Subject | Russian | English |
biol. | апокарпный плод | apocarpous fruit |
gen. | без труда нет плода | no cross, no crown |
Makarov. | беременность несколькими плодами | multifetation |
gen. | беременность, при которой женщина самка вынашивает более одного плода | a multiple pregnancy (Анна Ф) |
biol. | бессемянность плода | seedlessness of fruit |
gen. | бессемянный плод | seedless fruit |
Makarov. | бланжевый плод | breaker (томата) |
Игорь Миг | брать плод крылышко | favor |
biol. | в виде членистого плода | lomentaceous |
gen. | в конце концов хорошая работа приносит свои плоды | good work tells in the end |
gen. | в конце концов честная работа приносит свои плоды | good work tells in the end |
gen. | ветка с плодами | fruit spur |
Makarov. | вкус недозрелого плода | green fruit taste (у соков) |
Makarov. | внутриматочное переливание крови плоду | transfusion to fetus |
gen. | внутриутробная гибель плода | IUFD (alexLun) |
gen. | внутриутробная гибель плода | intrauterine fetal death (alexLun) |
gen. | внутриутробная гибель плода | embryofoetal death (jatros) |
gen. | внутриутробная задержка развития плода | Intrauterine growth retardation (IUGR; ВЗРП Мария100) |
Makarov. | внутриутробная смерть плода до 20 недель беременности | early fetal death |
biol. | внутриутробный иммунитет плода | fetal immunity |
Makarov. | внутриутробный плод | unborn animal (животного) |
Makarov. | ворсинчатая оболочка плода | chorion |
biol. | вскрывающийся плод | dehiscent fruit |
gen. | вскрывающийся плод | dehiscent fruit (Raz_Sv) |
gen. | всё это реально существующие вещи, а не плод воображения | these things are real and no fancies |
biol. | выкинуть плод | slip |
gen. | вынашивание плода | child bearing |
gen. | вынашивающая в себе плод | with young (о корове, слонихе, буйволице и т.п. Anglophile) |
biol. | высыпание семян при раскачивании плода | jactitation |
Makarov. | высыхание плода в матке | mummification |
gen. | вытравить плод | induce an abortion |
gen. | вытравливание плода | foeticide |
gen. | вытравливание плода | feticide |
gen. | вытравлять плод | induce an abortion |
horticult. | гнездо плода | seed cavity (kee46) |
Makarov. | годы упорного труда могут в конце концов принести плоды | his years of patient work may finally pay off |
biol. | горькая гниль плодов | bitter rot |
Makarov. | гуаровые плоды рожкового дерева | guar locust bean |
Gruzovik | давать плоды | bear fruit |
gen. | давать плоды | fruit |
gen. | давать плоды | bear fruit (good peaches, fine apples, sweet grapes, etc., и т.д.) |
gen. | давать плоды | hop (о хмеле) |
gen. | давать плоды | yield |
gen. | давать плоды | bear |
gen. | дать плоды | bear fruit (We've had many good ideas, but none of them has borne fruit. Shinedawn) |
gen. | движение плода в чреве матери | bump kick (КГА) |
gen. | дерево было увешано плодами | there was much fruit hanging on the tree |
gen. | дерево, покрытое плодами | a tree teeming with fruit |
Makarov. | деревья приносят плоды | trees give fruit |
Makarov. | деревья приносят плоды | trees bear fruit |
Makarov. | деревья приносят плоды | the trees bear fruit |
Makarov. | деревья усыпаны плодами | trees are thickly hung with fruit |
Makarov. | деревья усыпаны плодами | the trees are thickly hung with fruit |
gen. | дефектное яблоко или др. плод | nubbin |
gen. | дикорастущие плоды | wild fruits (ABelonogov) |
gen. | доброта приносит свои плоды | Being kind pays off! (Kireger54781) |
gen. | долька плода цитрусовых | carpel |
Makarov. | дольчатый плод | multilobate fruit |
Makarov. | дольчатый плод | lobed fruit |
gen. | доношенность плода | maturity of the fetus |
gen. | доношенный плод | full-term fetus (Franka_LV) |
gen. | древесина и плод гикори | shagbark |
biol. | дробный плод | secedenous fruit |
Makarov. | дробный плод | mericarp |
biol. | дробный плод | schizocarpic fruit |
biol. | дробный распадающийся плод | schizocarp |
Makarov. | дыхание плода | fetal respiration |
gen. | его бескорыстная работа начинает приносить плоды | his unselfish work is beginning to tell |
gen. | его исследования принесли плоды | his researches have been fruitful |
Makarov. | его книга – плод длительных исследований | his book is the fruit of long research |
gen. | его книга – плод нескольких лет исследовательской работы | his book is the product of several years of research |
gen. | его напряжённая работа начинает приносить плоды | his hard work begins to bear fruit |
Makarov. | её упорство и настойчивость в конце концов принесли свои плоды | her doggedness and persistence finally paid off |
gen. | жаждать запретного плода | hanker after forbidden fruit |
gen. | жизнеспособный плод | viable foetus (Franka_LV) |
Makarov. | завязывание плода | fruit-set |
Makarov. | завязывание плода | infructescence |
Makarov. | завязывание плода | fruit blossom |
gen. | задержка развития плода | Fetal Growth Retardation (Мария100) |
Makarov. | заднетеменное предлежание плода | occipitoposterior presentation |
gen. | запретный плод | a forbidden fruit |
gen. | запретный плод | a stolen fruit |
gen. | запретный плод | forbidden fruit |
gen. | запретный плод сладок | forbidden fruit is sweetest |
gen. | запретный плод сладок | stolen waters are sweet (bigmaxus) |
gen. | запретный плод сладок | hanker after forbidden fruit |
biol. | затвердевший плод | hard fruit |
Makarov. | земля поклоняется небесам, отдавая лучшие свои плоды в это высшее хранилище | earth is worshipping heaven, yielding up her best fruits to that high garnerage |
gen. | зло не приносит плоды | evil is not rewarded (mascot) |
Makarov. | зрелый плод | mellow fruit |
Makarov. | зёрнышко плода | stone |
gen. | изгнание плода | expulsion of the fetus |
Makarov. | изгнать плод | procure an abortion |
Makarov. | имеющий плоды с колючками | acanthocarpous |
Makarov. | ингибирование экспрессии белка мембран, связанного с созреванием томата, увеличивающее содержание органических кислот и снижающее содержание сахаров в плодах | inhibiting expression of a tomato ripening-associated membrane protein increases organic acids and reduces sugar levels of fruit |
biol. | истинный плод | true fruit |
biol. | истинный плод | defined fruit |
gen. | истребление плода | prolicide |
Makarov., proverb | каково дерево, таков и плод букв. | as the tree, so the fruit (ср.: яблоко от яблони недалеко падает) |
gen. | кардиотокография плода | fetal non-stress test (Это неудачный английский термин: кто не знает, не поймет. Нагрузка "stress", скорее всего оставлена, чтобы как-то указывать на сердце – иначе вообще непонятно, что это за обследование. Поск. в русском термине содержится вся необходимая информация, "без нагрузки" лучше не добавлять. xx007) |
gen. | кислый сок неспелого плода | verjuice |
gen. | кожура бобовых плодов | pod |
gen. | кожура бобовых плодов | husk |
biol. | комплекс плод – плацента | feto-placental unit |
Makarov. | конец плода огурца у плодоножки | handle |
biol. | конец плода напр, огурца у плодоножки | handle |
gen. | коробочковидный плод | capsular fruit |
gen. | косточка плода | putamen |
gen. | косточка плода | freestone |
Makarov. | косточка плода, легко отделяющаяся от мякоти | freestone |
horticult. | косточковые плоды | stone fruits (kee46) |
gen. | косточковые плоды | large fruits |
biol. | косточковый плод | drupaceous fruit |
gen. | косточковый плод в разрезе | section of a stone fruit |
gen. | красивый, но гнилой плод | Dead Sea Fruit |
gen. | красивый, но гнилой плод | Dead Sea Apple |
Makarov. | крылатый плод | pterodium |
Makarov., literal., proverb | кто хочет съесть плод, должен влезть на дерево | he that would eat the fruit must climb the tree (ср.: без труда не вынешь и рыбку из пруда, или: хочется есть, да не хочется лезть,) |
gen. | легко отделяющаяся от мякоти косточка плода | freestone |
biol. | лизикарпный плод | lysicarpous fruit |
biol. | ложный плод | spurious fruit |
biol. | ложный плод | accessory fruit |
gen. | лоток, на котором продают плоды | fruit stall |
gen. | лучшие плоды Франции | the best growths of France |
gen. | любимый плод | pet project (Sergei Aprelikov) |
gen. | маленький плод | fruitlet |
gen. | маленькое или дефектное яблоко или др. плод | nubbin |
gen. | маленькое яблоко или др. плод | nubbin |
Makarov. | Мерик с нетерпением ждал, что его любимая "роща Академа" наконец даст первые плоды и выпустит 5000 студентов | Merrick expected that his beloved Groves of Academe would soon yield the fruit of 5000 students |
gen. | место, занимаемое плодом | bed (в стручке) |
Makarov. | место, занимаемое плодом в стручке | bed |
gen. | мироядерный плод | jack in-a-box |
Makarov. | многокамерный плод | multilocular fruit |
gen. | многосемянный плод в разрезе | section of a pome fruit |
gen. | монитор для наблюдения за состоянием плода | electronic fetal monitor |
Makarov. | мумификация плода в матке | mummification |
gen. | мякоть плода | pulp |
Makarov. | мясистая часть плода | mesocarp |
Makarov. | мясистый плод | berry (томат, виноград, крыжовник и т.п.) |
gen. | мясистый плод | nuculane |
biol. | мясистый плод | nuculanium |
gen. | мясистый плод | berry (помидор, банан и т. п.) |
Makarov. | мясистый плод с завязями во внутренней полости цветоложа | syconium |
Makarov. | мясистый семечковый плод | pome fruit |
gen. | мёртвый плод | still birth |
gen. | мёртвый плод | stillbirth |
gen. | наконец, его усилия принесли плоды | at last his efforts bore fruit |
gen. | налёт на плодах | bloom |
gen. | наслаждаться всеми плодами успеха | enjoy the pitch of success |
Makarov. | наслаждаться плодами своих трудов | enjoy the fruits of labours |
gen. | начало шевеления плода | quickening (при беременности) |
gen. | начать чувствовать движение плода | quicken |
gen. | начинать чувствовать движение плода | quicken (при беременности) |
gen. | наше воспитание начинает приносить плоды | our education is beginning to bear fruit |
biol. | невскрывающийся плод | indehiscent fruit |
Makarov. | невысокое дерево с горькими плодами | wild service |
Makarov. | недозрелый плод | immature fruit |
gen. | недоношенный плод | aborted fetus (AlexP73) |
biol. | недоразвитый плод, полученный в результате искусственного аборта | abortus |
biol. | недоразвитый плод, полученный в результате самопроизвольного аборта | abortus |
Makarov. | недоразвитый плод, полученный в результате самопроизвольного или искусственного аборта | abortus |
Makarov. | нежный плод | delicate fruit |
gen. | неотделимые плоды | inseparable derived benefits (ABelonogov) |
Makarov. | неправильно развившийся плод | monster |
Makarov. | неправильное положение плода | malpresentation (в утробе матери) |
Makarov. | неправильное положение плода | malposition (в утробе матери) |
Makarov. | неправильное предлежание плода | malpresentation |
gen. | нераскрывающийся плод | indehiscent fruit |
gen. | нерождённый плод | unborn foetus (Franka_LV) |
biol. | несовместимость в системе мать-плод | feto-maternal incompatibility |
gen. | неспелый плод | crude fruit |
gen. | неспелый плод | unripe fruit |
gen. | низко висящие плоды | low hanging fruit (Термин используется в бизнесе. Обозначает быстрый и лёгкий путь получения прибыли. Interex) |
gen. | носящий на себе плоды вроде яблок | pomiferous |
Makarov. | обезглавливание плода | decapitation |
biol. | обитающий на плодах | fruiticolous |
Makarov. | оболочки плода | membranes |
biol. | образующий плоды | carpogenous |
agrochem. | общее содержание растворимого сахара в плодах растений | Total soluble sugar content (ROGER YOUNG) |
biol. | односемянный плод | pip fruit |
biol. | односемянный плод | one-seeded fruit |
Gruzovik, geol. | окаменелый плод | caprolite |
gen. | окаменелый плод | carpolite |
Makarov. | он пожинает плоды своей глупости | she is reaping the fruits of his folly |
Makarov. | он свёл на нет плоды работы своего предшественника | he has undone the good work of his predecessor |
Makarov. | опавшие плоды | shack |
Makarov. | опасность для плода | fetal danger |
Makarov. | определение движения сердца плода | detection of fetal heart movement |
gen. | остающаяся ось плода | columella (у цветковых растений) |
gen. | остающиеся оси плодов | columellae |
gen. | отдел ботаники о плодах | carpology |
gen. | отделимые плоды | separable derived benefits (ABelonogov) |
Makarov. | отдельная ягода сложного плода | coccus |
gen. | отягощённый плодами | fruited |
gen. | партенокарпический плод | parthenocarpic fruit |
biol. | партенокарпный плод | parthenocarpic fruit |
Makarov. | патологические роды вследствие аномалии плода | fetal dystocia |
Makarov. | патологические роды вследствие неправильного положения плода | fetal dystocia |
biol. | первые движения плода в матке | quickening |
gen. | первые плоды | firstlings (чего-либо) |
gen. | первые плоды | first fruits |
gen. | первые плоды | earnest |
gen. | первые плоды | first-fruits |
gen. | первые плоды | firstling |
Makarov. | перенос веществ между матерью и плодом | maternal-fetal transport |
Makarov. | перенос вирусов через мембрану плода: in vitro модель перинатальной трансмиссии | transport of viruses through fetal membranes: An in vitro model of perinatal transmission |
gen. | питаться плодами | live on fruit |
gen. | плод авокадо | avocado |
gen. | плод арековой пальмы | pinang |
gen. | плод баобаба | monkey bread |
gen. | плод баобаба | monkey-bread |
gen. | плод бетельной пальмы | betel nut |
gen. | плод бобовых | pulse |
gen. | плод бобовых | pod |
gen. | плод бобовых | legume |
gen. | плод больного воображения | the fruit of the sick imagination (raf) |
gen. | плод больного воображения | a product of sb's fevered imagination (плод чьего-то больного (измученного, (пере)возбужденного) воображения TigVeg) |
gen. | плод больного воображения | working of a sick imagination (Anglophile) |
gen. | плод больной фантазии | the fruit of the sick imagination (raf) |
biol. | плод, в образовании которого принимает участие околоцветник | reinforced fruit |
gen. | плод воображения | nonentity |
gen. | плод воображения | figment of the imagination |
gen. | плод воображения | fancy's child |
gen. | плод воображения | figment |
gen. | плод воображения | flight of fantasy (VLZ_58) |
gen. | плод воображения | product of the imagination |
gen. | плод воображения | flight of imagination (VLZ_58) |
gen. | плод воображения | flight of fancy (VLZ_58) |
gen. | плод воображения | phantom of the imagination (Anglophile) |
gen. | плод воображения | a figment of the mind |
gen. | плод воображения | black swan |
gen. | плод воображения | eject |
gen. | плод всякого лесного дерева | mast |
gen. | плод вымысла | figment of one's imagination (Рина Грант) |
gen. | плод генипапа | genipap |
gen. | плод греха | child of sin |
gen. | плод греха | sideslip |
gen. | плод дерева каркас | hackberry |
gen. | плод дикой вишни | gean |
gen. | плод дикой груши | wilding |
gen. | плод дикой сливы | sloe |
gen. | плод дикой яблони | wilding |
gen. | плод дикой яблони или груши | wilding |
gen. | плод дикорастущего растения | wilding |
gen. | плод длительных размышлений | the fruit of long meditation |
gen. | плод дынного дерева | papaya |
gen. | плод его чресл | the fruit of his loins (Anglophile) |
Makarov. | плод её кулинарных потуг | her attempt at producing a meal |
gen. | плод её чрева | the fruit of her womb (Anglophile) |
gen. | плод зависит от корней | root determines the fruit (yuliya zadorozhny) |
gen. | плод земляного ореха | peanut |
horticult. | плод-зерновка | caryopsis (kee46) |
gen. | плод интеллектуальных усилий | brainchild (Sergei Aprelikov) |
gen. | плод калебасового дерева | calabash |
gen. | плод канадской ирги | shadberry |
Makarov. | плод картофеля | potato ball |
gen. | плод кокосовой пальмы | coco |
gen. | плод кокосовой пальмы | cocoanut |
gen. | плод кокосовой пальмы | coconut |
Makarov. | плод, костянка кофейного дерева | coffee-berry |
biol. | плод кофейного дерева | berry |
gen. | плод кофейного дерева | coffee-berry |
gen. | плод кустового растения | small fruit |
gen. | плод лавра | bayberry |
gen. | плод лецитиса | monkeypot |
gen. | плод любви | the pledge of union |
gen. | плод любви | the pledge of love |
gen. | плод маклюры | Osage orange |
gen. | плод мальвы | frog cheese |
gen. | плод мальвы | frog-cheese |
gen. | плод мангового дерева | mango |
gen. | плод ночного изучения | lucubration |
gen. | плод ночной работы | lucubration |
gen. | плод ночных занятий | lucubration |
gen. | плод определяется корнем | root determines the fruit (yuliya zadorozhny) |
gen. | плод ореха | nut |
gen. | плод ореха-пекана | pecan |
gen. | плод пальмировой пальмы | nungu (Borassus flabellifer Aly19) |
gen. | плод пекана | hickory |
gen. | плод помпельмуса | shaddock |
gen. | плод, поспевший на солнце | fruit mellowed by the sun |
gen. | плод размышлений, вывод | distillate (Sirenya) |
gen. | плод с косточкой | stone-fruit |
gen. | плод с косточкой | stone fruit |
gen. | плод с легко отделяющейся косточкой | freestone |
Makarov. | плод с неотделяющейся от мякоти косточкой | clingstone (напр., слива) |
biol. | плод с перикарпом | pericarpous fruit |
biol. | плод с семенами | seed-bearing fruit |
gen. | плод самбука | elderberry |
gen. | плод, сбитый ветром | windfall |
gen. | плод свечного дерева | candle nut |
gen. | плод свечного дерева | candle-nut |
gen. | плод, созревший раньше других | rareripe |
Игорь Миг | плод труда | brainchild |
gen. | плод трудов | fruit of labour (Black_Swan) |
gen. | плод тыквы-горлянки | calabash |
gen. | плод ума | brainchild (Sergei Aprelikov) |
gen. | плод, упавший с дерева | shack |
gen. | плод фантазии | flight of fantasy (VLZ_58) |
gen. | плод фантазии | flight of fancy (VLZ_58) |
gen. | плод фантазии | phantom of the imagination (Anglophile) |
gen. | плод фителефаса | ivory nut |
gen. | плод хлебного дерева | indian bread |
gen. | плод хлебного дерева | breadfruit |
gen. | плод чайота, мексиканского огурца | mirliton (используется в пищу Аглая Невидимка Злая) |
gen. | плод шиповника | rose hip |
gen. | плод шиповника | rosehip (Nikolay Konorov) |
gen. | плод шиповника | cynarrhodium |
gen. | плод шиповника | hip |
gen. | плод шпалерного фруктового дерева | wall fruit |
gen. | плод шпалерного фруктового дерева | wall-fruit (абрикос) |
gen. | Плод эвкалипта | Gumnut (Yeldar Azanbayev) |
gen. | плоды длительных размышлений | the fruit of long meditation |
gen. | плоды каперсника | caperberries |
Makarov. | плоды кизила | dogberry |
gen. | плоды мыльного дерева | soapberry |
gen. | плоды наших трудов | the fruits of our labor |
gen. | плоды окры | okra |
Makarov. | плоды перца чили | Tabasco chilies |
Makarov. | плоды померанцевых культур | cedrate fruit |
biol. | плоды, рассеивающие семена | disseminanteous fruits |
gen. | плоды рожкового дерева | locust beans |
gen. | плоды своих трудов | the fruits of one's labours (HarryWharton&Co) |
Makarov. | плоды семечковых и косточковых культур | large fruits |
gen. | плоды стараний | fruit of efforts (yahoo.com amorgen) |
tradem. | плоды ткацкого станка | fruit of the loom (амер. бренд, производящий базовую одежду для всей семьи, в основном нижнее белье; значение этого названия схоже по смыслу со словосочетанием плоды чрева (fruit of the womb), что в соответствии с библейскими понятиями означает дети Lavrin) |
horticult. | плоды томата | tomato fruits (typist) |
gen. | плоды труда | the fruits of one's labour |
gen. | плоды трудов | child |
gen. | плоды трудов | the fruits of one's labours (Юрий Гомон) |
gen. | плоды: ягоды | fleshy fruits: berry fruits |
Makarov. | побуревший плод | breaker (томата) |
biol. | поверхностное побурение плодов | russeting |
gen. | пожать плоды своего труда | reap the fruit of labour |
gen. | пожать плоды своего труда | reap the fruit of labor |
gen. | пожинать плоды | reap the benefits of |
Makarov. | пожинать плоды | reap the benefit of something (чего-либо) |
gen. | пожинать плоды | reap the benefits (Bullfinch) |
gen. | пожинать плоды | reap the fruits of (чего-либо) |
gen. | пожинать плоды | reap the benefit of (Anglophile) |
gen. | пожинать плоды | harvest |
gen. | пожинать плоды | obtain results (Moscowtran) |
gen. | пожинать плоды | reap |
vulg. | пожинать плоды везения | shit in high cotton |
Makarov. | пожинать плоды победы | harvest the victory |
gen. | пожинать плоды победы | reap the fruits of a victory |
gen. | пожинать плоды своего труда | reap the harvest of labour |
gen. | пожинать плоды своего труда | reap the fruit of labour |
Gruzovik | пожинать плоды своего труда | reap the fruit of one's labor |
gen. | пожинать плоды своего труда | reap the fruit of labor |
Makarov. | пожинать плоды своих трудов | reap the fruits of one's labour |
gen. | пожинать плоды содеянного | stew in own juice |
gen. | пожинать плоды чужого труда | reap where one has not sown |
gen. | поклёв на плоде | a bird peck |
biol. | покровная ткань плода | fetal integument |
gen. | покрытый плодами | in fruit (о дереве) |
gen. | пол плода | foetal gender (nerzig) |
Makarov. | положение плода | fetal position (в матке) |
gen. | пользоваться плодами своего труда | enjoy the fruits of labour |
Makarov. | попытки снижения шумов приносят плоды | noise-reduction efforts pay off |
biol. | поражающий плоды | fruiticolous |
gen. | послеуборочное дозревание плодов | bletting |
gen. | похожий на плод | fruity (В.И.Макаров) |
Makarov. | прибор для контроля сердцебиения плода | fetal pulse detector |
Makarov. | признак голодания растения, проявляющийся на плодах | fruit |
agrochem. | признак голодания растения по плодам | fruit symptom |
Makarov. | признак, проявляющийся на плодах | fruit |
gen. | принести отличные плоды | deliver (happyhope) |
gen. | принести плоды | bear fruit |
gen. | принести плоды | fructify |
gen. | принести свои плоды | pay off (Persistence pays off.
• Volkswagen diesel scandal is paying off for Toyota. ART Vancouver) |
gen. | приносить больше плодов | outyield |
gen. | приносить в жертву плоды | make a sacrifice of fruit |
gen. | приносить плоды | fructify (тж. перен.) |
agrochem. | приносить плоды | yield |
gen. | приносить плоды | fruit |
gen. | приносить плоды | parturiate |
gen. | приносить плоды | berry |
gen. | приносить плоды | bear fruit |
gen. | приносить плоды | pay dividends (VLZ_58) |
gen. | приносить плоды | yield fruit (В.И.Макаров) |
gen. | приносить плоды | bring fruits (Andy) |
Makarov. | приносящий плоды | bearer |
Makarov. | приносящий поздние плоды | serotinous |
gen. | приспособление для снятия плодов | stemmer |
Makarov. | простой мясистый нераскрывающийся плод | berry |
biol. | простой плод | simple fruit |
biol. | пучок листьев на верхушке плода | topknot (напр., у ананаса) |
gen. | пучок листьев на верхушке плода | topknot (у ананасов и т.п.) |
gen. | пушок на плодах | blue |
gen. | пушок на плодах и растениях | mossiness |
gen. | пятно на плоде от перезрелости | blet |
gen. | пятнышко на кожице плода | freckle |
Makarov. | рабочий на уборке плодов | picker |
Makarov. | рабочий-сортировщик плодов | picker |
biol. | развитие плода | fetal development |
Makarov. | разновидность кабачка с плодами бутылкообразной формы | crookneck |
gen. | ранние плоды | hastings |
gen. | ранние плоды | hasting |
Makarov. | ранние плоды или овощи | hastings |
gen. | растение с прилипающими плодами | beggar's-lice |
gen. | растение с прицепляющимися или прилипающими плодами | beggar's-lice |
gen. | растение с прицепляющимися плодами | beggar's-lice |
gen. | растение с цепкими плодами | wait a bit |
gen. | растение с цепкими плодами | wait-a-bit |
Makarov. | растение со сложными плодами | bramble |
Makarov. | роды многими плодами | multiparity |
gen. | роды многими плодами | multiple birth |
Makarov. | роды поворотом плода | version delivery |
Makarov. | роды при тазовом предлежании плода | breech delivery |
gen. | рождение мёртвого плода | stillbirth |
gen. | рождение мёртвого плода | still birth |
Makarov. | с плодами | in fruit |
gen. | с плодами | laden (alemaster) |
gen. | с плодами | fruited |
biol. | с плодами, имеющими толстый перикарпий | pachycarpous |
gen. | сбивать плоды | bring down the fruit (обыкн. тряся дерево) |
Makarov. | сбивать плоды с дерева | shake fruit from a tree |
gen. | сбивать плоды с дерева | blow the fruit off a tree |
gen. | сбитый ветром плод | windfall |
Makarov. | сборный плод | multiple fruit |
Makarov. | сборный плод | syncarpous fruit |
Makarov. | сборный плод | bramble fruit |
Makarov. | сборный плод | compound fruit |
biol. | сборный плод | aggregate fruit |
gen. | семечковые плоды | large fruits |
Makarov. | семечковый плод | pome fruit |
gen. | семячковый плод | pip fruit |
biol. | синкарпный плод | syncarpous fruit |
biol. | скинуть плод | slip |
Makarov. | скоропортящийся плод | perishable fruit |
gen. | скороспелые плоды | overhasty fruits |
gen. | слегка отваривать плоды | blanch fruits |
Makarov. | сложный плод | compound fruit |
Makarov. | сложный плод | syncarpous fruit |
Makarov. | сложный плод | bramble |
Makarov. | сложный плод | bramble fruit |
Makarov. | сложный плод | aggregate fruit |
Makarov. | смертность плода | fetal mortality |
gen. | сморщенные плоды | riveled fruits |
gen. | сновиденья ... плоды бездельницы-мечты | dreams ... the children of an idle brain Shakespeare |
gen. | собирать плоды | gather fruit (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gen. | созрев, плод трескается | when ripe, the fruit splits |
gen. | сорвать плод с дерева | pluck a piece of fruit from a tree (As Locock explains, harvesting bush foods isn’t a simple case of plucking a piece of fruit from a tree. In addition to necessitating an understanding of seasonality and growth cycles, bush foods may require unique processing and preparation, such as wild yams and cycad seeds, both of which are toxic unless first leached in water. smithsonianmag.com ART Vancouver) |
gen. | сорочка плода | amnion (около) |
gen. | сорт яблочного дерева с небольшими горькими плодами | crabapple (A variety of apple tree that yields bitter, small fruit. Interex) |
gen. | сочные косточковые плоды | fleshy stone fruits |
gen. | сочные многосемянные плоды | fleshy pome fruits |
gen. | сочные плоды | fleshy fruits |
Makarov. | сочные плоды, ягоды и яблоки | soft fruit and pomes |
biol. | сочный плод | fleshy fruit |
gen. | сочный плод | succulent fruit |
Makarov. | спелый плод | mellow fruit |
Makarov. | средиземноморские плоды | mediterranean fruits |
Makarov. | стадия спелости томатов с зеленовато-бурой окраской плода | mature-green stage |
Makarov. | субтропические плоды | subtropical fruits |
biol. | сухой плод | dried fruit |
gen. | съедобный плод сизигиума | rose apple |
gen. | съедобный плод сизигиума | rose-apple |
gen. | съёмщик плодов | fruit picker |
refrig. | тепло, содержащееся в плодах при сборе | field heat |
Makarov. | терпкий плод | harsh fruit |
biol. | ткань плода | fetal tissue |
gen. | торг плодами | fruit trade |
gen. | торговка плодами | fruit woman |
Makarov. | треснувший плод | regmacarp |
Makarov. | тропические плоды | tropical fruits |
Makarov. | тропический плод | plantain (подобный банану) |
Makarov. | трёхдольный плод | three-lobed fruit |
gen. | у этого плода присущий только ему аромат | this fruit has a flavour all its own |
gen. | у этого плода совсем особенный аромат | this fruit has a flavour all its own |
gen. | увешанный плодами | fruited |
gen. | улучшение качества – это первые плоды наших инвестиций | these improvements in quality are the first fruits of our investment |
gen. | умерщвление плода | aborticide |
gen. | утробный плод | fetus |
gen. | утробный плод | foetus |
Makarov. | ухаживать за деревьями, чтобы они приносили плоды | keep trees in bearing |
Makarov. | уход за плодами до закладки в хранилище | prestorage treatment |
Makarov. | фаза спелости томатов с зеленовато-бурой окраской плода | mature-green stage |
Makarov. | фестон из цветов, зелени или плодов | swag (лепное украшение) |
Makarov. | формирование плода | fruit formation |
gen. | ходатайство о взятии плод арест | detention motion (подается прокурором 4uzhoj) |
gen. | цвет на плодах | blue |
gen. | цветение было бурным, но плоды не завязались | the blossoms were abundant but they failed to set |
gen. | членистый плод | jointed fruit |
gen. | членистый плод | lomentum |
gen. | членистый плод | loment |
Makarov. | членистый чётковидный плод | loment |
Makarov. | шаровидный плод | seedball |
gen. | шпалерный плод | wall fruit |
gen. | шпалерный плод | a wall fruit |
gen. | эта книга – плод длительных исследований | this book is the fruit of long research |
Makarov. | эти истины не есть плод ума | these truths are not the product of the mind |
gen. | эти плоды сохраняются хорошо зимой | these fruits keep well in winter |
Makarov. | это всего лишь плод вашего воображения | this is merely the coinage of your brain |
gen. | это всего лишь плод вашего воображения | this is merely your imagination |
gen. | это скорее плод воображения, чем логический вывод | derived rather from imagination than reason |
Makarov. | южные плоды | southern fruits |
gen. | юмор-это плод мудрости, остроумие-интеллекта | humour is a fruit of wisdom, wit-the flower of intellect |
gen. | яйцевидные плоды | obovoid fruits |