DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing плескаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.вода плескалась на дне лодкиthe water was slopping about in the bottom of the boat
Makarov.вода плескалась о берег прудаthe water lapped against the side of the pool
Makarov.вода плескалась у него под ногамиthe water was sloshing around under his feet
Makarov.волны плескались о берегthe waves were beating against the shore
gen.волны плескались о берегthe waves were beating against the shore
Makarov.дети весело плескались в лужахthe children happily slopped around in the puddles
Makarov.дети плескались в водеthe children thrashed about in the water
Makarov.дети плескались в водеchildren thrashed about in the water
Makarov.детям разрешили плескаться в водеthe kids were allowed to cavort in the water
Makarov.на дне лодки плещется водаwater is slopping around in the bottom of the boat
gen.на дне лодки плещется водаwater is slopping around in the bottom off the boat
Makarov.он плескался на отмели и бросал камни в маленьких рыбёшекhe splashed about in the shallows, stoning the little fishes
gen.он слышал, как она плещется в ваннеhe could hear her sloshing around in the bath
Makarov.он слышит, как на дне лодки плещется водаhe can hear water sloshing about in the bottom of the boat
Makarov.она плескалась ногами в водеshe was splashing her feet in the water
gen.они любили плавать и плескатьсяthey loved to swim about
Makarov.плескать водойsplash water
gen.плескать водой на полsplash water on the floor
gen.плескать воду на полsplash water on the floor
Makarov.плескать на кого-либо водойsplash someone with water
Makarov.плескать о берегlap against the shore
humor.плескаться в бассейнеslosh around a pool (о детях, животных: Bears sloshing around in North Shore backyard pools. Baby bears crossing roads. Whales doing whale things. Hummingbirds flitting around the garden. Raccoons running around the Seabus station. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.плескаться в бассейнеswim about in the pool (in the lake, in the sea, etc., и т.д.)
Makarov.плескаться в ваннеsplash in one's bath
gen.плескаться в ваннеsplash in bath
Makarov.плескаться в водеrow (о рыбе, водоплавающей птице)
Makarov.плескаться в водеsoil (о животных)
Makarov.плескаться в водеthrash about in the water
Makarov.плескаться в водеsplash in the water
gen.плескаться в водеpaddle
Makarov.плескаться в мореswim about in the sea
gen.плескаться о берегlap at the shore (waves lapping at the shore – волны плещутся о берег ART Vancouver)
gen.плескаться о берегlap (о волнах)
gen.плескаться о берегwash upon the shore (upon the rocks, against the boat, against the cliff, etc., и т.д.)
transp.плещущееся топливо в бакеsloshing fuel in the tank
product., phys.плещущиеся ионыsloshing ions
nautic.подмешивать краску плескатьсяdash
Makarov.премиленькая речка, в которой так весело плескатьсяa lovely little stream that you can paddle in
Makarov.ручей плещется о камниthe brook laps upon the stones
Makarov.ручей плещется о камниbrook laps upon the stones
Makarov.рыба выпрыгивала из воды и плескаласьthe fish was jumping and plashing
Makarov.рыба выпрыгивала из воды и плескаласьfish was jumping and plashing
proverbсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколетсяthe pitcher goes once too often to the well and gets broken at last (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
proverbсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколетсяA pitcher goes often to the well, but is broken at last. (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
proverbсколько бадье в колодце не плескаться, однажды расколетсяthe pitcher goes often to the well, but is broken at last (Это не замена на близкую по смыслу русскую пословицу, а перевод со стилизацией под таковую. Vadim Rouminsky)
gen.тот, кто плещетpaddler
Makarov.утки плескались в прудуthe ducks splashed about in the pond
Makarov.утки плескались в прудуducks paddled in the pond
gen.утки плескались в прудуducks paddles in the pond
Makarov.Энди плескался на отмели и бросал камни в маленьких рыбёшекAndy splashed about in the shallows, stoning the little fishes
Makarov.я слышу, как на дне лодки плещется водаI can hear water sloshing about in the bottom of the boat