Subject | Russian | English |
gen. | англичане пьют много пива | the English drink a lot of beer |
Makarov. | ароматное пиво | odorous beer |
Makarov. | банка пива | can of beer |
gen. | бармен нацедил стакан пива | the barman pulled a glass of beer |
vulg. | без пива не разобраться | a real pisser |
gen. | безалкогольное пиво | NA beer (wikipedia.org Denis Lebedev) |
gen. | безалкогольное пиво | small beer (wikipedia.org Denis Lebedev) |
gen. | безалкогольное пиво | light beer (fa158) |
gen. | безалкогольное пиво | low-alcohol beer (wikipedia.org Denis Lebedev) |
Makarov. | безвкусное выдохшееся пиво | flat beer which has lost its effervescence |
Makarov. | безвкусное пиво | dead beer |
gen. | безвкусное пиво | flat beer which has lost its effervescence |
inf. | безвкусное/никакое пиво | boring beer (Logofreak) |
Makarov. | белое пиво | white beer (верхового брожения из пшеничного солода) |
gen. | бокал октябрьского пива | a bumper of October |
gen. | бокал пива | pint glass (Patrons at a pub in Wales were understandably shaken when a pint glass on their table suddenly exploded and the proprietors of the establishment suspect that it could have been the handiwork of the building's resident ghost. The spooky scene was reportedly captured by a security camera at the Coniston Tavern in the community of Nuneaton. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | бокал пива | pint of beer (The proprietor of a purportedly haunted pub in Britain believes that a mischievous ghost is behind a recent incident wherein a patron's pint of beer inexplicably fell off of a table. The strange event reportedly occurred last month at The Ring O Bells tavern in the English town of Kendal and was captured on video by the site's security system. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
inf. | большая банка пива | tallboy (0,5 л Безверный А.В.) |
gen. | бочечное пиво | draft beer |
Makarov. | бочка для брожения пива | fermentation cask |
pack. | бочка для пива | beer barrel |
gen. | бочка пива | barrel of beer |
gen. | бочка пива | pipe (в 126 галлонов) |
gen. | бочка пива | ale barrel |
gen. | бочка пива | ale-barrel (36 галлонов) |
Makarov. | бочковое пиво | draft beer |
gen. | бочковое пиво | draught beer |
gen. | бочонок пива | ale firkin |
Makarov. | бочонок пива | ale-firkin (8-9 галлонов) |
gen. | бочонок пива | pin of beer |
gen. | бочонок пива, эля | ale-firkin (8-9 галлонов) |
gen. | бочоночное пиво | draught beer |
pack. | бутылка для разлива пива | beer bottle |
gen. | бутылка из-под пива | beer bottle (dimock) |
Makarov. | варить пиво | brew beer |
gen. | варить пиво | brew ale |
gen. | варка пива | brewing |
gen. | вино на пиво – это диво, пиво на вино – говно | Beer after liquor, never been sicker. Liquor after beer, you're in the clear (Ремедиос_П) |
inf. | виски, запиваемый пивом | boilermaker |
inf. | водянистое мутное пиво | swipes |
Makarov. | воздерживаться от пива | hold off from beer |
Makarov. | вчера он выпил целый ящик пива | he swilled a whole case of beer yesterday |
Makarov. | выдерживать пиво в лагерном подвале | lager |
Makarov. | выдержка пива в лагерном подвале | lagering |
Makarov. | выдержка пива в открытом чане | beer conditioning (после окончания брожения) |
gen. | выдохшееся пиво | flat beer which has lost its effervescence |
gen. | выдохшееся пиво | flat beer (uppper) |
Makarov. | выдохшееся пиво | dead beer |
gen. | выдохшееся пиво | stale |
gen. | выдохшееся пиво | vapid beer |
gen. | выдохшееся пиво | deadish beer |
gen. | выдуть галлон пива | put away a gallon of beer (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.) |
gen. | выпейте стакан пива или вы предпочитаете чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
gen. | выпейте стакан пива или вы предпочли бы чай? | have a glass of beer, or would you like tea? |
gen. | выпить галлон пива | put away a gallon of beer (a few bottles of wine, a quart of milk, etc., и т.д.) |
Makarov. | выпить кружку пива | do a beer |
gen. | выпить кружку пива | lower a mug of beer |
Makarov. | выпить несколько кружек пива | hoist a few beers |
Makarov. | выпить пива | do a beer |
Makarov. | выпить пива из бутылки | take a swig an a bottle of beer |
gen. | выпить пива из бутылки | take a swig at a bottle of beer |
gen. | высокий бокал для пива | schooner |
Makarov. | газированное пиво | carbonated beer |
Makarov. | глотнуть пива из бутылки | take a swig at a bottle of ale |
pack. | гнездовой ящик для бутылок для пива | beer shipper |
pack. | гнездовой ящик для бутылок для пива | beer crate |
gen. | горькое пиво | bitters |
gen. | горькое пиво | bitter |
gen. | горячий напиток из подслащённого пива со спиртом, яйцом и специями | flip |
Makarov. | готовое пиво | finished beer |
gen. | гренки с пивом | toast and ale |
gen. | дайте пиву отстояться | stand beer to settle |
Makarov. | дайте, пожалуйста, кружку пива | I'd like a beer, please |
Makarov. | данное слово использовалось раньше для количества пива в две третьих пинты, сейчас эта величина сократилась до половины пинты | butcher was used for a glass containing about two-thirds of a pint, in modern times the size has dropped to about half a pint |
gen. | дать пиву отстояться | stand beer to settle |
Makarov. | декарбонизированное пиво | decarbonized beer |
Makarov. | декокционное пиво | decoction beer (полученное при декокционном способе затирания солода) |
gen. | деньги за пиво | ale shot |
gen. | деньги на пиво | beer money |
gen. | деньги на пиво | beer-money (прислуге) |
gen. | дешёвое американское пиво | PBR (Pabst Blue Ribbon – аналог российского "Клинского" или "Балтики" в популярной культуре: He was drunk on PBR vogeler) |
gen. | дешёвое пиво | PBR (Pabst Blue Ribbon – аналог российского "Клинского" или "Балтики" в популярной культуре: He was drunk on PBR vogeler) |
gen. | дешёвое пиво | twopenny |
gen. | дешёвый сорт пива | twopenny |
gen. | дешёвый сорт пива | tuppenny |
Makarov. | Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам | Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday |
gen. | Джим употребляет много пива, смотря футбол по телевизору | Jim gets through a lot of beer while watching football on television |
Makarov. | Джон выпил не сходя с места целый литр пива | John drank off a whole litre of beer all at once |
Makarov. | диабетическое пиво | diabetic beer |
Makarov. | диетическое пиво | dietetic beer (слабоалкогольное богатое экстрактивными в-вами) |
Makarov. | доброе старое пиво | old sound ale |
gen. | домашнее пиво | home brew |
Makarov. | домашнее пиво | home-brew (и т.п.) |
gen. | домашнее пиво | home-brew |
gen. | дрянное пиво | rotgut |
gen. | дурное пиво | swipes |
Makarov. | дыхание, отдающее пивом | beer breath |
gen. | дыхание, отдающее пивом | beery breath |
gen. | жадно пить пиво | mop up the beer |
Makarov. | Жарко. Может, выпьем по кружечке? У них хорошее пиво | Hot morning. Care for a jar? They keep good beer |
pack. | жестяная банка для пива | beer tin |
pack. | жестяная банка для пива | beer can |
gen. | жестяная банка с каким-нибудь лимонадом, пиво | pop can (и т. п. КГА) |
gen. | жестяная банка с каким-нибудь лимонадом, пивом | pop can (и т. п. КГА) |
gen. | жизнь это не только пиво и кегельбан | life's not all beer and skittles |
gen. | за кружкой пива | over a beer (Alexander Demidov) |
gen. | за кружкой пива | over a glass of beer (z484z) |
gen. | заведующий винным погребом или складом пива | cellarman |
gen. | заведующий винным погребом пива | cellarman |
gen. | заведующий винным складом пива | cellarman |
Makarov. | залить рубашку пивом | spill beer on one's shirt |
gen. | занимающийся розничной продажей пива | a firkin man |
Makarov. | запейте стаканом пива | rinse it down with a glass of beer |
gen. | запивать обед стаканом пива | wash down one's dinner with a glass of beer (the chicken with a little white wine, a meal by a draught of ale, etc., и т.д.) |
Makarov. | запить стаканом пива | rinse it down with a glass of beer |
Makarov. | зелёное пиво | new beer |
Makarov. | зелёное пиво | green beer |
gen. | зелёное пиво | schenk beer |
gen. | имбирное пиво | ginger-beer |
gen. | имбирное пиво | ginger-pop |
gen. | имбирное пиво | ginger ale |
gen. | имбирное пиво | ginger beer |
Makarov. | имбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым | the ginger ale went flat after being left open |
med. | имеющий цвет пива | beer-coloured |
gen. | инбирное пиво | ginger pop |
gen. | инбирное пиво | ginger beer |
Makarov. | инфузионное пиво | infusion beer (полученное инфузионным способом затирания солода) |
vulg. | испортившееся пиво | bumclick |
inf. | испорченное пиво | swipes |
gen. | к пиву хорошо подать сыр | beer and cheese go well together |
Makarov. | карбонизатор пива | beer carbonator |
Makarov. | карбонизированное пиво | carbonated beer |
med. | кардиомиопатия от чрезмерного употребления пива | beer-drinker's cardiomyopathy |
gen. | картонная подставка под стакан с пивом | beermat |
Makarov. | кафрское пиво | kaffir beer (из солода кафрского сорго) |
Makarov. | качество пива ухудшилось | the quality of ale has got down |
gen. | качество пива ухудшилось | the quality of ale has gone down |
gen. | класть хмель в пиво | hop |
gen. | количество пива | brewing |
Makarov. | количество пива, свариваемое за один раз | brewing |
Makarov. | колончатый карбонизатор пива | beer tower carbonator |
gen. | корневое пиво | root beer (Yeldar Azanbayev) |
gen. | крепкое пиво | bub |
gen. | крепкое пиво | mum |
gen. | крепкое пиво | huff cap |
Makarov. | крепкое пиво | heady ale |
Makarov. | крепкое пиво | knockdown |
Makarov. | крепкое пиво | heavy beer |
gen. | крепкое пиво | high-alcohol beer (CopperKettle) |
gen. | крепкое пиво | nappy ale |
gen. | крепкое пиво | double |
gen. | крепкое пиво | tangle legs |
gen. | крепкое пиво | nog |
gen. | крепкое пиво | knock-down |
gen. | крепкое пиво | knock me down |
gen. | крепкое пиво | stingo |
gen. | крепкое пиво | stout |
inf. | крепкое пиво или вино | knockdown |
gen. | крепкое старое пиво | stingo |
gen. | крепкое тёмное немецкое пиво | bock |
gen. | крепкое тёмное пиво | bock (немецкое) |
gen. | крепкое тёмное немецкое пиво | bock beer |
gen. | крепкое ячменное пиво | barley-bree |
gen. | крепкое ячменное пиво | barley broth |
gen. | крепкое ячменное пиво | barley bree |
gen. | крепкое ячменное пиво | barley-broth |
gen. | кружка для пива | beer mug (Yanamahan) |
gen. | кружка для пива | beverageware (wikipedia.org Andy) |
Makarov. | кружка пива | jug of beer |
inf. | кружка пива | pitcher of beer (амер. Rakhmanova) |
Makarov. | кружка пива | a jug of beer |
Gruzovik | кружка пива | glass of beer |
gen. | кружка пива | nog |
gen. | кружка пива в перерыве между работой | time-off beer (Coquinette) |
gen. | кувшин для пива | blackjack |
gen. | кувшин для пива | black jack |
gen. | кувшин с пивом | pitcher of beer (YuV) |
Makarov. | кувшины для пива были двух возможных размеров | Black Jack jugs were of two sizes |
gen. | купите дюжину пива | buy a dozen bottles of beer |
Makarov. | легкое лагерное пиво | easy lager |
gen. | легкое пиво высокого качества | pilsener |
gen. | любитель пива | pint pot |
gen. | любитель пива | pint-pot |
gen. | любое заведение, продающее большое количество пива | beer joint ("My friend Josh manages a shitty beer joint." Clasmys) |
gen. | лёгкое пиво | table-beer |
gen. | лёгкое пиво | lager |
gen. | лёгкое пиво | lager beer |
gen. | лёгкое пиво | light beer (a beer with reduced calories (АБ) Berezitsky) |
gen. | лёгкое пиво | single ale |
gen. | лёгкое пиво высокого качества | Pilsner |
Makarov. | манчжурское рисовое пиво | kirin |
tradem. | марки чешского пива, принадлежащие пивоварне Будеёвицкий Будвар | Budweiser (чешск. Bud hands_off) |
tradem. | марки чешского пива, принадлежащие пивоварне Будеёвицкий Будвар (чешск. Bud | Budweiser (hands_off) |
gen. | мартовское пиво | March beer |
gen. | место, где отмеривают из бочки пиво | tapping |
gen. | место, где отмеривают из бочки пиво | tap |
Makarov. | мешалка для размешивания солода при варке пива | rudder |
Makarov. | минеральное пиво | mineral beer (изготовляемое на природных минер. источниках) |
gen. | мне бы очень хотелось выпить кружку холодного пива сейчас | I shouldn't mind a glass of iced beer now |
Makarov. | мой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом | my lunch was bread and cheese washed down with beer |
Makarov. | молодое пиво | new beer |
Makarov. | молодое пиво | green beer |
med. | моча цвета пива | beer-coloured urine |
inf. | мы распили пару пива | we finished a bottle of beer |
gen. | мясо, тушенное в пиве | carbonnade |
gen. | на заднем сидении автомашины лежало пиво | there was some beer on the back seat of the car |
inf. | накачавшийся пивом | tanked |
gen. | накачаться пивом | swill oneself with beer |
Makarov. | наливать пиво | draw some beer (из бочки) |
gen. | наливать пиво | tap |
gen. | наливать пиво, вино | tap (и т.п.) |
gen. | налить пиво | tap |
gen. | напиток вроде густого пива | grout |
gen. | напиток из пива и бренди | humpty dumpty |
gen. | напиток из пива и бренди | humpty-dumpty |
gen. | напиток из яблок с пивом и сахаром | wassail |
Makarov. | нацедить пива из бочонка | draw beer from a cask |
gen. | нацеживать пива вина из бочки | draw beer wine from barrel |
gen. | Национальный институт пивоваренного ячменя, солода и пива | National Institute for Malting Barley, Malt and Beer (Нидерланды) |
gen. | не богатый пиво варит, а тароватый | nothing like a miser's feast |
Makarov. | не пить пива | hold off from beer |
inf. | небольшое количество крепкого спиртного напитка, которое выпивается с пивом | chaser (Yanick) |
inf. | небольшой стаканчик для пива | pony |
vulg. | некачественное пиво | bumclick |
gen. | неохлаждённое пиво | warm beer (beer in the UK is usually served at cellar temperature, between 10–14 °C Val_Ships) |
Makarov. | нестойкое пиво | unstable beer |
gen. | нет ничего более освежающего в жаркий день, чем холодное пиво | there's nothing more refreshing on a hot day than a cold beer |
gen. | нефильтрованное пиво | cask ale (КГА) |
gen. | нефильтрованное пиво | white beer (Viacheslav Volkov) |
gen. | облить прилавок пивом | sloosh beer over the counter |
gen. | облить прилавок пивом | slop beer over the counter |
gen. | октябрьское пиво | october ale |
gen. | октябрьское пиво | october |
gen. | олицетворение пива | John Barleycorn |
Makarov. | он в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво | he is in the garage, bottling up his homemade beer |
Makarov. | он выдул две пинты пива | he knocked back two pints of beer |
gen. | он выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам | he gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday |
Makarov. | он выпил пиво прямо из бутылки | he drank beer straight from the bottle |
Makarov. | он выпил приличную порцию пива | he necked a good share of beer |
Makarov. | он еле осилил ещё одну бутылку пива | he was hardly able to manage another bottle of beer |
gen. | он молча допил пиво | he silently drank down his beer |
gen. | он на кухне, как всегда сосёт своё пиво | he is in the kitchen, swilling down the beer as usual |
Makarov. | он нажрался пива | he got cut on beer |
Makarov. | он нацедил пива из бочонка | he drew beer from a cask |
Makarov. | он никогда не пьёт пива | he never touches beer |
Makarov. | он отвернул крышку с кварты пива | he unscrewed the top from a quart of ale |
gen. | он открыл банку пива | he opened a can of beer |
Makarov. | он поставил бутылку пива на скамейку рядом с собой | he stood the bottle of beer on the bench beside him |
Makarov. | он поставил перед Вульфом стакан и две бутылки пива | he deposited a glass and two bottles of beer in front of Wolfe |
Makarov. | он принёс эль в высоком кожаном кувшине для пива | he brought in ale in a large leathern tankard or black-jack |
Makarov. | он проглотил три бокала пива и три огромные порции бренди | he put away three beers and three huge shots of brandy |
gen. | он пьёт меньше пива и курит меньше сигарет | he drinks less beer and smokes fewer cigarettes |
Makarov. | он пьёт пиво, но не употребляет крепких напитков | he drinks beer but no spirits |
gen. | он разговаривал, потягивая пиво из бутылок | he talked pulling at his bottles of beer |
gen. | он сидел в полном оцепенении, потягивая пиво | he sat in complete drinking his beer |
Makarov. | он слишком нервничает, чтобы выступать, надо сначала накачать его пивом | he is too nervous to make a speech unless you first prime him with beer |
gen. | он съел бутерброд и запил его пивом | he had a sandwich, washed down with beer |
Makarov. | он только и делает, что хлещет пиво целый день | he does nothing but swill beer all day |
Makarov. | он только что выскочил за пивом | he is just zipped out to get a beer |
Makarov. | он уже с утра пьёт пиво | he has been tippling beer since early morning |
Makarov. | он упорно выжимал последние капли пива из своего стакана | he coaxed the last few drops of beer out of his glass |
gen. | он целый день сосал пиво | he was guzzling beer all day (cnlweb) |
inf. | она немного закосела после шести банок пива | after about six beers she found herself a little soppy |
Makarov. | она пила имбирное пиво, а её кавалер – шанди | she was drinking ginger-beer and her escort had a shandy |
Makarov. | она треснула его по голове банкой из-под пива | she biffed him on the head with a beer can |
Makarov. | они в два счета раздавят за полчаса полный бочонок пива | they could polish off a barrel of beer in half an hour |
Makarov. | опивки пива | broken beer |
gen. | осадок от пива | crap |
Makarov. | осветлённое пиво | clarified beer |
Makarov. | особо крепкое пиво | audit ale ("ревизорское пиво") |
gen. | особого рода пиво, окрашенное еловыми ветвями | spruce beer |
Makarov. | остаточное пиво | waste beer |
Makarov. | остаточное пиво | residual beer |
Makarov. | осушить кружку пива | empty a glass of beer |
Makarov. | осушить кружку пива | drain a glass of beer |
gen. | осушить стакан пива | down a glass of beer |
gen. | осушить стакан пива | lower a glass of beer |
Makarov. | от него несёт пивом | he has beery breath |
gen. | от него разит пивом | he stinks of beer |
gen. | от него разит пивом | he reeks of beer |
Makarov. | отбросное пиво | waste beer |
Makarov. | отбросное пиво | residual beer |
gen. | отдающий пивом | beery |
Makarov. | отец в гараже, разливает по бутылкам домашнее пиво | father is in the garage, bottling up his homemade beer |
gen. | "официальный" дегустатор, удостоверяющий качество пива от изготовителя | conner (средние века ElenaStPb) |
gen. | охладить бутылку пива | ice a bottle of beer |
gen. | охлаждать пиво | cool beer (soup, porridge, the mixture, etc., и т.д.) |
gen. | пара пива | a couple of beers (let's go out for a couple of beers Val_Ships) |
Makarov. | пастеризованное пиво | pasteurized beer |
gen. | пена на пиве | thick head (КГА) |
Makarov. | пенистое пиво | frothy |
gen. | пенистое пиво | frothy beer |
gen. | пенистое пиво | barmy beer |
Makarov. | пенящееся пиво | beer covered with froth |
Makarov. | первоклассное пиво | excellent tap |
gen. | перелить пиво в другой бочонок | start the beer into a new cask |
Makarov. | переохмеленное пиво | over-hopped beer |
gen. | перепивший пива хулиган | lager lout (Anglophile) |
gen. | пив-понг | beer pong (Игра, цель которой попасть шариком для пинг-понга в кружки с пивом, стоящие на половине стола соперника. Тот, в чью кружку попали, выпивает её. При обоюдном попадании игроки бросают снова. Существует "полноценная" версия, в которой они пытаются сделать это ракетками, как в настоящем настольном теннисе. Vadim Rouminsky) |
Makarov. | пива не хватало | beer was in short supply |
win.tast. | пиво без газа | flat beer |
gen. | пиво вам вредно | beer is bad for you |
Makarov. | пиво верхового брожения | top fermentation beer |
Makarov. | пиво вспенилось и перелилось через край | the beer frothed up and overflowed the glass |
Makarov. | пиво, выдержанное в лагерном подвале | after storage beer |
gen. | пиво выдохлось | the beer is flat |
gen. | пиво, выпускаемое из бочки | tapping |
gen. | пиво, выпускаемое из бочки | tap |
gen. | пиво высшего сорта | beer of the first tap |
Makarov. | пиво, дегустируемое на пивзаводе | beer on the house |
Makarov. | пиво для подкраски | coloring beer |
Makarov. | пиво для тропических стран | tropic-proof beer |
Makarov. | пиво заменители | bear substitutes |
gen. | пиво и напитки, изготавливаемые на его основе | beer or beer-based beverages (ABelonogov) |
gen. | пиво из бочки | beer on draught |
Makarov. | пиво из отпрессованного тарелочного отстоя | sediment beer |
Makarov. | пиво из полностью выбродившего сусла | highly attenuated beer |
gen. | пиво из пшеницы | mum |
gen. | пиво или вино с пряностями и сахаром | wassail |
Makarov. | пиво, которое мы варим, получается просто превосходным | our brew of beer turns out excellent |
gen. | пиво на разлив | beer on tap (Val_Ships) |
gen. | пиво на розлив | beer on tap (LiudmilaLy) |
Makarov. | пиво, наверное, было разбавлено водой | the ale must have been watered down |
gen. | пиво не испортило ему аппетит | the beer had wrought no bad effect upon his appetite Ch. Dickens |
gen. | пиво низкого солода | low-malt beer (kanareika) |
Makarov. | пиво низового брожения | bottom fermentation beer |
gen. | пиво никак не сказалось на его аппетите | the beer had wrought no bad effect upon his appetite |
gen. | пиво от дрожжей начинает бродить | yeast makes beer work |
gen. | пиво отстоится | the ale will fine |
Makarov. | пиво, отфильтрованное до прозрачности | bright filtered beer |
vulg. | пиво плохого качества | gnat's pee |
gen. | пиво, подававшееся по 4 пенса за кварту | four ale |
Makarov. | пиво, полученное при непрерывном способе производства | continuously fermented beer |
Makarov. | пиво, полученное при периодическом способе производства | batch beer |
gen. | пиво-понг | beer pong (wikipedia.org eugenius_rus) |
Makarov. | пиво, прозрачное до блеска | brilliancy clear beer |
Makarov. | пиво, разлитое в бутылки | bottled beer |
Makarov. | пиво, разлитое в жестяные банки | canned beer |
Makarov. | пиво с блеском | brilliancy clear beer |
gen. | пиво с высоким содержанием алкоголя | malt liquor (joyand) |
gen. | пиво с мёдом | bragget |
gen. | пиво с пряностями и сахаром | wassail |
Makarov. | пиво с экстрактом из канадской сосны | white spruce beer |
Makarov. | пиво сухого охмеления | dry-hopped beer |
Makarov. | пивовары придают горький вкус пиву, добавляя в него хмель | brewers embitter their beer with hops |
gen. | пильзенское пиво | Pilsener (тж. pils(e)ner) |
gen. | пильзенское пиво | Pilsner (тж. pils(e)ner) |
gen. | пильзенское пиво | Pils |
Makarov. | Питер на кухне, как всегда сосёт своё пиво | Peter is in the kitchen, swilling down the beer as usual |
gen. | пить пиво | drink beer |
gen. | плата 18 фунтов и стол, кроме пива | wages 18 pounds, all found but beer |
inf. | употр. с глаголом во мн.ч. плохое пиво | swipes |
gen. | плохое пиво | swipes |
Makarov. | погреб для хранения бочек с пивом | ale-tap |
gen. | погреб для хранения бочек с пивом | ale tap |
Makarov. | подвальная обработка пива | cellar treatment |
gen. | подогревать вино или пиво с пряностями | mull |
gen. | подогревать пиво с пряностями | fettle |
gen. | подогревать пиво с пряностями | mull |
gen. | подогретое пиво со специями | fettled ale |
gen. | подслащённый горячий напиток из смеси пива со спиртом | flip |
gen. | подставка для кружки с пивом | beermat (grafleonov) |
gen. | подставка для кружки с пивом | beer mat (grafleonov) |
gen. | подставка под пиво | beer coaster (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | пойду за пивом | I'm going to get a beer (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20) |
gen. | полбочонка пива | ale kilderkin |
gen. | полбочонка пива | ale-kilderkin |
gen. | получить ящик пива | get a crate of beer (Alex_Odeychuk) |
gen. | полынное пиво | wormwood beer |
gen. | полынное пиво | wormwood ale |
Makarov. | потребление пива поднялось | the consumption of beer has gone up |
gen. | превосходное пиво! | this is a first-rate beer! |
Makarov. | привкус соединений серы в пиве | sulfur flavors in beer |
gen. | пригласить на кружку пива | treat to a beer (Andrey Truhachev) |
gen. | пригласить на пиво | treat to a beer (Andrey Truhachev) |
gen. | приглашать на кружку пива | treat to a beer (Andrey Truhachev) |
gen. | приглашать на пиво | treat to a beer (Andrey Truhachev) |
gen. | продавать пиво бутылками | sell beer in bottles (chips in paper bags, land in small lots, etc., и т.д.) |
gen. | продавать пиво в бутылках | sell beer in bottles (chips in paper bags, land in small lots, etc., и т.д.) |
gen. | пропустить кружку пива | lower a mug of beer |
gen. | пропустить несколько кружек пива после работы | pop a few beers after work (Franka_LV) |
gen. | простонародное питьё из смеси пива с можжевёловой водкой | dog's nose |
Makarov. | разбавить пиво водой | doctor beer with water |
Makarov. | разить пивом | reek of beer |
gen. | разливальщик пива | tapster (в полпивной) |
Makarov. | разливное пиво | beer from the wood |
gen. | разливное пиво | tap beer (moevot) |
gen. | разливное пиво | beer on tap (Mark Ilansky) |
gen. | распивочная продажа пива | beer sold for consumption on the premises |
gen. | распивочная продажа пива | tavern |
Gruzovik | распивочная продажа пива | sale of beer for consumption on the premises |
gen. | распить кружку пива | discuss a pot of beer |
Makarov. | расплескать пиво по столу | slop beer over the table |
Makarov. | расплёскивать пиво по столу | slop beer over the table |
Makarov. | расходомер для измерения объёма протекающего пива | beer gage |
Makarov. | расходомер для пива | beer gage |
gen. | расчёт за пиво | ale shot |
gen. | расширяющийся кверху стакан для пива | Pilsner |
Makarov. | ревизорское пиво | audit ale (особо крепкое пиво) |
gen. | резаное пиво | layered beer (Рина Грант) |
inf. | резаное пиво | black and tan (темное и светлое пиво в одном флаконе, строго налитое слоями, а перемешиванию препятствует разная плотность светлого и темного пива Naoma) |
gen. | резаное пиво | half and half (E.g., "we ordered a half and half each" / "we ordered two half and halfs" Рина Грант) |
gen. | резиновая женщина – первый шаг к безалкогольному пиву | a rubber woman is the first step towards alcohol-free beer (CRINKUM-CRANKUM) |
gen. | род крепкого пива | nog |
gen. | род лекарственного пива с полынью | purl |
gen. | род лекарственного пива с пряностями | purl |
inf. | с меня пиво! | Beer is on me! (Халеев) |
inf. | самое дешёвое пиво | squirt |
gen. | сбегай-ка за пивом, живей! | go for some beer |
gen. | сбегай-ка за пивом, живо! | go for some beer |
gen. | светлое пиво | light ale |
gen. | светлое пиво | lager beer |
gen. | светлое пиво | ale |
Makarov. | светлое пиво | light beer |
gen. | светлое пиво | lager |
gen. | светлое пиво | pale ale |
gen. | сидеть и пить пиво целый день | sit guzzling beer all day |
gen. | скверное пиво | pig sweat |
gen. | склад пива с будрой | gill house |
Makarov. | сколько каждый из них выпьет пива? | how much beer will they drink per head? |
Makarov. | слабоалкогольное пиво | low alcoholic beer |
gen. | слабоалкогольное пиво | light beer (Light beer refers to beer which is reduced in alcohol content or in calories, compared to regular beers. || Is there a difference in alcohol content between regular and light beer of the same brand? fa158) |
gen. | слабоалкогольное пиво | small ale |
Makarov. | слабое пиво | thin ale |
gen. | слабое пиво | beer |
Makarov. | слизистое пиво | ropy beer (дефект) |
gen. | смесь пива с джином | dog's nose |
gen. | смесь пива с джином | dog's-nose |
gen. | смесь пива с портером | heavy wet |
gen. | смесь пива с ромом | dog's nose |
gen. | смесь пива с ромом | dog's-nose |
gen. | смесь пива с ромом или джином | dog's-nose |
gen. | смесь пива с элем | happy days |
gen. | смесь портера с пивом | half-and-half |
inf. | смесь простого пива с имбирным | shandygaff |
gen. | смесь простого пива с имбирным | shandy |
gen. | смесь простого пива с имбирным или с лимонадом | shandygaff |
gen. | смесь простого пива с имбирным или с лимонадом | shandy |
gen. | смесь простого пива с лимонадом | shandygaff |
gen. | смесь простого пива с лимонадом | shandy |
gen. | со вкусом пива | beery |
gen. | собрат по кружке пива | ale knight |
Makarov. | солдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива | the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at once |
gen. | сорт пива | tipper |
gen. | сорт пива | guinness |
gen. | сорт пива | burton |
gen. | сорт пива | beer brand (Alexander Demidov) |
gen. | сорт пива | cappie |
gen. | сорта / виды пива | beers (более одного) |
Makarov. | спрос на пиво не удовлетворялся | beer was in short supply |
tradem. | стабилизатор пива | clarsol |
gen. | стакан для пива | tumbler |
gen. | стакан пива | jorum |
gen. | стакан пива | long drink |
inf. | стакан пива | bock |
gen. | стакан пива | joram |
Makarov. | стакан пива с белой пеной | glass of beer with white foam atop |
Makarov. | стакан пива с белой пеной | a glass of beer with white foam atop |
Makarov. | стакан пива, сидра | long drink |
gen. | стакан холодного пива – незаменимая вещь в жаркий день | a glass of iced beer touches the spot on a hot day |
gen. | старое пиво | stale |
Makarov. | стойкое пиво | stable beer |
gen. | столовое пиво | table beer |
gen. | столовое пиво | table-beer |
gen. | столько пива | so much beer |
gen. | тайком выпить пива | have a sneaky beer or two ("There was a church in this village and behind the church was a small wooded area and fields, where we used to generally mess about and have a sneaky beer or two." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | то, из чего делают пиво | the stuff they make beer out of |
gen. | толстая палка с двумя железными крюками, с помощью которой ставят пиво в погреба | a brewer's sling |
gen. | травяное пиво | herbal beer (shergilov) |
gen. | третий спуск пива | water bewitched |
gen. | "тёплое" пиво | warm beer (Val_Ships) |
Makarov. | у нас есть разрешение на продажу пива | we had a license to sell beer |
Makarov. | у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
gen. | у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
gen. | украдкой выпить пива | have a sneaky beer or two ("There was a church in this village and behind the church was a small wooded area and fields, where we used to generally mess about and have a sneaky beer or two." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | упившийся пивом | tanked |
gen. | упившись пивом | well primed with beer |
pack. | фигурная бутылка для разлива пива "эль" | ale-bottle |
pack. | фигурная бутылка для розлива пива | Stubby bottle |
pack. | фигурная бутылка разового употребления для розлива пива | "Steinie" bottle |
Makarov. | фильтрованное пиво | filtered beer |
gen. | хмель придаёт горечь пиву | hops imbitter beer |
gen. | хмель придаёт горечь пиву | hops embitter beer |
Makarov. | цвет пива | beer color |
gen. | частицы хмеля в пиве | flyers |
gen. | человек потребовал кружку пива | a man called for a glass of beer |
Makarov. | чертовски хорошее пиво | uncommon good beer |
gen. | чёрное пиво | porter |
gen. | шинок, в котором пиво продают из бочек | tap room |
Makarov. | экстракт пива | beer extract |
gen. | это я под хмельком от пива сболтнул лишнего | that was beer talking (реплика извинения за высказанную грубость или резкость) |
Makarov. | этот ресторан имеет право продавать пиво, но не вино | the restaurant is licensed for the sale of beer, but not wine |
Makarov. | этот сорт пива был слишком горький | this tap of beer was too bitter |
gen. | я бы не отказался от стаканчика пива | I wouldn't say no to a glass of beer |
gen. | я бы ничего не имел против кружки холодного пива сейчас | I shouldn't mind a glass of iced beer now |
Makarov. | я видела твоего брата в гостинице, он пил пиво с двумя приятелями | I saw your brother in the hotel, tanking up on beer with two of his friends |
gen. | ящик бутылок пива | crate of beer (Alex_Odeychuk) |
gen. | ящик пива | crate of beer (Alex_Odeychuk) |
gen. | ящик пива | case of beer (Andrey Truhachev) |
gen. | ящик пива | beer case (Am Andrey Truhachev) |