Subject | Russian | English |
gen. | авизное письмо | letter of advice |
gen. | автор анонимных писем | poison-pen |
gen. | автор анонимных писем | poison pen |
gen. | автор анонимных писем, злопыхатель | poisonpen (Dizzy-Lizzy) |
gen. | автор писем | letter writer |
gen. | автор писем | letter-writer |
gen. | адрес, по которому следует пересылать и письма | forwarding address |
gen. | адрес, по которому следует пересылать письма | forwarding address |
gen. | адресовать письмо | direct a letter (an envelope, a parcel, etc., и т.д.) |
gen. | адресовать письмо | address a letter (an envelope, a cheque, etc., и т.д.) |
gen. | адресовать письмо | direct a letter to |
gen. | адресовать письмо другу | address a letter to a friend (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.) |
gen. | адресуйте все ваши письма непосредственно мне | address all your letters directly to me |
gen. | адресуйте все ваши письма прямо мне | address all your letters directly to me |
gen. | благодарить кого-л. за отправку своих писем | thank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.) |
gen. | благодарить кого-л. за то, что он отправил письма | thank smb. for posting one's letters (for bringing the news, for including smb. in the party, etc., и т.д.) |
gen. | благодарственное письмо | grateful letter |
gen. | Благодарственное письмо | letter of gratitude (Ramzess) |
gen. | благодарственное письмо | thank-you note (Дмитрий_Р) |
gen. | благодарственное письмо | thank-you letter |
gen. | благодарственное письмо | bread-and-butter letter (Andrey Truhachev) |
gen. | благодарственное письмо | herogram (a message of congratulation sent, e.g., by a school to pupil's parents, or by a boss to an employee for a well-executed piece of work. Good job, well done are the words that are often used in such circumstances Anglophile) |
gen. | благодарственное письмо | a note of thanks |
gen. | благодарственное письмо за гостеприимство | bread-and-butter letter |
gen. | благодарственное письмо по электронной почте | thank-you email (maystay) |
gen. | благодарственное электронное письмо | thank-you email (maystay) |
gen. | блистательные рекомендательные письма | glowing reference letters (Val Voron) |
gen. | большое количество писем, которое следует написать | scads of letters to write (bigmaxus) |
gen. | бомбардировать письмами | shower letters upon |
gen. | бомбардировать письмами | shower letters on |
gen. | боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо | I am afraid you forgot to put a stamp on your letter |
gen. | бумага для писем | letterform |
gen. | быстро прочитать письмо | give a letter the up and down |
gen. | ваше вчерашнее письмо | your favour of yesterday |
gen. | ваше вчерашнее письмо | your favor of yesterday |
gen. | ваше письмо дошло вчера | your letter reached me yesterday |
gen. | ваше письмо дошло только вчера | your letter reached me yesterday |
gen. | ваше письмо меня очень обрадовало | a letter from you rejoiced my heart |
gen. | ваше письмо и т.д. ободрило меня | your letter the news, the story, etc. cheered me up |
gen. | Ваше письмо от 10-го | yours of the 10th |
gen. | ваше письмо от 31-го числа истёкшего месяца | your letter of the 31st ultimo |
gen. | ваше письмо от седьмого марта | your letter of March 7 |
gen. | ваше письмо от седьмого числа | yours of the seventh |
gen. | ваше письмо получено | yours is to hand |
gen. | ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы | your communication came in time to change all my plans |
gen. | ваше письмо пришло туда вчера | your letter got there yesterday |
gen. | ваше письмо и т.д. развеселило меня | your letter the news, the story, etc. cheered me up |
gen. | ваше письмо так и не дошло до меня | your letter never reached me |
gen. | ваше письмо там получили вчера | your letter got there yesterday |
gen. | ваше письмо и т.д. утешило меня | your letter the news, the story, etc. cheered me up |
gen. | ваше сегодняшнее письмо | your letter of even date |
gen. | ваши письма дошли | your letters got through |
gen. | велеть ему отправить письмо | give him a letter to mail |
gen. | велеть, чтобы написали письмо | direct that the letter should be written (that the book should be brought, etc., и т.д.) |
gen. | велеть, чтобы он написал письмо | direct that he write the letter (that she come immediately, etc., и т.д.) |
gen. | видеть письмо | see a letter (a tree, something green, the outline of a building, a stranger, etc., и т.д.) |
gen. | ворох писем | a crop of letters |
gen. | вот его письмо от ото пятого марта | here is his letter of indicates dates the fifth of March |
gen. | вот письмо от Бориса | here's a letter from Boris |
gen. | вощёные дощечки для письма | diptych (Александр Рыжов) |
gen. | вслед за письмом он прислал вызов | he followed up his letter with a summons (в суд) |
gen. | выдержка из письма | an extract from a letter |
gen. | выемка писем | collection (of mail) |
gen. | выемка писем | collection of letters (из почтового ящика) |
gen. | выемка писем из почтового ящика,"очистка" почтового ящика | mail-box collection (US Julian Bream) |
gen. | вызвать письмом | write for |
gen. | выражающий идею письмом | ideographical |
gen. | выражающий идею письмом | ideographic |
gen. | гневное письмо | irate letter (Bob_cat) |
gen. | гневные письма | letters seething with resentment (VLZ_58) |
gen. | гневные письма | seething letters (VLZ_58) |
gen. | гневные письма | hate mail (denghu) |
gen. | готовая форма письма | letterform |
gen. | грозные письма | thundering letters |
gen. | диктовать письмо | dictate a letter |
gen. | директивное письмо | letter of instruction |
gen. | для вас есть письмо | there is a message for you |
gen. | для вас на вокзале есть письмо | a letter a parcel is waiting for you at the station (посы́лка) |
gen. | для меня есть письма? | is there any mail for me? |
gen. | для письма | writing |
gen. | договор путём обмена письмами | letter agreement |
gen. | доплата за письмо | surcharge on a letter |
gen. | вощёная дощечка для письма | tablet (символ писателей или учителей, атрибут (наряду с пером) некоторых христ. авторов и четырёх евангелистов) |
gen. | дощечки для письма | tabulae |
gen. | Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура | your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff |
gen. | есть ли письма для меня? | are there any letters for me? |
gen. | её нелюбовь к писанию писем | a repugnance she has to writing letters |
gen. | за письмом и т.д. зайдут | for the letter the parcel, books, etc. will be called for |
gen. | за письмом и т.д. придут | for the letter the parcel, books, etc. will be called for |
gen. | забавные письма обо всяких пустяках | chatty letters |
gen. | заказное письмо | a registered letter |
gen. | заказное письмо | certified mail (Александр_10) |
gen. | заказное письмо | certified letter (Пахно Е.А.) |
gen. | заказное письмо | registered letter |
gen. | заказное письмо с вручением под роспись | registered mail with acknowledge on receipt (Виталик-Киев) |
gen. | заказное письмо с уведомлением о вручении | registered mail return receipt requested (triumfov) |
gen. | заказным письмом по почте | by registered delivery (Alternatively we can post the passport to you by Registered Delivery (please provide a prepaid, self-addressed, stamped envelope for registered delivery for the ... Alexander Demidov) |
gen. | заказным письмом с уведомлением | via certified mail, return receipt requested (triumfov) |
gen. | заказным письмом с уведомлением | via certified mail/RRR (triumfov) |
gen. | заказным письмом с уведомлением | by registered mail with delivery notification (ABelonogov) |
gen. | заказным письмом с уведомлением о вручении | by registered mail with notification of delivery (E&Y ABelonogov) |
gen. | заказным письмом с уведомлением о вручении | by registered post with a confirmation receipt (gennier) |
gen. | записать письмо под его диктовку | take down the letter from his dictation |
gen. | затем он начал писать письмо | he proceeded to write a letter |
gen. | захватить эти письма с собой | take letters with one (one's lunch with one, provisions with one, etc., и т.д.) |
gen. | звуковой принцип письма | phonetism |
gen. | зеркальное письмо | mirror writing |
gen. | информативное письмо | letter of information (ABelonogov) |
gen. | информационное письмо | Bulletin (Zen1) |
gen. | информационное письмо | notice (Alexander Demidov) |
gen. | информационное письмо | letter of advice (органы государственной статистики ABelonogov) |
gen. | информационное письмо | memorandum (в наиболее широком контексте, а также в заглавиях документов официальных органов (напр., Верховного суда) Vadim Rouminsky) |
gen. | информационное письмо | CFP (call for papers = анонс научной конференции, приглашение выступить с докладами denghu) |
gen. | информационное письмо | call for papers (анонс научной конференции, приглашение выступить с докладами denghu) |
gen. | информационное письмо | advisory circular (из текста академической справки, выданной КГУ ("В настоящее время возможно учитывать нагрузку в зачетных единицах трудоемкости (ЗЕТ) РФ в соответствии с информационным письмом Министерства образования РФ от 28.11.2002 №14-52-988ин.13,1 ..." Zen1) |
gen. | информационное письмо | information circular (Alexander Demidov) |
gen. | информационное письмо | statement (Alexander Demidov) |
gen. | информационное письмо | circular (AD) |
gen. | информационное письмо | bulletin (Alexander Demidov) |
gen. | информационное письмо | informational letter (E&Y; Президиум ВАС РФ ABelonogov) |
gen. | информационное письмо о включении в государственный реестр | information letter on the inclusion in the state register (Lavrov) |
gen. | информационное письмо о назначении на должность | letter of appointment (Johnny Bravo) |
gen. | информационное письмо о продукции | PIL (Dude67) |
gen. | информационное письмо о продукции | Product Information Letter (PIL Dude67) |
gen. | информационное письмо об изделии | PIL (Dude67) |
gen. | информационное письмо об изделии | Product Information Letter (PIL Dude67) |
gen. | информационное письмо об изменениях в законодательстве | legal alert (MichaelBurov) |
gen. | информационное письмо об учёте | notice of registration (Alexander Demidov) |
gen. | информационно-инструктивное письмо | a letter of informational and instructive nature (mazurov) |
gen. | искусство письма | pencraft |
Gruzovik | искусство письма | calligraphy |
Gruzovik | искусство письма | caligraphy |
gen. | искусство письма | the art of writing |
gen. | искусство ручного письма | art of handwriting |
gen. | использование заглавных букв на письме | shouting (Olga Fomicheva) |
gen. | использовать сокращения при письме | abbreviate |
gen. | используемый для написания писем | epistolographic |
gen. | канцелярский стиль письма | officialese |
Gruzovik | кипроминойское письмо | Cypriote-Minoan writing |
gen. | Китайский язык-традиционное письмо | Traditional Chinese (AlexU) |
gen. | клерное письмо | Romanized script (передача в машинописи кириллических букв латиницей) |
gen. | когда вы в последний раз получили письмо от него? | when did you get a last letter from him? |
gen. | когда вы получили последнее письмо от него? | when did you last get a letter from him? |
gen. | когда он наконец собрался с духом написать это письмо, он обнаружил, что это было легче, чем он ожидал | when he finally came round to writing this letter he found it was easier than he had expected |
gen. | когда она вскроет и прочтёт письмо, её хватит удар | when she opens the letter and reads it, she'll come in for a shock |
gen. | когда пришло письмо... | when the letter arrived... |
gen. | колкое письмо | a cutting letter (Sergei Aprelikov) |
gen. | коллективное письмо трое или больше | joint letter (ftc.gov Tanya Gesse) |
gen. | кому вы отдали письмо? | whom did you give the letter to? |
gen. | кому вы отдали письмо? | who did you give the letter to? |
gen. | копия письма | copy of a letter |
gen. | копия письма электронной почты для рассылки нескольким адресатам | carbon copy (hothouse) |
gen. | кредитное письмо | credit reference letter |
gen. | кредитное письмо | straight letter of credit |
gen. | куда, чёрт возьми, я подевал письмо? | where in thunder did I get the letter? |
gen. | куфическое письмо | Kufic (writing; стиль раннего араб. письма с прямолинейными угловатыми буквами) |
gen. | куфическое письмо | Cufic (writing; стиль раннего араб. письма с прямолинейными угловатыми буквами) |
gen. | куфическое письмо | Cufics (Translucid Mushroom) |
gen. | легко писать письма | write letters with facility |
gen. | лично вручить письмо | deliver a letter into smb.'s hands (кому́-л.) |
gen. | любовное письмо | love letter |
gen. | любовное письмо | billet doux |
gen. | любовное письмо | valentine |
gen. | любовное письмо | billet-doux |
gen. | манера письма | brushwork (Tatiana_Ts_) |
gen. | манера письма | writing |
gen. | манера письма Ренуара | Renoir's brushwork |
gen. | материал для письма | papyrus |
gen. | между прочим, ты не забыл отправить письмо? | incidentally, you didn't forget to mail the letter, did you? |
gen. | меня уведомили об этом письмом | I received notice by letter |
gen. | микрофильмировать письма для пересылки авиапочтой | airgraph |
gen. | министр здравоохранения разослал циркулярное письмо всем больницам относительно | Minister of Health circularized all hospitals about |
gen. | множество гневных писем | shoals of angry letters (Taras) |
gen. | мы немедленно займёмся вашим письмом | your letter your request, the matter, etc. will receive our immediate attention (и т.д.) |
gen. | мы отправили вам письмо на прошлой неделе | we wrote you last week |
gen. | мы получили ваше письмо | we are in receipt of your letter |
gen. | мы получили Ваше письмо от 15 мая | we are in receipt of your letter of the 15th May |
gen. | мы получили Ваше письмо от 15 мая | we are in possession of your letter of the 15th May |
gen. | мы получили от мистера Джоунза письмо и ответили ему | we have heard from Mr. Jones and have written to same |
gen. | мы получили от м-ра Джоунза письмо и ответили ему | we have heard from Mr. Jones and have written to same |
gen. | мы сообщим вам в нашем следующем письме | we will tell you in our next letter |
gen. | мы так взволновались, когда получили от неё письмо | we were so worried when we got her letter |
gen. | мы устроились и вдруг – бах! Я получаю это письмо | we are all set when, bingo, I get this letter |
gen. | на её письмо многие откликнулись с предложением о помощи | her letter brought many offers of help |
gen. | на любой стадии производства приходится писать бумажки-заполнять анкеты, писать письма | at every stage in the production there will be paperwork – forms to fill in, letters to write |
gen. | на момент написания этого письма | as of this writing (VLZ_58) |
gen. | на моё письмо не последовало никакого ответа | my letter brought forth no answer |
gen. | на письмах заменяет слова Милостивому Государю | squire |
gen. | на письмах заменяет слова Милостивому Государю | esquire |
gen. | на письме | in the literature |
gen. | на письме был написан неправильный адрес | the letter was wrongly addressed |
gen. | на письме стоял не тот номер дома | the letter was addressed to the wrong house |
gen. | на письме стоял неправильный адрес | the letter was wrongly addressed |
gen. | на письме стоял неправильный номер дома | the letter was addressed to the wrong house |
gen. | на письме стоял почтовый штемпель | the letter was stamped with a postmark |
gen. | на письмо наклеено мало марок и вам придётся доплатить двенадцать центов | the letter is insufficiently stamped and 12 cents is due from you |
gen. | на прошлой неделе я получил много писем | I had a lot of mail last week (у меня была большая корреспонденция) |
gen. | на этих письмах нет ни даты ни адреса отправителя | these letters are undated both in respect of time and place |
gen. | на это письмо нужно сразу же ответить? | does this letter demand an immediate answer? |
gen. | надеюсь, вы порвали моё последнее письмо | I hope you tore up my last letter |
gen. | Надеюсь, моё письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this email finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, моё письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this letter finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, что моё письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this email finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, что моё письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this letter finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this email finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, что это письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this letter finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, это письмо благополучно дошло до Вас | I hope this email finds you well (dimock) |
gen. | Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this letter finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this email finds you well (Aiduza) |
gen. | Надеюсь, это письмо застанет Вас в добром здравии | I hope this finds you well (4uzhoj) |
gen. | наклеивать марку марки на письмо | stamp a letter (an envelope, a card, etc., и т.д.) |
gen. | нам передали письмо | we had a note handed to us |
gen. | намереваться написать ему письмо | intend writing him a letter (going to Rome, making an escape, enlarging one's business, etc., и т.д.) |
gen. | написанный демотическим письмом | written in demotic |
gen. | написать адрес на письме | direct a letter (an envelope, a parcel, etc., и т.д.) |
gen. | написать ему письмо | write a letter to him (a note to a friend, etc., и т.д.) |
gen. | написать и послать письмо | write |
gen. | написать и послать письмо | write off |
gen. | написать письмо | write a letter (a note, a message, etc., и т.д.) |
gen. | написать письмо | pen a letter |
gen. | написать письмо сразу же | write a letter straight away |
gen. | написать резолюцию попёрек написанного в письме | cross a letter |
gen. | напиши им письмо | write them a letter |
gen. | напишите мне хорошее длинное письмо | write me a nice long letter |
gen. | напоминать кому-л., чтобы он написал письмо | remember smb. to write a letter (to answer that letter, to post the letters, to take the medicine, to phone smb., etc., и т.д.) |
gen. | направить письмо | address a letter to (кому-либо) |
gen. | направление письма | writing direction (Dmitry) |
gen. | направляйте все ваши письма непосредственно мне | address all your letters directly to me |
gen. | направляйте все ваши письма прямо мне | address all your letters directly to me |
gen. | направлять письма начальнику | direct letters to the chief (mail to her home address, the parcel to his business address, etc., и т.д.) |
gen. | направлять письмо | address a letter (an envelope, a cheque, etc., и т.д.) |
gen. | направлять письмо другу | address a letter to a friend (a parcel to one's parents, a petition to Parliament, etc., и т.д.) |
gen. | находить затерявшееся письмо | find a misplaced letter (one's gloves, her hat, one's lost dog, the lost child, etc., и т.д.) |
gen. | начало этого письма безнадёжно испорчено | the beginning of this letter is irreparably defaced |
gen. | наше письмо | our letter |
gen. | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа | our letter of the 5th March and our telegram of the same date |
gen. | наше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа | our letter of 5th March and our telegram of the same date |
gen. | наши письма разминулись | your letter crossed mine |
gen. | наши письма разминулись | our letters crossed |
gen. | недосылка письма | nondelivery of a letter |
gen. | неправильное письмо | misspelling |
gen. | неформальное письмо | screed (Pippy-Longstocking) |
gen. | ни на одно своё письмо я не получил ответа | none of my letters have been replied to |
gen. | о ком упоминалось в нашем письме от десятого мая | as referred to in our letter of May 10th |
gen. | о результате известите меня письмом | write me the result |
gen. | о чём упоминалось в нашем письме от десятого мая | as referred to in our letter of May 10th |
gen. | образец письма | model letter (Кунделев) |
gen. | обронить письмо на улице | drop a letter in the street |
gen. | обучать чтению и письму | teach reading and writing |
gen. | обычное письмо | longhand (в отличие от стенограммы и машинописи) |
gen. | окружное письмо | writ |
gen. | окружное письмо | circular |
gen. | она была так обескуражена, что позволила мне прочесть его письмо | I surprised her into letting me read his letter |
gen. | она всегда долго не отвечает на письма | she is always dilatory in answering letters (Taras) |
gen. | она всем нам прочитала вслух письмо | she read out the letter to all of us |
gen. | она написала очень длинное письмо | her letter ran to a great length |
gen. | она переворошила все папки в поисках затерявшегося письма | she combed the files for the missing letter |
gen. | она пересмотрела все папки в поисках затерявшегося письма | she combed the files for the missing letter |
gen. | она сняла с письма шесть копий | she did six copies of the letter |
gen. | она собралась с духом и решила ответить на письмо | she composed herself to answer the letter |
gen. | она собралась с мыслями и решила ответить на письмо | she composed herself to answer the letter |
gen. | она тайком получала письма от молодых людей | she received letters, on the sly, from young men |
gen. | основная часть письма | the body of the letter |
gen. | оставлять письмо неоконченным | leave the letter unfinished (doors and windows firmly fastened, a cheque unpaid, some things unsaid, etc., и т.д.) |
gen. | от него ещё пока нет писем | there have been no letters from him as yet |
gen. | от неё всё нет писем, и он то и знай на почту бегает | there are no letters from her and yet all he does is run to the post office continually |
gen. | ответить на все скопившиеся письма | work off arrears of correspondence |
gen. | ответить на письмо | answer a letter |
gen. | ответить на письмо | write back |
gen. | ответить письмом | reply by letter (by post, etc., и т.д.) |
gen. | ответное письмо | follow-up letter |
gen. | отвечать на письма | do one's correspondence |
gen. | отвечать на письмо | write back |
gen. | отвечать на письмо | rescribe |
gen. | отвечать на письмо | write back again |
Gruzovik | отвечать на письмо | answer a letter |
gen. | отвечать на письмо по пунктам | answer a letter item by item |
gen. | отдел на почтамте, где собираются невостребованные письма | dead letter office |
gen. | отдел недоставленных писем | Returned Letter Office |
gen. | отдел писем | letters department (в газете, журнале и т. п.) |
gen. | отдельным письмом | under separate cover (от cover letter 4uzhoj) |
gen. | откладывать отправку письма | delay in sending the letter (in telling her about it, in paying, etc., и т.д.) |
gen. | Открывашка писем | Letter Opener (инструмент для открывания писем Artjaazz) |
gen. | отнесите эти письма на почту | please take these letters to the post office (имеется в виду не любое, а вполне определённое почтовое отделение, которым обычно пользуются) |
gen. | отнесите эти письма на почту | take these letters over to the post office |
gen. | отнести письма на почту | take letters to the post |
gen. | отнести письмо на почту | take a letter to the post office |
gen. | отнести эти письма на почту | take these letters over to post office |
gen. | относительно вашего письма от 23 Марта | with reference to your letter of 23rd March |
gen. | относить письма и посылки на почту | carry letters and parcels to the post office (a book to father, an apple to a child, etc., и т.д.) |
gen. | относить письмо на почту | post |
gen. | относить письмо на почту | take a letter to the post office |
gen. | отослать письмо | write off |
gen. | отошлите это письмо ему | send this letter to him |
gen. | отправить заказное письмо | register a letter (natish) |
gen. | отправить нелицеприятное письмо | nastygram (nastygram somebody Баян) |
gen. | отправить письмо | forward a letter (Ker-online) |
gen. | отправить письмо | send a letter (Ker-online) |
gen. | отправить письмо диппочтой | send a letter by diplomatic pouch |
gen. | отправить письмо не по адресу | misdirect a letter |
gen. | отправить письмо по адресу | forward a letter to its destination |
gen. | отправка письма | dispatch of a letter |
gen. | отправка письма | despatch of a letter |
gen. | отправлять франкированным письмом | frank |
gen. | пожалуйста отправьте письмо без задержки | will you post the letter without delay? |
gen. | отправьте это письмо ему | send this letter to him |
gen. | отправьте это письмо с курьером, оно должно быть там сегодня | courier that letter – it needs to get there today |
gen. | ошибиться при письме | make a slip of the pen (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибиться при письме | misspell by accident (Andrey Truhachev) |
gen. | ошибиться при письме | write something incorrectly (Andrey Truhachev) |
gen. | пачка писем | a packet of letters |
gen. | переводить на буквенное письмо | alphabet (языки с иероглифической письменностью и т.п.) |
gen. | переводить на буквенное письмо | alphabetize (языки с иероглифической письменностью) |
gen. | передавать ему письмо от матери | give him a letter from his mother (her a note from me, etc., и т.д.) |
gen. | передать письмо лично в чьи-л. руки | deliver a letter into smb.'s hands |
gen. | перехватить письма | intercept letters |
gen. | перехватить письмо | detect a letter |
gen. | перехватить письмо | intercept a letter |
gen. | перо для письма | quill |
gen. | пиктографическое письмо | pictural writing |
gen. | пиктографическое письмо | pictography |
gen. | пиктографическое письмо | pictorial writing |
gen. | пиктографическое, рисуночное письмо | picture-writing |
gen. | писание писем | writing of letters |
gen. | писать ему письмо | write a letter to him (a note to a friend, etc., и т.д.) |
gen. | писать письма | epistolize |
gen. | писать письма | do one's correspondence |
gen. | писать письма по электронной почте туда-сюда | e-mail back and forth (Дмитрий_Р) |
gen. | писать письма раз в две недели | write a letter fortnightly |
gen. | писать письма туда-сюда | shoot back and forth (Дмитрий_Р) |
gen. | писать письмо | write a letter |
gen. | писать письмо за письмом | write letter upon letter |
gen. | писать письмо под диктовку | take a letter from dictation |
gen. | поднос для писем | a tray for letters |
gen. | подождите, пока не получите письмо | wait until you receive the letter |
gen. | подписать письмо | sign a letter |
gen. | подписать своё письмо в газету | sign one's letter to the paper (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc., и т.д.) |
gen. | подписывать письмо | sign a letter (a will, a cheque, this paper, a document, a contract, a receipt, a petition, etc., и т.д.) |
gen. | подробности письмом | details to follow in the mail (Рина Грант) |
gen. | подробности письмом | details to follow in the post (Рина Грант) |
gen. | подтвердить получение письма | acknowledge the receipt of a letter |
gen. | пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки | I want you to copy this letter without any mistakes |
gen. | пожалуйста, перепишите это письмо набело | please make a fair copy of this letter |
gen. | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма были отправлены | please, make sure these letters get off |
gen. | пожалуйста, проследите, чтобы эти письма ушли | please, make sure these letters get off |
gen. | покажите мне это письмо | let me see that letter |
gen. | положить письмо в конверт | put a letter into an envelope (some money in one's purse, a coin into her pocket, a stick of chewing-gum into her mouth, jewels into a box, papers in the drawer, garbage down a chute, etc., и т.д.) |
gen. | положить письмо в конверт | put a letter in an envelope (some money in one's purse, a coin into her pocket, a stick of chewing-gum into her mouth, jewels into a box, papers in the drawer, garbage down a chute, etc., и т.д.) |
gen. | положить письмо на стол | put a letter on the table (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc., и т.д.) |
gen. | получать письма | receive letters |
gen. | получать письма пачками | get letters in shoals |
gen. | получать письмо от жены | receive a letter from one's wife (money from one's father, several books on art from one's friend, etc., и т.д.) |
gen. | получить обратно его письмо | get his letter one's own books, my money, etc. back (и т.д.) |
gen. | получить письма | receive letters |
gen. | получить письмо под роспись | accept and sign for the receipt of a letter (Alexander Demidov) |
gen. | получить три письма за одну неделю | receive three letters in one week |
gen. | пользоваться сокращениями при письме | write with abbreviations |
gen. | помешать мне ответить на ваше письмо | hinder my answering your letter (his coming in time, her ringing you up, etc., и т.д.) |
gen. | порвать письмо | tear up a letter |
gen. | порядок расположения знаков в идеографическом и иероглифическом письме | signary |
gen. | после длительной задержки он наконец написал это письмо | after a long delay he got around to writing the letter |
gen. | почта была? письма приносили? | has the mail come? |
gen. | пояснительное письмо | cover letter (MargeWebley) |
gen. | приветственное письмо | welcome letter (Caithey) |
gen. | признаваться, что получил ваше письмо | admit receiving your letter (having done wrong, etc., и т.д.) |
gen. | приложенное письмо | the enclosed letter |
gen. | пришлите мне письмо | send mea letter (him a book, the boy a parcel, us his answer, me all the news, him the sum of £10, etc., и т.д.) |
gen. | пришло ещё одно письмо от мистера – как бишь его – из налоговой службы | there's another letter from that Mr. Whatsit at the Tax Office |
gen. | пробежать глазами письмо | give a letter the up and down |
gen. | пропуск буквы при письме | lipography |
gen. | пропуск слова при письме | lipography |
gen. | пропустите начало его письма | just pass over the first part of his letter |
gen. | пропустить строчку в письме | overlook a passage in a letter |
gen. | просмотрите это письмо | pass your eyes over this letter |
gen. | прочтите письмо про себя | read the letter to yourself |
gen. | прочтите это письмо вслух | read this letter aloud |
gen. | прочтите это письмо и скажите, как вы его расцениваете | read this letter and tell me what you make of it |
gen. | прятать письмо | hide a letter (a book, money, a treasure, etc., и т.д.) |
gen. | разбирая груды писем, на которые он ещё не ответил | plodding through stacks of unanswered mail |
gen. | разложить всю почту по вопросам, поднимаемым в письмах | divide all the correspondence according to the subject |
gen. | разложить всю почту по темам, поднимаемым в письмах | divide all the correspondence according to the subject |
gen. | разнести письма | deliver mail |
gen. | разнос писем | delivery of mail |
gen. | разносить письма | deliver mail |
gen. | разносить письма | deliver letters |
gen. | разносить письма | distribute letters |
gen. | разорвать письмо | tear up a letter |
gen. | разорвать чьё-л. письмо в клочки | tear smb.'s letter to bits (the document into pieces, a sheet of paper into strips, a ticket in two, fabric into shreds, etc., и т.д.) |
gen. | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады | call for papers (MichaelBurov) |
gen. | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады | issue a call for papers (MichaelBurov) |
gen. | разослать информационное письмо с приглашением представить доклады | submit a call for papers (MichaelBurov) |
gen. | разрешите взглянуть на это письмо | let me see that letter |
gen. | разрешительное письмо | licensing letter (WiseSnake) |
gen. | распечатать письмо | break open a letter |
gen. | распечатывать чужие письма | open other people's letters |
gen. | располагать письма в алфавитном порядке | file letters in alphabetical order |
gen. | рассмотрел письмо | has considered the letter (ABelonogov) |
gen. | рекомендательное письмо | character reference (Taras) |
gen. | рекомендательное письмо | letter of commendation |
gen. | рекомендательное письмо | a recommendatory letter |
gen. | рекомендательное письмо | credit reference letter |
gen. | рекомендательное письмо | letter of support (Баян) |
gen. | рекомендательное письмо | commendatory letter |
gen. | рекомендательное письмо | testimonial letter |
gen. | рекомендательное письмо | personal endorsement |
gen. | рекомендательное письмо | a letter of introduction |
gen. | рекомендательное письмо | recommendation letter (jaime marose) |
gen. | рекомендательное письмо | credentials |
gen. | рекомендательное письмо | letter of credence (kee46) |
gen. | рекомендательное письмо | reference letter |
gen. | рекомендательное письмо | letter of introduction |
gen. | рекомендательное письмо | testimonial |
gen. | рекомендательное письмо от учителя | testimonial from a teacher |
gen. | роман в письмах | epistolary novel |
gen. | рубрика писем в редакцию | Letters to the Editor (column in a newspaper Becky Blackley) |
gen. | рубрика писем в редакцию | correspondence column (в газете) |
gen. | с грустью перебирать старые письма | turn some old letters nostalgically |
gen. | с нетерпением ждать письма | weary for a letter |
gen. | с сопроводительным письмом | under a cover letter (A registration statement must be submitted under a cover letter to the Chief Executive Officer for the attention of the Registration and Licensing Division. Alexander Demidov) |
gen. | сборник папских писем | decretals |
gen. | система чтения и письма для слепых | braille (по выпуклым точкам) |
gen. | сколько идёт отсюда письмо в Англию? | how long does a letter take to reach England from here? |
gen. | сколько нужно времени, чтобы написать письмо? | how long will the letter take? |
gen. | сколько раз в день здесь доставляют письма? | how often are letters delivered here? |
gen. | сколько раз в день здесь разносят письма? | how often are letters delivered here? |
gen. | сколько раз в день у вас доставляют письма? | how often are letters delivered here? |
gen. | сколько раз в день у вас разносят письма? | how often are letters delivered here? |
gen. | слать письма каждый день | send letters every day |
gen. | слежка за перепиской без вскрытия, перлюстрации писем | mail cover |
gen. | слоговое письмо | syllabary (система письма, в которой каждый знак отражает слог) |
gen. | служебное письмо | memo (kee46) |
gen. | собираться написать ему письмо | intend writing him a letter (going to Rome, making an escape, enlarging one's business, etc., и т.д.) |
gen. | собственноручное письмо | chirograph |
gen. | согласовательное письмо | letter of approval (Alexander Demidov) |
gen. | сопроводительное письмо | covering letter (N. Amer. cover letter): a letter sent with, and explaining the contents of, another document or a parcel. COED Alexander Demidov) |
gen. | сопроводительное письмо к коммерческому предложению | quotation cover letter (more UK hits Alexander Demidov) |
gen. | сопроводительное письмо к коммерческому предложению | quotation covering letter (Alexander Demidov) |
gen. | сопроводительное письмо к резюме | resume covering letter (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
gen. | сопроводительное письмо к счету на оплату | remittance copy (Johnny Bravo) |
gen. | срочное письмо | special |
gen. | срочное письмо | speed letter |
gen. | ссылаться на письмо | reletter (в деловой телеграмме) |
gen. | стандартное письмо | form letter |
gen. | стандартное типовое письмо-заявка на банковский отчёт для целей аудита | Standard request for bank report for audit purposes (4uzhoj) |
gen. | стиль коммерческих писем | commercialese |
gen. | стиль письма | the tone of a letter |
gen. | страница в газете, где помещают обзоры, политические комментарии, письма читателей и т.д. | Op-Ed page (амер. ABelonogov) |
gen. | страница газеты с редакционными статьями и с письмами читателей | opinion page |
gen. | страница обзорных статей, политических комментариев, писем в редакцию | op-ed page |
Gruzovik | строчное письмо | minuscule writing |
gen. | существуют веские основания сомневаться в подлинности этих писем | there are strong presumptions against the authenticity of these epistles |
gen. | схема написания письма | letter layout (Franka_LV) |
gen. | тайно пронести письмо в тюрьму | smuggle a letter into a prison |
gen. | тайное письмо | cryptography |
gen. | тайное письмо | stiff |
gen. | текст, который дописывают в письме после подписи | PS |
gen. | текст, который дописывают в письме после подписи | Post Scriptum |
gen. | телефонограммы, факсограммы, письма, переданные по электронной почте | telephone, fax and email messages (Email Gateway. The ultimate tool to access and manage all telephone, fax and email messages directly from the inbox. Alexander Demidov) |
gen. | тема электронного письма | email subject field (Alexander Demidov) |
gen. | тот, кто разносит письма | postman |
gen. | ты можешь понять что-нибудь из этого странного письма? | can you make anything of this strange letter? |
gen. | тёплое письмо другу | tender message to a friend |
gen. | у меня завал неотвеченных писем | I have arrearages of correspondence to catch up on |
gen. | у меня завал неотвеченных писем | I have arrears of correspondence to catch up on |
gen. | у меня куча писем, на которые нужно ответить | I have to catch up on my correspondence |
gen. | у меня накопилось много неотвеченных писем | I have fallen behind with my correspondence |
gen. | у него оригинальный стиль письма | he has an individual style of writing |
gen. | убедиться, что письмо доставлено | make sure that the letter was delivered (that the doors are locked, that there is no one here, etc., и т.д.) |
gen. | увидеть письмо | see a letter (a tree, something green, the outline of a building, a stranger, etc., и т.д.) |
gen. | удостоверительное письмо | certification letter (Johnny Bravo) |
gen. | удостоверительное письмо | letter of certification (Only) |
gen. | узнавать новость из письма | learn the news from a letter (the events from a newspaper, these facts from a conversation, etc., и т.д.) |
gen. | усмотреть в письме насмешку | read sarcasm into a letter |
gen. | утренняя разноска писем | the first delivery |
gen. | фронтовое письмо | letter from the front |
gen. | хранить письмо | save a letter |
gen. | хранить письмо | keep a letter |
gen. | хранить старые письма | keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc., и т.д.) |
gen. | целая пачка писем | whole bunch of letters |
gen. | цель настоящего письма | our object in writing to your |
gen. | ценное письмо | insured letter |
gen. | ценное письмо | registered letter with statement of value (kee46) |
gen. | цитировать письмо дословно | quote a letter as it stands (Taras) |
gen. | читать кому-л. письмо | read smb. a letter (a story, etc., и т.д.) |
gen. | читать письмо | read a letter (a book, a newspaper, a manuscript, poetry, Shakespeare, etc., и т.д.) |
gen. | чтение и письмо | reading and writing |
gen. | чтение, письмо и арифметика | the three Rs (reading, 'riting, 'rithmetic: This seems a real pity since it is common to see grown up girls, well past primary school level, learning the three Rs after they have finished with household work.’) |
gen. | чтение, письмо и арифметика | the three R's |
gen. | шквал гневных писем | shoals of angry letters (Taras) |
Gruzovik | штамповать письма | stamp letters |
busin. | штемпель на неоплаченном письме | unpaid letter stamp |
gen. | электронное письмо | email (ORD Alexander Demidov) |
gen. | электронное письмо | e-mail message (ВосьМой) |
gen. | электронное письмо | email message (ВосьМой) |
gen. | электронное письмо | electronic message (Electronic messaging may refer to: One to One communication Instant message (on a computer network) Personal message (on a computer network) Text message (on a cellular phone network) SMTP (on a computer network) Email (on a computer Network) Voicemail (using the PSTN) Fax (using the PSTN) Pager (using the PSTN) One to Many communication Bulletin board system (on a computer network) Internet forum (on a computer network) Internet Newsgroups on the Usenet (on a computer network). WK Alexander Demidov) |
gen. | электронное письмо | email communication (I am writing with reference to your email communication of 5 February requesting a response to the Call for Evidence of 10 December 2007. | I refer to your email communication, of 13th July, addressed to Andrew Travers. | We were rather disappointed by your email communication of 21 June 2011 but have now had the opportunity, as officers, to consider this ... | In response to your email communication of 15th March 2012, we wish to advise you of the following information regarding fuel. Alexander Demidov) |
gen. | электронное письмо с благодарностью | thank-you email (maystay) |
gen. | эти старые письма, буквально дышащие её благополучием | those old letters, breathing of her wealth |
gen. | Юфи и Джон понаписали друг другу уйму писем | Euphie and John carried on a long correspondence with each other |
gen. | японское иероглифическое письмо | kanji (на основе китайской иероглифики) |