.куст дал новые побегиthe bush has put out some new branches
Makarov.куст пустил новые побегиthe bush put forth new branches
gen.куст пустил новые побегиthe bush put forth new branches
mil.маршрут движения при побеге из пленаescape route (по территории противника)
gen.массовый побег из воинской частиmass desertion (напр., This year attention has focused on bullying within the Kazakh army after the murder of 14 soldiers at a remote outpost in May and, in a separate incident, the mass desertion by conscripts. Aiduza)
gen.массовый побег из войсковой частиmass desertion (напр., This year attention has focused on bullying within the Kazakh army after the murder of 14 soldiers at a remote outpost in May and, in a separate incident, the mass desertion by conscripts. Aiduza)
gen.массовый побег из расположения воинской частиmass desertion (Aiduza)
gen.массовый побег из расположения войсковой частиmass desertion (Aiduza)
gen.массовый побег из расположения частиmass desertion (напр., This year attention has focused on bullying within the Kazakh army after the murder of 14 soldiers at a remote outpost in May and, in a separate incident, the mass desertion by conscripts. Aiduza)
gen.массовый побег из тюрьмыmass breakout (felog)
inf.машина для побегаgetaway vehicle (Agamidae)
policeмашина, предназначенная для побегаgetaway car (ART Vancouver)
Makarov.меристема верхушки побегаground meristem
ecol.меристема главного побегаnon-adventitious shoot meristem
biol.молодой побегbrowse (на дереве)
bot.молодой побегset (растения)
bot.молодой побегdraw
gen.молодой побегbrowse
agric.молодой побег чайного кустаtea shoot
gen.молодые побегиyoung shoots (в том числе и бамбука raf)
gen.молодые побегиfresh sprouts
gen.молодые побегиfresh shoots
gen.молодые побегиbrowse
Makarov.молодые побеги бамбукаbamboo sprouts (заменитель спаржи)
gen.молодые побеги кактусаnopales (нопалес) употребляются в пищу lister)
gen.молодые побеги растенияthe fresh shoots of a plant
bot.муррайи листья и побегиmurrayae folium et cacumen (ProtoMolecule)
gen.мучительный побегharrowing escape
Makarov.мыши могут сдирать кору с деревьев и убивать молодые побеги деревьевmice are apt to bark and to kill young trees
bot.на два побегаbiparous
Makarov.на деревьях появляются новые побегиthe trees are sending forth branches
bot.нагрузка глазками и побегамиvariations in buds and shoots quantity
Makarov.настаивать на чьём-либо побегеurge someone's flight
gen.настаивать на чьём-л. побегеurge smb.'s flight (a plan of action, smb.'s progress, a claim, the abolition of capital punishment, etc., и т.д.)
biol.небольшой побегbranchlet
gen.нежные весенние побегиtender shoots in spring
Makarov.нежный побегtender shot
gen.незаконный побегunlawful flight (trofy)
Makarov.неодревесневший однолетний побегturion
Gruzovik, bot.неодревесневший побегsoftwood shoot
agric.неплодоносный побегinnovation shoot
agric.неплодоносный побегinfertile shoot
bot.неправильные побегиbroken growths
brit.ночной побег от кредиторовmoonlight flit (CHichhan)
ecol.обгладывание побеговbrowsing
ecol.обгрызание побеговbrowsing
bot.обладающий стелющимися побегамиflagellate
Makarov.обладающий стелющимися побегамиflagellant
Makarov.обламывать корневые побегиsucker
Makarov.облиственные побеги спаржиfern
bot.образование побегаspindling
gen.образование побегов кущенияstooling
bot.образование стебля, ростка или побегаspindling
biol.образующий однотипные побегиhomophyadic
bot., Makarov.образующий побегиsurculose
bot.образующий побегиsurculous
biol.образующий побегиsurculigerous
Makarov.обрезать ветки, побегиsprig
gen.обрезать лишние молодые побегиdisbud
gen.обрезать молодые побегиdisbud
gen.обрезать побегиsprig
gen.обрезывать молодые побегиdisbud
mil.обучение ЛС действиям по избежанию захвата в плен и способам побега из пленаevasion and escape training
ecol.объедание побеговbrowsing (животными)
gen.объедать листья и молодые побегиbrowse
Makarov.объедать листья, молодые побегиbrowse on
Makarov.объедать молодые побегиbrowse on
gen.объедать молодые побегиbrowse
mil.одиночный побег из пленаindividual PW escape
Gruzovik, bot.одногодичный побегone-year shoot
Makarov.одногодичный побегbranchlet
Makarov.однолетний побегcane
Makarov.однолетний побегmaiden lateral
bot.однолетний побегshoot
agric.однолетний побегone-year whip
Gruzovik, bot.однолетний побегone year shoot
ecol.однолетний побегannual shoot
gen.однолетний побегone year shoot
agric.окулировка по этажам побега маточного кустаmultilevel budding
Makarov.он замышлял побегhe was scheming to escape
gen.он поведал мне историю своего побегаhe told me the saga of his escape
Makarov.он совершил попытку побегаhe essayed escape
Makarov.он старался найти путь к побегуhe cast round for a way of escape
Makarov.они отказались от побегаthey abandoned the escape
gen.они разработали план побегаthey worked out how to escape
gen.опасный побегhairy escape
gen.оповещение о розыске и аресте совершившего побегescape warrant
Makarov.организовать побегmake an escape
Makarov.организовать побегorganize an escape
gen.организовать побегbreak out (Ремедиос_П)
gen.осуществить побегmake good in escape
gen.осуществить побегtake the run-out
gen.осуществлять побегeffect an escape (a retreat, a reform, one's purpose, etc., и т.д.)
bot.отводки и побегиrunners and shoots
agric.отводок с несколькими побегами от одного кустаround layer
Makarov.отпрысковый побегinnovation
bot., Makarov.отпрысковый побег главной ветвиinnovation
biol.отросток от корня выбрасывать побегиtiller
gen.ощипывать листья и молодые побегиbrowse
Makarov.ощипывать листья, молодые побегиbrowse on
Makarov.ощипывать молодые побегиbrowse on
gen.ощипывать молодые побегиbrowse
Gruzovik, bot.пазушный побегaxillary shoot
biol.пазушный побегaxillary branch
gen.пень, пускающий побегиstool
Makarov.пленник лихорадочно искал путь к побегуthe prisoner beat about for a way of escape
Makarov.пленник остервенело искал путь к побегуthe prisoner beat about for a way of escape
Makarov.плод на верхушке побегаterminal fruit
bot.плодовый однолетний побегone-year-old fruit shoot
agric.плодовый побегfruit-bearing spring
agric.плодоносный побегfruit-bearing spring
agric.плодоносный побегfruiting shoot
agric.плодоносный побегfertile shoot
agric.плодущий побегfruiting shoot
agric.плодущий побегfruit-bearing spring
Makarov.плодущий побегfertile shoot
Gruzovik, bot.плодующий побегfertile shoot
gen.Пляжный побегBeach escape (A beautiful place to stay at the beach Noigel)
med.побег больногоelopement (с психическими расстройствами Val_Ships)
agric.побег в "покое"resting shoot
agric.побег в "покое"dormant shoot
bot.побег возобновленияinnovation
Makarov.побег второго порядкаlateral cane
Makarov.побег главной ветвиinnovation
bot.побег для привояscion spur
gen.побег заключенногоbreach of prison (из места заключения)
Makarov.побег заключённогоbreach of prison (из места заключения)
amer.побег заключённого из тюрьмыjail-delivery
amer.побег заключённого из тюрьмыjail delivery
amer.побег заключённыхjail delivery
mil.побег и спасениеescape and rescue
gen.побег ивыosier
mil.побег из пленаescaping from enemy control
Makarov.побег из пленаescape from captivity
Makarov.побег из пленаan escape from captivity
agric.побег из спящей почкиdeferred shoot
amer., Spainпобег из тюрьмыcrashout
gen.побег из тюрьмыprison breaking
Makarov.побег из тюрьмыan escape from prison
gen.побег из тюрьмыprison breach
Makarov.побег из тюрьмыescape from prison
gen.побег из тюрьмыjailbreak
mil.побег из-под стражиbreach of arrest
Makarov.побег корневого происхожденияroot shoot
agric.побег кущенияsucker (у злаковых)
agric.побег на плодовой сумкеbourse shoot
tech.побег на пнеstump sprout
agric.побег омолаживанияreplacement spur (лозы)
agric.побег омолаживанияrenewal spur (лозы)
bot., Makarov.побег от корневищаcreeper
tech.побег от корняrootstock
bot.побег от корня растенияstole
med.побег пациентаpatient elopement (из больницы MichaelBurov)
agric.побег плетевойrunner
Makarov.побег подвояstock sucker
agric.побег приростаcontinuance shoot
Makarov.побег приростаterminal shoot (растения)
agric.побег продолженияextension shoot
gen.побег растенияscion
agric.побег текущего годаshoot of current growth
Makarov.побег тёрнаset of blackthorn
gen.побег тёрнаa set of blackthorn
Makarov.побег хмеляhopbine
Makarov.побег хмеляhopbind
Makarov.побег, чуть не кончившийся неудачейnear escape
Makarov.побег, чуть не кончившийся неудачейa near escape
agric.побеги в виде пучкаtufted shoots
agric.побеги, могущие служить отводкамиpropagable shoots
agric.побеги на сучке пониженияreplacing shoots
nautic.побеги параfeather of steam
bot.побеги растенияwood
Makarov.побеги, растущие в сторону от пристенных деревьевbreastwood
Makarov.побеги, растущие в сторону от шпалерыbreastwood
agric.побеги, растущие в сторону от шпалеры или пристенных деревьевbreastwood
agric.побеги с шаровидными бернотамиsphaeroblast shoots
agric.побеги с шаровидными наплывамиsphaeroblast shoots
bot.побеги табакаtobacco shoots
Makarov.побеги виноградной лозы текущего годаprimocane
gen.погода темнота благоприятствовала нашему побегуthe weather darkness favoured our escape
Gruzovik, bot.подверхушечный побегinnovation
bot.подземные побегиstoloniferous
agric.подземный побегtrailing shoot
Makarov.подземный побегunderground stem
bot.подземный побегstolon
agric.подземный побегsubterranean shoot
agric.подземный побегunderground shoot
bot.подземный побегrootstock
bot.подземный побегstole
Makarov.подземный побегrhizome
agric.подземный побегcreeper
gen.подземный побегsoboles
gen.покушение на побегattempt at escaping (Andrey Truhachev)
gen.покушение на побегescape attempt (Andrey Truhachev)
biol.ползучий побегprocumbent stem
Gruzovik, bot.ползучий побегstolon (a long thin stem that usually grows horizontally along the ground and produces roots and shoots at widely spaced nodes, as in a strawberry plant; also called runner)
bot.ползучий побегstolon
biol.ползучий побегprostrate stem
agric.ползучий побегrunner
agric.ползучий побегtrailing shoot
agric.ползучий побегcreeping shoot
biol.ползучий побегcreeping stem
gen.ползучий побегcreeper
gen.помогать чьему-либо побегуconnive at escape
gen.попытка побегаescape attempt (Andrey Truhachev)
gen.попытка побегаattempted escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка побегаattempt to break away (Andrey Truhachev)
gen.попытка побегаattempt to escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка побегаattempt at escaping (Andrey Truhachev)
gen.попытка побегаescape bid (a failed escape bid m_bella)
Makarov.попытка побега заключённого была расстроена в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
Makarov.попытка побега из тюрьмы сорвалась в последнюю минутуthe prisoner's attempt to escape was foiled at the last minute
gen.попытка совершить побегattempt at escaping (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегattempted escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегattempt to escape (Andrey Truhachev)
gen.попытка совершить побегescape attempt (Andrey Truhachev)
bot.порослевой однолетний побегsprouting annual shoot
Makarov.порослевый побегsucker cane (винограда)
gen.построенный на погонях и побегахcat and mouse
gen.построенный на погонях и побегахcat and mouth
gen.построенный на погонях и побегахcat-and-mouse (о приключенческом романе, фильме и т.п.)
biol.похожий на побегcormoid
Makarov.предотвратить любую возможность побегаpreclude every means of escape
Makarov.предотвращать любую возможность побегаpreclude every means of escape
mil.предпринимать побегforay
gen.преступник, совершивший побег из места заключенияjailbreaker
Makarov.преступник старался найти путь к побегуthe prisoner cast round for a way of escape
agric.прививка винограда зелёными побегамиgreen-wood grafting
agric.прививка одревесневшими побегамиwood grafting
ecol.придаточный побегcoppice shoot
ecol.придаточный побегadventitious shoot
gen.из земли пробивается молодой побегa young plant springs forth
gen.пробиваются новые побегиnew shoots are thrusting through
Makarov.продуктивность побегаfruiting capacity
agric.продуктивный побегfertile tiller (В. Бузаков)
Makarov.продёргивать побегиthin shoots
Makarov.простой черенок с сохранением основания побегаstraight basal cutting
gen.пускать побегиblade
gen.пускать побегиshoot
Makarov.пускать побегиshoot out tillers
gen.пускать побегиtiller
Makarov.пускать побегиsend up tiller
gen.пускать побегиstool out
agric.пускать побегиsprout
agric.пускать побегиpush out new shoots
gen.пускать побегиsend up tillers
gen.пускать побегиstool forth
agric.пускать побеги от пняsprout from the stool
gen.пускающий побегиstool
agric.пустить побегиsend out shoots (ART Vancouver)
gen.пустить побегиshoot
gen.пытаться совершить побег из тюрьмыattempt a jailbreak
bot., Makarov.разветвляющийся на два побегаbiparous
Makarov.размножение воздушными побегамиaerial propagation
inf.разрабатывать план побегаcook up an escape plot (sixthson)
gen.разрабатывать план побега из тюрьмыengineer someone's escape from the prison (bigmaxus)
inf.разработать план побегаcook up the prison escape (sixthson)
gen.растение даёт побегиa plant out sprouts
gen.растение, которое может давать порослевые побеги после пожараresprouter
Makarov.растение с подземными побегамиdiageic plant
ecol.ростовой побегcontinuance shoot
ecol.ростовой побегleading shoot
Makarov.ростовой побегterminal shoot (растения)
gen.с развитыми на вторичных побегах цветкамиpluriaxial
bot.с цветками, развитыми на вторичных побегахpluriaxial
gen.свежие побеги растенияthe fresh shoots of a plant
ironic.сейчас все брошу и побегуI got better things to do (чем-либо заниматься SirReal)
mil.подпольная система помощи в побеге пленным и бежавшим из пленаevasion and escape net
Makarov.система формирования кустов со свисающими вниз побегамиsystem with drooping shoots
gen.склонен к побегуprone to escape (sheetikoff)
gen.склонять к побегуdebauch (солдат)
gen.совершать побегmake an escape (Andrey Truhachev)
gen.совершать побегabscond
gen.совершать побегmake a getaway (Andrey Truhachev)
gen.совершать побегscape
Makarov.совершать побег из тюрьмыfly the coop
gen.совершивший побег заключённыйprison breaker
mil.совершивший побег из пленаescapee
mil.совершивший побег из пленаescaper
gen.совершивший побег из тюрьмы заключенныйjail-breaker (Anglophile)
gen.совершить дерзкий и т.д. побегescape daringly (successfully, cleverly, etc.)
gen.совершить дерзкий побегmake a daring getaway (Taras)
gen.совершить побегmake an escape (Andrey Truhachev)
gen.совершить побегmake a getaway (Andrey Truhachev)
gen.совершить побегgo over the wall (Anglophile)
gen.совершить побегescape (Tanya Gesse)
Makarov.совершить побегget out (из тюрьмы)
Makarov.совершить побегget out of prison
Игорь Мигсовершить побегpull off an escape
gen.совершить побегget out of (напр., из тюрьмы key2russia)
Makarov.совершить побег из тюрьмыabscond from prison
Makarov.совершить побег из тюрьмыbreak prison
Makarov.совершить побег из тюрьмыescape from prison
Makarov.совершить побег из тюрьмыbreak out of prison
amer., slangсовершить побег из тюрьмыhit the hump
gen.совершить побег из тюрьмыabscond from jail (Taras)
gen.совершить побег, организовать побег дляbust out (кого-либо Marina Lee)
gen.совершить удачный побегmake good escape
gen.сопряжённый с трудностями побегhairy escape
gen.сорвавшийся побегaborted escape
gen.сорвать план побегаthwart an escape
gen.сорвать план побегаfoil an escape
mil.специальное учение по отработке способов избежания пленения и побега из пленаescape and evasion exercise
agric.спящий побегdormant shoot
Makarov.спящий побегresting shoot
gen.средства к побегуscape
Makarov.срывать побегthwart an escape
Makarov.срывать побегfoil an escape
Makarov.ствол дерева, пускающий новые побегиstool
ecol.стволовой побегstem shoot
Gruzovik, bot.стволовой побегwater shoot
ecol.стволовой побегepicormic shoot
Makarov.стелющийся побегmarcotte
bot.стелющийся побегtrail
bot.стелющийся побегflagellum
biol.стелющийся побегtrail (о растении)
Makarov.стелющийся побегcreeper
Makarov.стелющийся побегlayer
gen.стелющийся побегrunner (с корнями)
Makarov.съедобный побегstalk (спаржи)
gen.тайный побегabscondence (AlexP73)
gen.тайный побегflit
gen.тайный побегelopement
gen.темнота способствовала его побегуthe darkness favoured his escape
gen.темнота способствовала их побегуtheir escape was favoured by darkness
ecol.терминальный побегterminal leader
gen.тонкий побегspindling
Makarov.точка роста побегаshoot growing point
gen.у нас побег!escape in progress! (interpreter@1)
gen.удаление побеговdeshooting (при формировании деревьев)
agric.удалять боковые побегиremove side shoots
Makarov.удачный побегlucky escape
agric.удлинённый вегетативный побегelongated fruitless shoot
ecol.удлинённый побегextending shoot
ecol.удлинённый побегlong shoot
Gruzovik, bot.удлинённый побегmacroblast
Gruzovik, bot.удлинённый побегelongated shoot
gen.удлинённый побегmacroblast
agric.узел побегаnodule
agric.узел побегаnode
hydrobiol.укореняющийся побегstolon
Makarov.укороченный побегbrachyplast
ecol.укороченный побегshort shoot
horticult.укороченный побегnode (kee46)
Makarov.укрепи хорошенько верхние побеги растенийsecure the plants well at the top break
gen.устроить побегmake getaway
Makarov.фиговые деревья быстро обхватывают пальмирскую пальму, обвивая её своими проворными побегамиthe figs speedily seize upon the palmyra, enlacing it with their nimble shoots
gen.хмелевой побегhopvine
gen.хмелевой побегhopbine
Makarov.хорошие яблоки получаются, если привить побег яблони хорошего сорта на дикую яблонюgood eating apples are grown by engrafting the shoot of a cultivated apple tree into the trunk of a wild apple tree
agric.цветковый побегfloral shoot
Makarov.цветок, который ты подарила мне на день рождения, дал побеги и быстро растётthe plant you gave me for my birthday is sprouting up nicely
bot.цветоносный побегinflorescence shoot (Min$draV)
Makarov.цветоносный побегfloral shoot
agric.цветочный побегseedstalk
Makarov.черенок побега текущего годаcutting of current season's growth
bot.шип вертикального побегаstub of a upright shoot
Makarov.этиолированный побегwhite sprout
Makarov.я решил принять оба плана и по мере возможности спланировать побегI resolved to adopt both plans, and if possible, scheme a mode of escape
Showing first 500 phrases