Subject | Russian | English |
notar. | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждает, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам утверждает, что его содержание верно. | an apostille or legalization certificate only confirms that the signature, seal or stamp on the document is genuine. It does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content |
law | Апостиль или свидетельство о легализации только подтверждают, что подпись, печать или штамп на документе являются подлинными. это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | Apostille of legalization certificate only confirms that signature, seal of stamp on the document is Genuine. It does not mean that the contents of the document arc correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the contents |
cycl. | буквально означает восходитель, применяется в некоторых велогонках по горным маршрутам | grimpeur |
gen. | в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть долины | Den |
gen. | в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть леса | Den |
gen. | в окончании названия местности означает, что по соседству с нею есть пещеры | Den |
gen. | в сложных словах означает родство по браку | step |
progr. | всё сказанное означает, что разработчик ПО должен быть готов создавать ПО, которое можно приспосабливать к изменениям. этого требует сама природа ПО. Программное обеспечение должно быть приемлемым понятным, обслуживаемым и расширяемым | this said, a software engineer must be prepared to build software that can accommodate change. That is the demanded nature of software. Software must be supportable understandable, maintainable and scalable (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | знаешь, что это означает по-английски? | do you know this English word? (Alex_Odeychuk) |
gen. | Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
Makarov. | ностальгия по детству не обязательно означает, что детство было счастливым | nostalgia for one's childhood does not necessarily mean that the childhood was a happy one |
O&G, tengiz. | обозначения марок трубопроводных фитингов из аустенитных нержавеющих сталей по Техническим Условиям A 403 Стандарта ASTM. Цифры после букв WP означают марку стали, из которой изготовлены фитинги | WP316L |
media. | первоначально термин означал «передавать копию по проводной линии связи», в настоящее время применяется к любому электронному средству | file |
cliche. | по-язык означает | is the language for (также без the: Another cave, Ogof Fynnon Ddu (ogof is the Welsh for 'cave') lies to the east. -- по-валлийски означает "пещера" (AA Illustrated Guide To Britain) • Pump is Welsh for five. ART Vancouver) |
rhetor. | по сути это означает, что | this basically means that (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
comp., net. | Применительно к SNMP термин агент означает управляющую систему-интеллектуальные программы, обеспечивающие мониторинг управляемой по протоколу SNMP сети и собирающие статистику в формате MIB | Agent (Центральная программа системы управления регулярно опрашивает программы-агенты и собирает от них данные MIB) |
scient. | сделать по-другому обычно означает ... | do otherwise would usually mean |
law | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно. | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth office approves of the content (Johnny Bravo) |
gen. | это не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the content (Johnny Bravo) |
law | это не означает, что содержимое документа верно, а также что Министерство по иностранным и Содружества Наций делам подтверждает содержимое такового | it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign & Commonwealth Office approves of the content (Johnny Bravo) |