Subject | Russian | English |
gen. | в солнечном луче плясали пылинки | motes danced in the sunbeam |
proverb | вовремя пашешь – веселей пляшешь | a stitch in time saves nine (Olga Fomicheva) |
gen. | "Давид, пляшущий перед ковчегом" | David Dancing before the Ark |
gen. | девушки без конца плясали | there was plenty of bobbing from the girls |
gen. | заставить медведя плясать | dance a bear |
Игорь Миг | заставить плясать под свою дудку | bend to one's will |
gen. | заставлять кого-л. плясать по своей дудке | rule the roast |
gen. | заставлять кого-л. плясать под свою дудку | dance any one upon one's wire |
gen. | заставлять кого-л. плясать под чужую дудку | make a person sing to another tune |
inf. | интересно девки пляшут | how do you like them apples? (4uzhoj) |
gen. | любить плясать | like dancing (Andrey Truhachev) |
gen. | любить плясать | love dancing (Andrey Truhachev) |
gen. | любить плясать | be fond of dances (Andrey Truhachev) |
gen. | любить плясать | be fond of dancing (Andrey Truhachev) |
gen. | любить плясать | enjoy dancing (Andrey Truhachev) |
Makarov. | мошкара вилась и плясала в воздухе | insects skitted and danced in the air |
Gruzovik, mil., artil. | мушка "пляшет" | unsteady aim |
gen. | начать плясать "от печки" | back to the drawing board (Taras) |
proverb | не всяк весел, кто резво пляшет | all are not merry that dance lightly |
proverb | не учи сороку вприсядку плясать | don't teach fish to swim (MichaelBurov) |
gen. | не учи сороку вприсядку плясать | don't teach fish how to swim |
gen. | неловко плясать | jiggle |
gen. | неуклюже плясать | jiggle |
inf. | нужда пляшет | necessity will make you do anything |
proverb | нужда скачет, нужда пляшет, нужда песенки поёт | need makes the old wife trot (дословно: Нужда заставит и старушку пуститься рысью) |
gen. | он навострился плясать | he has become a good dancer |
gen. | он плясал от радости | he danced for joy |
gen. | он пляшет по моей дудке | I have him at a hank |
gen. | он пляшет под её дудку | he dances to her tune |
gen. | он разошёлся вовсю: плясал, пел, целовался со всеми | he let himself go: dancing, singing, and kissing with everybody |
gen. | они плясали босиком | they danced barefoot |
Makarov. | они плясали, пели, орали как сумасшедшие, просто светились от радости | they were deliriously dancing, shouting, singing with the most hilarious gaiety |
ophtalm. | опсоклонус, глазной миоклонус, синдром пляшущих глаз | ocular flutter (doc090) |
inf. | от этого я и плясал | that's the tune I was dancing to (Technical) |
idiom. | печка, от которой нужно плясать | jumping-off place (Yeldar Azanbayev) |
gen. | печка, от которой нужно плясать | jumping-off point |
cultur. | плясать в кругу | dance in a round (Andrey Truhachev) |
gen. | плясать весь вечер | dance all evening (long, far into the night, etc., и т.д.) |
Gruzovik | плясать вприсядку | dance squatting |
gen. | плясать джигу | jig |
inf. | плясать до упаду | dance until one drops (Andrey Truhachev) |
inf. | плясать до упаду | dance till one drops (Andrey Truhachev) |
obs. | плясать жигу | jig |
gen. | плясать на кратере вулкана | dance on a volcano |
idiom. | плясать на чьей-либо могиле | dance on someone's grave (4uzhoj) |
nautic. | плясать на рее | gallows dance (Махонский) |
gen. | плясать от восторга | dance for delight (with happiness, etc., и т.д.) |
gen. | плясать от печки | start from the very beginning (Dude67) |
gen. | плясать от печки | begin at the beginning (Alexander Demidov) |
gen. | плясать от радости | dance for joy (with happiness, etc., и т.д.) |
Makarov. | плясать от радости | waltz in |
Makarov. | плясать от радости | waltz round |
Makarov. | плясать от радости | waltz out |
Makarov. | плясать от радости | dance with joy |
gen. | плясать от радости | waltz |
gen. | плясать по канату | funambulate |
Игорь Миг | плясать по чьей-либо чужой дудке | play to someone's script (иноск.) действовать не по своей воле) |
Gruzovik, fig. | плясать по чьей-н. дудке | dance to someone's tune |
proverb | плясать под чью-либо дудку | eat out of somebody hand |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | jump through the hoops |
idiom. | плясать под дудку | dance to someone's pipe (Andrey Truhachev) |
idiom. | плясать под дудку | dance to someone's tune (Andrey Truhachev) |
idiom. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's pipe (Andrey Truhachev) |
idiom. | плясать под дудку | dance to someone's bidding (Andrey Truhachev) |
idiom. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's tune |
gen. | плясать под чью-л. дудку | dance to smb.'s tune |
gen. | плясать под чью-л. дудку | dance after smb.'s tune |
gen. | плясать под дудку | jig to the tune (Sunny_Hell) |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance after piping |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to piping |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to whistle |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | go through hoops |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | go through the hoop |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance after whistle |
gen. | плясать под чью-либо дудку | play someone's game |
gen. | плясать под чью-либо дудку | dance after pipe |
dipl. | плясать под чью-либо дудку | eat out of hand |
proverb | плясать под чью-либо дудку | dance to somebody's tune |
gen. | плясать под чью-либо дудку | dance to tune |
gen. | плясать под дудку | in the pockets of (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
gen. | плясать под дудку | jump through hoops (the waiters kept jumping through hoops for him – официанты изо всех сил старались услужить ему Taras) |
gen. | плясать под чью-либо дудку | dance to pipe |
gen. | плясать под чью-либо дудку | go through hoop |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | go through the hoops |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | jump through a hoop |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | jump through hoop |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | jump through the hoop |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | jump through hoops |
fig. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's tune |
gen. | плясать под чью-либо дудку | pipe to tune |
Игорь Миг | плясать под его дудку | do his bidding |
gen. | плясать под пианино | dance to the music of a piano (to the tune, to the music of a violin, to fast music, etc., и т.д.) |
idiom. | плясать под чужую дудку | to dance to someone's tune (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person.
[disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More) |
idiom. | плясать под чужую дудку | to dance to someone else's tune (If you say that someone is dancing to someone else's tune, you mean that they are allowing themselves to be controlled by the other person.
[disapproval]: Supermarkets buy meat at the lowest price and farmers have been forced to dance to their tune.| The senators are dancing to the tune of the President. 'More) |
proverb | плясать под чужую дудку | dance to someone's pipe (Olga Okuneva) |
idiom. | плясать под чужую дудку | dance their dance (Zudwa) |
gen. | плясать под чужую дудку | dance to every man's pipe |
gen. | плясать под чью-либо дудку | be led by the nose by (someone Anglophile) |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance after someone's piping |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance after someone's whistle |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's pipe |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's piping |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's tune |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance to someone's whistle |
Makarov. | плясать под чью-либо дудку | dance after someone's pipe |
gen. | плясать под чью-либо дудку | eat out of someone's hand (Азери) |
gen. | плясать под чью-либо дудку | jump through a hoop (Anglophile) |
Gruzovik, fig. | плясать под чью-н. дудку | dance to someone's tune |
gen. | плясать под чью-нибудь дудку | dance to someone’s tune |
idiom. | плясать под чью-то дудку | march to one's tune (hypnosheep) |
polit. | плясать под чью-то дудку | dance to someone's tune (bigmaxus) |
gen. | плясать польку | dance the polka (the jig, folk-dances, etc., и т.д.) |
gen. | плясать с притопами | stomp |
gen. | плясать со своим мальчиком | dance with a boy-friend (with one's husband, with a nice girl, with a blonde, etc., и т.д.) |
lit. | Пляши, куколка, пляши! | Dance, Dance, Doll of Mine! (сказка Ганса Христиана Андерсена collegia) |
arts. | пляшущий мишка | dancing bear (Andrey Truhachev) |
neurol. | синдром пляшущих глаз | dancing eyes syndrome |
med. | синдром пляшущих глаз | opsoclonus |
med. | синдром пляшущих глаз | opsoclonus myoclonus syndrome (Alexx B) |
med. | синдром пляшущих глаз | opsoclonia |
gen. | ух, как он лихо жарит на гармошке, прямо плясать хочется | he plays the accordion with such spirit that you just feel like dancing |
proverb | хорошо пляшет тот, кому судьба подыгрывает | he dances well to whom fortune pipes (аккомпанирует) |
literal. | хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит) |
Makarov., literal. | хорошо пляшет тот, кому счастье подсвистывает | he dances well to whom fortune pipes (ср.: кому счастье служит, тот ни о чем не тужит,) |