DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing плена | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovik, lawбежавший из пленаescaped prisoner
mil.бежавший из пленаescapee
Gruzovikбежать из пленаescape from a prisoner-of-war camp
gen.берущий в пленcaptor
obs.брать в пленcaptivate
Makarov.брать в пленtake captive
obs.брать в пленcaptivate (=пленить)
mil.брать в пленcapture a prisoner (you can "capture A prisoner," but otherwise this would be "take prisoner")
mil.брать в пленtake POW (merrycurly)
mil.брать в пленtake someone prisoner
mil.брать в пленcapture a prisoner
mil.брать в пленtake prisoner
mil.брать в пленcapture prisoner
mil.брать в пленbag
gen.брать в пленcapture
gen.брать в плёнcapture
Makarov.было захвачено в плен 10 000 солдат и офицеров противникаbag of POW's was 10,000
Игорь Мигбыть в пленуbe mesmerized by
Makarov.быть в пленуbe in captivity
gen.быть в пленуbe in thrall to (мифов, иллюзий и т.п. bookworm)
gen.быть в плену иллюзийbe enthralled by illusions
gen.быть в плену иллюзийbe enthralled by illusions
gen.быть в плену иллюзийbe enthraled by illusions
Makarov.быть в плену предрассудковbe enthralled by superstitions
Makarov.быть в плену суеверийbe enthralled by superstitions
Makarov.быть в плену суеверийbe enthralled by superstations
Makarov.быть в плену суеверий и предрассудковbe enthralled by superstitions
mil.быть взятым в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.быть взятым в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.быть взятым в пленbe captured (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченным в пленbe captured (Andrey Truhachev)
mil.быть захваченными в пленbe captured and made prisoners (Alex_Odeychuk)
fig.в пленуin the grip of (Ремедиос_П)
fig.в пленуin thrall to (A.Rezvov)
fig.в пленуin the thrall of (A.Rezvov)
mil.в пленуduring one's time as a prisoner of war (=во время нахождения в плену: He spoke to BBC News about what he endured during his time as a prisoner of war and his memories of the conflict. 4uzhoj)
mil.в пленуin captivity (Between 3.2 and 3.6 million German soldiers were taken POW by the Soviet forces, 1.1 million of them died in Soviet captivity. 4uzhoj)
gen.в пленуin the grip of (erelena)
Makarov.в плену невежества и суеверийenchained by ignorance and superstition
gen.в плену недугаin the grip of a disease
Makarov.в плену предрассудковtrammeled by prejudice
gen.в плену рифмыin the trammels of rhyme
gen.в плену уin thrall to (Commissioner)
gen.в плену уin captivity to (Slawjanka)
relig.в плену у грехаcaptive to sin
Makarov.вавилонский пленthe Exile
relig.Вавилонский пленExile (= Babylonian Exile)
relig.Вавилонский пленBabylonian Exile
relig.вавилонский пленBabylonian Captivity
Makarov., bible.term., hist.Вавилонский пленthe Captivity
mil.вернуться из пленаreturn from captivity (Technical)
amer.взявший в пленtaker (Taras)
gen.взявший в пленcaptor
Gruzovikвзятие в пленtaking prisoner
gen.взятие в пленcapture
gen.взятие в плёнcapture
gen.взятое в плен судноprize
gen.взятое в плен судноprise
gen.взятый в пленcaptured (nosorog)
gen.взятый в пленcaptive
gen.взять в пленtake captive
gen.взять в пленtake as a prisoner
gen.взять в пленtake
gen.взять кого-либо в пленmake prisoner
Gruzovik, mil.взять в пленcapture a prisoner
gen.взять в пленcapture
mil.взять в пленtake prisoner (The western allies also took 134,000 German soldiers prisoner in North Africa. • Rebel forces took eight Ukrainian soldiers prisoner who were then interviewed on Russian television. 4uzhoj)
mil.взять в пленtake POW (prisoner of war: Cpt George G Gardiner was taken POW during fighting at Bullecourt. • Between 3.2 and 3.6 million German soldiers were taken POW by the Soviet forces, 1.1 million of them died in Soviet captivity. 4uzhoj)
mil.взять в пленtake prisoner of war (4uzhoj)
gen.взять кого-л. в пленtake smb. prisoner
gen.взять в пленprison
gen.взять кого-л. в пленmake smb. prisoner
gen.взять в пленtake someone prisoner
gen.взять в пленcaptivate
chess.term.взять в плен неприятельского короляtake the enemy king prisoner
gen.взять в плен 1000 солдат противникаcapture 1,000 of the enemy
gen.взять в плёнcapture
mil.военнопленный, освобождённый из пленаrecovered prisoner
mil.возвращение в строй находившихся в пленуrecovery of personnel from the enemy
math., rit.возможность взятия в пленcapturability
nautic.выбросить белый флаг в знак сдачи в пленgive the sign of surrender (babichjob)
chess.term.вызволять фигуру из пленаrescue a piece
Makarov.вырваться из тисков пленаextricate oneself from the gripe of captivity
mil.данные необходимые для побега из плена и ориентирования на территории противникаevasion and escape intelligence
Gruzovik, anat.девственная пленаhymen
gen.держать кого-л. в пленуhold smb. prisoner
gen.держать кого-л. в пленуhold smb. captive
gen.держать кого-либо в пленуkeep prisoner
gen.держать кого-л. в пленуkeep smb. prisoner
relig.держать в пленуcaptivate
Makarov.держать в пленуhold prisoner
Makarov.держать кого-либо в пленуkeep someone a prisoner
Makarov.держать кого-либо в пленуkeep someone a prisoner
gen.держать в пленуhold captive
lawдобровольная сдача в пленvoluntary surrender into captivity
gen.его взяли он попал в пленhe was taken prisoner
gen.его взяли в пленhe was made prisoner
gen.его держали в пленуhe was held prisoner
gen.его товарищи по пленуhis fellow prisoners
mil.женщина, взятая в пленcaptive woman (Alex_Odeychuk)
roll.задние пленыback slivers (дефект на полосе при прокатке на планетарном стане)
met.задние пленыback slivers (дефекты на полосе при прокатке на планетарном стане)
Makarov.задние пленыslivers (дефект при прокатке на планетарном станке)
met.задняя пленаback fin (дефект при планетарной прокатке)
met.задняя пленаback fin
mil.захват в пленextractions (Alex_Odeychuk)
mil.захват в пленcaptivity
nautic.захват в пленcapture
mil.захват в плен старших командиров боевиковextractions (his Ranger battalion specialized in extractions – surprise raids on high-ranking insurgents; New York Times; элемент вооруженной борьбы согласно китайской стратагеме № 18 "Чтобы поймать разбойников, надо прежде поймать главаря": если отряд боевиков силён, но верен своему командиру только из-за денег, суеверий или угроз, тогда следует целиться в командира. Если командир будет устранён, то отряд боевиков разбежится, сдастся властям или перейдёт на их сторону. Если, впрочем, боевики лояльны своему командиру из других соображений, то они продолжат вооруженную борьбу и после устранения командира, чтобы отомстить, но будут действовать уже с меньшей эффективностью в случае, если пленённому командиру среди боевиков не найдётся равноценной замены Alex_Odeychuk)
gen.захватать в пленtake prisoner
gen.захватать в пленcapture
gen.захвативший в пленcaptor
Gruzovik, mil.захватить в пленcapture a person
Makarov.захватить в пленtake prisoner
gen.захватить в пленcapture
gen.захватить в пленcollar
Gruzovik, mil.захватить в пленtake a person prisoner
mil.захватить в пленtake with (Senior Strateg)
product.захватить в пленcatch up (Yeldar Azanbayev)
gen.захватить в пленland a prisoner
Gruzovikзахватывать в пленtake prisoner
Gruzovik, mil.захватывать в пленtake a person prisoner
Gruzovik, mil.захватывать в пленcapture a person
gen.захватывать в пленcapture
mil., lingoзахватывать в пленbag (MichaelBurov)
Gruzovikзахватывать в пленcapture (захватывать – глагол, а не прилагательное)
gen.захватывающий в пленcaptor
lawзахваченный в пленcaptive (Право международной торговли On-Line)
gen.захваченный в пленtaken prisoner (Saudi media on Thursday published pictures of people said to be "Saudis taken prisoner during the current military operations. Saudi says nine soldiers missing in Yemen fighting by AFP / AFP Global Edition. TFD Alexander Demidov)
gen.захваченный в плен или в качестве заложниковtaken prisoner or hostage (A Flight Attendant, who is interned or taken prisoner or hostage as a con sequence of terrorism or sabotage while on duty or paid layover, shall be paid monthly ... Alexander Demidov)
neuropsychol.зрительный пленvisual capture (доминирование визуального ощущения Mira_G)
gen.и мощь в плену у немощи беззубойand strength by limping sway disabled (смысловой перевод Alex_Odeychuk)
Gruzovik, mil.избегать пленаavoid capture
mil.избежание захвата в плен и побег из пленаevasion and escape
Gruzovik, mil.избежать пленаavoid capture
mil.Кодекс поведения для военнослужащих Армии США, захваченных в пленCode of Conduct ("Кодекс поведения" – The Code of Conduct (CoC) is the legal guide for the behavior of military members who are captured by hostile forces. Winddancer)
mar.lawлицо, взявшее в пленcaptor
mar.lawлицо, захватившее в пленcaptor
Makarov.лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часовthe pilot was kept prisoner by the gunmen for many hours
Makarov.лётчик находился в плену у вооружённых бандитов в течение многих часовthe pilot was held prisoner by the gunmen for many hours
mil.маршрут движения при побеге из пленаescape route (по территории противника)
Игорь Мигнаходиться в пленуbe in the throes of (перен.)
gen.находиться в пленуbe kept prisoner (4uzhoj)
gen.находиться в пленуbe in thrall to (мифов, иллюзий и т.п. bookworm)
rhetor.находиться в плену иллюзии, чтоhave the illusion that (CNN Alex_Odeychuk)
mil.нахождение в пленуcapture status
met.неотслаивающаяся пленаscab (дефект Technical)
gen.несмотря на то, что нападение было произведено с тыла и несмотря на то, что пятьдесят солдат были захвачены в пленalthough the rear was attacked and that fifty men were captured
met.образование пленыchinking
dril.образование плены на металлеshelling
mil.обучение ЛС действиям по избежанию захвата в плен и способам побега из пленаevasion and escape training
mil.обучение поведению в пленуsurvival school
mil.одиночный побег из пленаindividual PW escape
mil.оказаться в пленуbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.оказаться в пленуbe captured (Andrey Truhachev)
mil.оказаться в пленуbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.оказаться в пленуappear to have been taken captive (агентства Reuters Alex_Odeychuk)
tib.оказаться в плену разнообразных проявлений потенциальности собственного Осознанияrig pa’i risal lhung
met.Окисные пленыOxide scab (linkin64)
tech.оксидная пленаoxide spot
Makarov.он попал в пленhe was taken prisoner
gen.он попал в пленhe was taken captive
Makarov.он сдался в пленhe rendered himself prisoner of war
gen.он сдался в пленhe surrendered himself a prisoner
Makarov.они взяли в плен 9 тысяч человек и целую батарею 15 дюймовых орудийthey bagged 9,000 PWs and a battery of 15-inch guns
gen.они сдались в пленthey rendered themselves prisoners of war
hist.Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRecovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM)
hist.Организация по реабилитации попавших в плен военнослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRAAPWI (Recovery of All Allied Prisoners of War and Internees (VFM)
hist.Организация по реабилитации попавших в плен военослужащих союзных армий и заключённых концлагерейRAAPWI (Recovery of Allied Armies Prisoners of War and Internees (VFM)
gen.освободить из пленаfree from captivity (4uzhoj)
gen.освободить из пленаfree (4uzhoj)
gen.освободить из пленаrescue from captivity (4uzhoj)
gen.освободить из снежного пленаfree sb. from sb.'s snowbound predicament (With the road outside his home having not been cleared for days following a huge snowstorm, a housebound Ukrainian man came up with an audacious plan to rectify the problem: confess to a fake murder so that police would have to plow his street in order to arrest him. (...) Alas, it would seem that karma quickly got the best of the man as, in the brief window of time between when he placed the call and the police arrived at his home, a plow actually made its way down the street and freed him from his snowbound predicament. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.освобождать кого-либо из пленаdeliver from captivity
gen.освобождение из пленаdeliverance from captivity (kee46)
gen.освобождение из пленаrelease from captivity (Slawjanka)
Makarov.оставаться в плену устаревших стереотиповremain prisoners of the out-dated stereotypes
Gruzovikотдаваться в пленgive oneself up
Gruzovik, obs.отдаваться в пленsurrender (ilibrary.ru)
gen.отдаваться в пленsurrender
gen.отдаться в пленsurrender
gen.отдаться в пленgive oneself up
relig.относящийся к периоду после пленаpostexilic (например: postexilic prophets Александр Рыжов)
mil.офицер противника был взят в пленenemy officer was captured (алешаBG)
Makarov.партизаны сбили один самолёт и взяли в плен лётчикаthe guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot
tech.песочная пленаsand buckle
tech.песочная пленаrat tail
O&G, tengiz.плен на рельсеrail sliver (дефект листового проката)
gen.плена в металлахblister
tech.плена от брызгsplash scale (металла)
tech.плена от насечки валковpick-up (задир)
tech.плена от насечки валковpickup
tech.плена цветов побежалостиflowers
Makarov.побег из пленаescape from captivity
mil.побег из пленаescaping from enemy control
Makarov.побег из пленаan escape from captivity
product.поймать в пленcatch up (Yeldar Azanbayev)
astronaut.покрывать ВПП пленойfoam the runway
gen.попавший в пленimprisoned (Mortimer was wounded and imprisoned during the Battle of the Wilderness. I. Havkin)
mil.попадание в пленfalling prisoner
mil.попадать в пленfall prisoner
mil.попадать в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
mil.попадать в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.попадать в пленbe captured (Andrey Truhachev)
gen.попадать в пленbe taken prisoner
mil.попадающий в пленfalling prisoner
mil.попасть в пленfall prisoner
mil.попасть в пленbe captured (Andrey Truhachev)
mil.попасть в пленbe taken prisoner (Andrey Truhachev)
mil.попасть в пленbe taken captive (Andrey Truhachev)
gen.попасть в пленbe taken prisoner (к, by)
gen.попасть в плен к немцамbe captured by the Germans (He was captured by the Germans. ART Vancouver)
gen.попытаться захватить кого-л. в пленattempt a capture
Gruzovik, mil.пребывание в пленуperiod spent in captivity
mil.пребывание в пленуcaptivity
gen.пребывать в пленуbe in thrall to (bookworm)
Makarov.президент в плену проблемPresident is beleaguered by problems
Makarov.президент в плену проблемthe President is beleaguered by problems
tech.прокатная пленаrolling skin
tech.прокатная пленаrolling lap
tech.разливочная пленаteeming lap
pharm.регуляторный пленregulatory capture (peregrin)
notar.режим военного пленаregime of war captivity
lawрежим военного пленаregime of prisoner of war
mil.сдаваться в пленyield oneself prisoner
gen.сдаваться в пленgive oneself up
mil.сдавшийся в плен ЛС противникаsurrendered enemy personnel
gen.сдаться в пленcapitulate
gen.сдаться в пленsurrender
gen.сдаться в пленyield oneself prisoner
mil.подпольная система помощи в побеге пленным и бежавшим из пленаevasion and escape net
auto.склонность к образованию плен в отливкеscabbiness
automat.слиточная пленаrolled scab (дефект проката)
automat.слиточная пленаsliver
tech.слиточная пленаingot scab
mil.совершивший побег из пленаescapee
mil.совершивший побег из пленаescaper
gen.содержаться в пленуbe kept prisoner (4uzhoj)
subl.спасти из злодейского пленаfree from the wicked captivity (Soulbringer)
mil.спасти из пленаrescue from the captivity (Soulbringer)
mil.специальное учение по отработке способов избежания пленения и побега из пленаescape and evasion exercise
mil., arm.veh.сплошная пленcontinuous oil film
gen.товарищ по пленуfellow captive
gen.тот, кто захватил в пленcaptor
gen.тот, кто захватил кого-либо в плёнcaptor
met.трещина на тонком слое окисной пленыoxide skim patch crack (inplus)
gen.увести в пленtake captive (Taras)
gen.уводить в пленtake captive (Taras)
met.угловые разрывы окисных пленvertical fold (inplus)
hist.умер в пленуdied while capture (Ying)
gen.человек, переживший пленPOW survivor (OlCher)
gen.я находился в пленуI was held prisoner