Subject | Russian | English |
gen. | автоматическая печать | self-inking stamp (Praline) |
gen. | автотипная многокрасочная печать | autotypical multicolor printing (Александр Рыжов) |
gen. | агентство печати | press agency |
gen. | агентство печати приобретающее информацию | syndicate |
gen. | Англо-американская ассоциация печати | Anglo-American Press Association |
gen. | Ассоциация католической печати США и Канады | Catholic Press Association of the United States and Canada |
gen. | атташе по связи с печатью | press attache |
gen. | батиковая печать | batic |
gen. | большая государственная печать | Great Seal |
gen. | большая государственная печать | broad seal |
gen. | большая государственная печать | State Seal |
gen. | Большая печать штата Калифорния | Great Seal of the State of California (the VictorMashkovtsev) |
gen. | бульварная печать | yellow journalism |
gen. | бумага для глубокой печати | gravure printing paper (kumold) |
gen. | бумага для печати | typing paper (ssn) |
gen. | бумага для цифровой печати | digital paper (Александр Рыжов) |
gen. | быть агентом для связи с печатью | flack (фирмы, кинозвезды) |
gen. | быть в печати | be in the press |
gen. | быть в печати | being printed (The book is being printed now. VLZ_58) |
gen. | быть в печати | be in print |
gen. | быть в печати | be on the presses |
gen. | быть в печати | be in the press |
gen. | быть высмеянным в печати | be gibbeted in the press |
gen. | быть для кого-либо книгой за семью печатями | be a sealed book to (someone) |
gen. | быть для кого-либо книгой за семью печатями | be a sealed book to |
gen. | быть довольным тем, как что-либо освещается в печати | be pleased of the press coverage |
gen. | быть предназначенным для опубликования в печати | be on record |
gen. | весы с печатью этикеток | label printing scales (Alexander Demidov) |
gen. | висячая печать на документе | bull |
gen. | восхваление в печати | write up |
gen. | восхвалять в печати | write up |
gen. | Всемирный день свободы печати | World Press Freedom Day (AMlingua) |
gen. | вывод видеоизображения на печать | video-to-print (Александр Рыжов) |
gen. | вывод на печать | bookbinding (Yakov F.) |
gen. | выдано за моей собственноручной подписью и с приложением печати | issued under my signature and seal (Johnny Bravo) |
gen. | выйти из печати | be in print |
gen. | выйти из печати | come off the press |
gen. | выйти из печати | be published |
gen. | выйти из печати | see the light |
gen. | высмеянный в печати | gibbetted in the press |
gen. | выступать в печати | appear in print |
gen. | выступать в печати | write for the press |
gen. | выступать в печати против этого автора | write against this author (against smb.'s book, etc., и т.д.) |
gen. | выступить против кого-либо в печати | draw quill against |
gen. | выступить против кого-либо в печати | draw pen against |
gen. | выход из печати | appearance |
gen. | выходить в печати | appear |
gen. | выходить из печати | come off the presses |
gen. | вышедший из печати | out of print |
gen. | вышло из печати | out of print |
gen. | государственная печать | a great seal |
gen. | государственная печать | broad seal |
gen. | Государственный комитет Российской Федерации по печати | State Press Committee of the Russian Federation (E&Y ABelonogov) |
gen. | готовить к печати | redact |
gen. | готовить к печати | prepare for publication (Anglophile) |
gen. | готовить к печати | edit |
gen. | готовить к печати | rewrite |
gen. | готовый к печати | ready for the press (о рукописи) |
gen. | гравированный формный цилиндр глубокой печати | engraved cylinder (Александр Рыжов) |
gen. | двусторонняя офсетная печать | blanket to blanket printing (Александр Рыжов) |
gen. | двусторонняя печать | double-sided printing (Александр Рыжов) |
gen. | двусторонняя печать | duplex print (VitalyII) |
gen. | демоническая печать | demonic seal (SirReal) |
gen. | демоническая печать | demonic sigil (SirReal) |
gen. | дефект печати | lack of pressure (Александр Рыжов) |
gen. | диспетчер очереди печати | print spooler (Lezka) |
gen. | длина печати | printing image length (Александр Рыжов) |
gen. | для печати | on the record (в качестве официальной версии) |
gen. | для печати | Print Friendly (vdengin) |
gen. | для печати | printable (Pavlov Igor) |
gen. | договор за печатью | covenant |
gen. | договор, не внесённый в книгу договоров и не скреплённый печатью | simple contract |
gen. | достойный освещения в печати | newsworthy |
gen. | Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати | I think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras) |
gen. | Европейский альянс агентств печати | European Alliance Press Agencies |
gen. | его атаковали в печати | he was attacked in the press |
gen. | его подлинные слова привести в печати нельзя | his words are not quotable |
gen. | его смерть в печати широко не освещалась | his death was treated as a nonevent |
gen. | его смерть в печати широко не освещалась | his death was treated as a nonevent |
gen. | за моей подписью и с приложением печати | under my hand and seal |
gen. | выдано за моей собственноручной подписью и с приложением печати | given under my hand and seal |
gen. | за печатью | under one's hand and seal |
gen. | за печатью | sealed |
gen. | за чьей-либо подписью и печатью | under one's hand and seal |
gen. | за подписью и печатью | under one's hand and seal |
gen. | за подписью и печатью | over the signature and seal (And if it be agreed that a third person shall write an assignmemt over the signature and seal, which he does, and delivers the deed to the assignee, ... Alexander Demidov) |
Gruzovik | за семью печатями | be inaccessible to like a sealed book |
Игорь Миг | за семью печатями | top-secret |
gen. | за семью печатями | behind seven seals (locked behind seven seals Alexander Demidov) |
gen. | за семью печатями | under lock and key (The reliefs were discovered in 1962 but have been kept under lock and key ever since and have never gone on public display before. ArcticFox) |
gen. | заверенный печатью | with a seal affixed (Have the Oath of Admission notarized with a seal affixed. You are required to submit the original document, written in English, with a seal affixed. This letter should be on letterhead with a seal affixed (if applicable) and can be one letter containing all the names of the individuals who may come to speak. Alexander Demidov) |
gen. | заверить печатью и подписью | certify by seal and signature (The engineer shall certify by seal and signature that he has measured or has supervised the measurement of all dimensions shown on the ... Alexander Demidov) |
gen. | заверять печатью | certify with a seal (напр. ehow.co.uk Aiduza) |
gen. | заверять печатью | stamp (MargeWebley) |
gen. | заверять печатью | obsignate |
gen. | заверять печатью | obsign (сокр. от to obsignate) |
gen. | заверять печатью | seal (MargeWebley) |
gen. | заверять печатью | certify by the seal (bookworm) |
gen. | заказ на печать | printing job (Александр Рыжов) |
gen. | зарегистрированная копия документа, на которой стоит печать организации, выдавшей оригинал | office copy (mascot) |
gen. | золотая печать | orange root |
gen. | информация для печати | press statement (Dimpassy) |
gen. | информация для печати | press release (Dimpassy) |
gen. | информация для печати | media release (Dimpassy) |
gen. | информация для печати | news release (Dimpassy) |
gen. | ирисная печать | iridescent printing (Александр Рыжов) |
gen. | как это попало в печать? | how did it find its way into print? |
gen. | кампания в печати | press campaign |
gen. | канцелярский служитель, согревающий воск для печатей | chafe-wax |
gen. | кисть для трафаретной печати | stencilling brush (Александр Рыжов) |
gen. | книга в печати | the book is out of print |
gen. | книга вышла из печати | the book is out |
gen. | книга, допущенная к печати | admitted book (Александр Рыжов) |
gen. | книга ещё в печати | the book is in print |
gen. | книга за семью печатями | a sealed book |
gen. | книга за семью печатями | completely incomprehensible |
gen. | книга за семью печатями | a closed book |
gen. | книга с плотной печатью | book with dense print (Attlantyda) |
gen. | книга сейчас в печати | the book is in print |
gen. | книги, беспорядочным потоком выходящие из печати | books tumbling from the press |
gen. | колонка-агентства печати | syndicated column (продающего информацию) |
gen. | компьютерный контроль печати | Computer Print Control (Александр Рыжов) |
gen. | конгревная печать | embossed seal (muzungu) |
gen. | контактная печать | impact printing (Александр Рыжов) |
gen. | контактная теневая печать | nature printing |
gen. | контраст печати | printing contrast (Александр Рыжов) |
gen. | копия массовой печати иностранного варианта | foreign version release (кинофильма) |
gen. | круглая печать | round stamp (rubberstampchamp.com andreevna) |
gen. | круглая печать | circular seal (VLZ_58) |
gen. | круглая печать | round seal (proz.com ABelonogov) |
gen. | крупная печать | large print |
gen. | крупная печать | large type |
gen. | крупная печать | close print |
gen. | крупноформатная печать | Large Format Printing (Александр Рыжов) |
gen. | лазерная печать | laser print (Александр Рыжов) |
gen. | лентикулярная печать | lenticular print (тж. линзовая печать (для воспроизведение 3d эффектов на плоскости) DimWin) |
gen. | лицо, которое портила печать эгоизма | a face blurred by selfishness |
gen. | малая государственная печать | privy signet |
gen. | малая государственная печать | Privy Seal |
gen. | малая королевская печать | privy signet |
gen. | малая королевская печать | privy seal |
gen. | материалы для печати | print job (sankozh) |
gen. | материалы, не подлежащие опубликованию в открытой печати | content prohibited for publication (Some of the categories of content prohibited for publication are ambiguous and undefined. For instance, "grossly harmful' and "blasphemous" ... Alexander Demidov) |
gen. | материалы печати | newspaper reporting |
gen. | машина для высокой печати | letter press machine (Александр Рыжов) |
gen. | машина для печати на картоне | cardboard printing press (Александр Рыжов) |
gen. | машина для трафаретной печати | screen printing press (Александр Рыжов) |
gen. | машина тампонной печати | pad-transfer printer (Александр Рыжов) |
gen. | машина трафаретной печати | silk-screen printing machine (Александр Рыжов) |
gen. | машина трафаретной печати с вакуумным столом | vacuum screen printing press (Александр Рыжов) |
gen. | Межамериканская ассоциация печати | Inter-American Press Association |
gen. | мелкая печать | small print |
gen. | мелкая печать | small type |
gen. | мелкая печать | fine print |
gen. | мелкая печать | close print |
gen. | меню печати | print menus (ROGER YOUNG) |
gen. | места для представителей печати | press gallery (в парламенте, на съездах и т.п.) |
gen. | места для представителей печати | press gallery (в парламенте, на съездах) |
gen. | местная печать | the local press |
gen. | место печати | seal here (Ker-online) |
gen. | место печати | Place of Seal (google.com SergeyL) |
gen. | место печати | L.S. (triumfov) |
gen. | место печати | stamp (М.П. Lavrov) |
gen. | место печати | stamp here (М.П. Lavrov) |
gen. | место печати | seal (М.П. Lavrov) |
gen. | место печати | locus sigilli (на документе) |
gen. | министерство культуры и печати | Ministry of Culture and Press (shpak_07) |
gen. | Министерство Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций | Ministry of the Russian Federation for Affairs of the Press, Television and Radio Broadcasting and Mass Communication Media (E&Y ABelonogov) |
gen. | Министерство РФ по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций | RF Ministry for the Media (Alexander Demidov) |
gen. | многокрасочная печать | process colour printing |
gen. | многокрасочная плоская печать | multicoloured lithography |
gen. | Московский Государственный Университет печати | Moscow State University of Printing Arts (MSUPA; МГУП mariakn) |
gen. | на всех его работах лежит печать его индивидуальности | his individuality is strongly stamped on all his work |
Gruzovik | на его устах печать | his lips are sealed |
Gruzovik | на его устах печать молчания | his lips are sealed |
gen. | на его челе лежала печать гнева | anger rode on his brow |
gen. | на местах для представителей печати | at the press gallery |
gen. | на моих устах печать молчания | my lips are sealed |
gen. | на момент сдачи статьи / журнала в печать | at press time (Sidle) |
gen. | наглазурное декорирование печатью | overprinting |
gen. | накладывать печать | stamp |
gen. | наложение красок при печати | overprint (Александр Рыжов) |
gen. | наложить печать | seal (на) |
gen. | наложить печать | put a seal on |
gen. | наложить свою печать | leave an impress on something (на что-либо) |
Gruzovik | наложить свою печать на что-н. | leave one's impress on something |
gen. | нападать на свободу печати | make inroads on the freedom of the press |
gen. | находится в печати | in the press |
gen. | находиться в печати | be in press |
gen. | начало печати | print start (Александр Рыжов) |
gen. | негатив для изготовления офсетной печати | offset negative |
gen. | непригодный для печати | unprintable |
gen. | нести печать | bear the stamp of (maystay) |
gen. | нести печать гения | bear the impress of genius (Anglophile) |
gen. | низовая печать | local press |
gen. | новости просочились в печать | the news leaked out to the press |
gen. | номер печати | Seal number (WiseSnake) |
Gruzovik | носить печать | bear the stamp of |
gen. | носить печать | bear the stamp (of) |
gen. | образец оттиска печати | specimen seal impression (Alexander Demidov) |
gen. | образец печати | seal imprint (yo) |
gen. | он не мог отрицать, что это его подпись и печать | he could not deny his own hand and seal |
gen. | он подделал университетскую печать | he had forged the University seal |
gen. | он подписал к печати все листы книги | he had passed for the press all the sheets of hte book |
gen. | он подписал к печати все листы книги | he had passed for the press all the sheets of the book |
gen. | он поставил печать на мой паспорт | he affixed a seal to my passport |
gen. | он привёл рукопись в приемлемый для печати вид | he threw the manuscript into a form suitable for publication |
gen. | он приложил печать к документу | he appended a seal to the document |
gen. | они не поверили версии западной печати | they disbelieved the Western press version |
gen. | оппозиционная печать | opposition press |
gen. | опубликованный в печати | published in the press (ABelonogov) |
gen. | орган печати | printed media outlet (Alexander Demidov) |
gen. | органы печати | press bodies (ABelonogov) |
gen. | освещать в печати | cover |
gen. | освещаться в печати | be covered in the press |
gen. | основная печать и официальная печать компании | common seal vs official seal ( A for use abroad, if authorised by its constitution. This seal resembles the common seal of the company, with the addition of the name of the place outside the state where it is to be used. Unlike the common seal, the official seal for use abroad may be used by a single person (agent), who has been authorised by the company in writing under its common seal. When an agent executes a deed on behalf of the company using the official seal, he or she must also certify by writing on the deed the date and place the seal was affixed. : common seal consists of two opposing metal plates engraved in legible letters with the company name. When the two metal plates are pressed together on a sheet of paper the name of the company is clearly embossed on it. The seal must state the exact registered name of the company but abbreviations are permitted for the different company types for example Ltd. A logo or other significant symbol particular to the company can also be incorporated into the design of its seal. A company may also have an official seal beauchamps.ie LadaP) |
gen. | осуществлять цензуру печати | censor the press |
gen. | отдать в печать | put in print |
gen. | Отдел информации и печати | Department of Public Information (ООН) |
gen. | отзываться о ком-либо пренебрежительно или неодобрительно в печати | write down |
gen. | отклики в печати | press comments |
gen. | отмечать печатью | hall-mark (чего-либо) |
gen. | отмеченный печатью гения | bearing the stamp of genius (Anglophile) |
gen. | отозваться неодобрительно в печати | write down (о ком-либо) |
gen. | отозваться неодобрительно или пренебрежительно в печати | write down (о ком-либо) |
gen. | отозваться пренебрежительно в печати | write down (о ком-либо) |
gen. | отправить в печать | send to the press (If a photographer submits the order by 11 a.m. Central time, American Color can send the book to the press that day. VLZ_58) |
gen. | отправка на печать | printing (Moscowtran) |
gen. | отправлять что-либо в печать | send to the printer's |
gen. | оттиск печати | seal sample (Johnny Bravo) |
gen. | оттиск печати | seal imprint (zhvir) |
gen. | оттиск печати | an impress of a seal |
gen. | официальная печать | official stamp (VictorMashkovtsev) |
gen. | официальная печать | official seal (неохраняемый элемент товарного знака) |
gen. | официальное заявление для печати | handout |
gen. | официальное лицо, которое во время церемоний несёт большую государственную печать перед лордом-канцлером | purse-bearer |
gen. | официальный документ с печатью | placard |
gen. | официальный орган печати | gazette |
gen. | ошибка при печати | clerical error (в документе Val_Ships) |
gen. | перевод регистра пишущей машины для печати прописными буквами | capitalization |
gen. | передавать информацию в агентство печати | syndicate |
gen. | передано в печать | approved for publishing (Анна Ф) |
gen. | периодическая печать | the periodical press |
gen. | периодическая печать | printed media (Alexander Demidov) |
Gruzovik | перстень с печатью | signet ring |
gen. | печати и штампы | seals and stamps (ABelonogov) |
gen. | печатная машина подготовлена к печати ещё одного тиража | the press is ready to turn out a new edition |
gen. | печатная форма для трафаретной печати | screen printing plate (Александр Рыжов) |
gen. | печатник трафаретной печати | screen printer (Александр Рыжов) |
gen. | печать богатства | the patina of wealth |
gen. | печать в паспорте | a piece of paper (о браке (marriage is not just a piece of paper – David Cameron) TaylorZodi) |
gen. | печать в четыре цвета | four-colour process printing |
gen. | печать, выступающая против традиционных взглядов и норм | underground press (издания выходят небольшими тиражами) |
gen. | печать гениальности | the impress of genius |
gen. | печать гения | the fingerprint of genius |
gen. | печать гения | the stamp of genius |
gen. | печать гения | the seal of genius |
gen. | печать гения | the hallmark of genius |
gen. | печать дара Святого Духа | obsignation |
gen. | печать для собственного использования | personal printing (Sayapina) |
gen. | печать заглавными буквами | upper case print (Александр Рыжов) |
gen. | печать зверя | mark of the beast (Taras) |
gen. | печать злодейства | the brand of villainy |
gen. | печать из банка данных | database printing (Александр Рыжов) |
gen. | печать книги по требованию | book on demand (Александр Рыжов) |
gen. | печать любви | seal of love (поцелуй, рождение ребёнка и т. п.) |
gen. | печать методом перевода | transfer printing (методросписи керамики или эмали) |
gen. | печать методом флокирования | flock printing (Alexander Demidov) |
gen. | печать многокрасочной продукции | multicolor printing (Александр Рыжов) |
gen. | печать на каком-либо документе | stamp on a document |
gen. | печать молчания на устах | a seal upon his lips |
gen. | печать нотариуса | notarial seal |
gen. | печать нотариуса | notary stamp (andreevna) |
gen. | печать о гражданстве | seal of citizenship (Oleg Hasanov) |
gen. | печать органических тканей | bio-printing (Svetlana Goddard) |
gen. | печать очень хорошо отозвалась о новой пьесе | the new play received a very good press |
gen. | печать по сырому | wet-on-wet printing (Александр Рыжов) |
gen. | печать подлости | the brand of villainy |
gen. | печать позора | brand |
gen. | печать прямых изображений | direct imaging printing (Александр Рыжов) |
gen. | печать римского папы с изображением св. Петра с сетью | Fisherman's ring |
gen. | печать с гравированных пластин | plate printing |
gen. | печать с изображением Государственного герба | seal with a depiction of the State coat of arms (ABelonogov) |
gen. | печать с переплётом по длине | long edge printing (Zarzuela) |
gen. | печать с переплётом по ширине | short edge printing (Zarzuela) |
gen. | печать с рельефным оттиском | Embossed Stamp (Johnny Bravo) |
gen. | печать с рельефным оттиском | dry seal (Johnny Bravo) |
gen. | печать с рулона на рулон | roll-to-roll printing (Александр Рыжов) |
gen. | печать смерти на лице | seal of death in one's face |
gen. | печать тиража | run (Александр Рыжов) |
gen. | печать успеха | the patina of success |
gen. | в азиатских странах резиновая печать фирмы | company chop (academic.ru Ekzodar) |
gen. | печать фирмы | corporate stamp (Alexander Demidov) |
gen. | печать фотографий | photo printing (Sage) |
gen. | печать через промежуточную поверхность | offset (Александр Рыжов) |
gen. | печать штата и орнаментная рамка, выполненные методом глубокой печати | intaglio state seal and border (интаглио ABelonogov) |
gen. | плохо отзываться в печати | write down (о ком-либо) |
Gruzovik | под семью печатями | be inaccessible to like a sealed book |
gen. | подборка для печати | press kit |
gen. | подготовить к печати | finalize for publication (Liv Bliss) |
gen. | подготовить к печати | edit |
gen. | подготовка рукописи к печати | subediting |
gen. | подготовка рукописи к печати | subbing |
gen. | подписание и скрепление печатью | signing and sealing (Alexander Demidov) |
gen. | подписанное и скреплённое печатью соглашение | signed-and-sealed deal |
gen. | подписанный и скреплённый печатью | signed and sealed (1. having official approval We won't get paid until the contract is signed and sealed. Usage notes: usually refers to an agreement or contract 2. completed or made final He'll make a decision next week, but until then the matter isn't signed and sealed. Etymology: based on a literal meaning of sign and seal (to put your signature and an official mark on a document that shows it is legal) See also: and, seal, signed Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. – АД) |
gen. | Подписано в печать | Passed for printing (Linvo ttimakina) |
gen. | "подписано к печати" | passed for printing |
gen. | подписать в печать | approve for press (LadaP) |
gen. | подписать к печати | authorize for printing (Neither the ((public printer)) department of information services nor any state agency shall print or authorize for printing any state publication that has been ... Alexander Demidov) |
gen. | подписать к печати | send to the press |
gen. | подписывать к печати | send to the press |
gen. | подписывать к печати | pass a proof for press |
gen. | подушечка для печати | pad |
gen. | полноцветная печать | full-colour printing (printed using coloured inks rather than only black and white: a full-colour brochure. OALD Alexander Demidov) |
gen. | получить благоприятные отзывы в печати | have a good press |
gen. | получить благоприятные отзывы в печати | get a good press |
gen. | поместить в печати сообщение о смерти | print an obitual |
gen. | последняя корректура перед печатью | master proof (Александр Рыжов) |
gen. | поставить печать | affix the seal |
gen. | поставить печать | set one's seal to |
gen. | поставить печать | set a seal |
gen. | поставить печать | stamp (Alexander Demidov) |
gen. | поставить печать | impress a seal (Andrey Truhachev) |
gen. | поставить печать | apply a stamp (TarasZ) |
gen. | поставить печать | seal |
gen. | поставить печать и подпись | sign and seal |
gen. | поставить печать на | stamp (Alexander Demidov) |
gen. | поставить печать на документ | stamp a document |
Gruzovik | поставить печать на что-н. | affix a seal to something |
gen. | поставить печать под документом | put one's seal to a document (to a will, etc., и т.д.) |
gen. | поставить сургучную печать | print a seal upon wax |
gen. | поставить таможенную печать | cocket |
gen. | появиться в печати | be published |
gen. | появиться в печати | get into print |
gen. | появиться в печати, прессе | appear in print (olga_zv) |
gen. | правительственная печать | government stamp (элемент товарного знака) |
gen. | превозносить в печати | write up |
gen. | предварительный просмотр перед печатью | print preview (zhvir) |
gen. | председатель отклонил предложение о допуске представителей печати | the chairman ruled against admitting the press to the meeting |
gen. | представители печати | members of the press |
gen. | представители печати на этих местах | press gallery |
gen. | представитель и печати | newsman |
gen. | представитель печати | pressman |
gen. | представитель по связям с прессой, общественностью и т. п. агент по печати и рекламе | press agent (фирмы, кинозвезды) |
gen. | приводка вырубки по печати | cut-to-print register control (Александр Рыжов) |
gen. | приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатью | writ of covenant |
gen. | прикладывать печать | adhibit |
gen. | прикладывать печать | sigil |
gen. | прикладывать печать | put a seal (on) |
gen. | приложение второй печати для удостоверения подлинности первой | collation of seals |
gen. | приложение печати | the apposition of a seal |
gen. | приложение печати | obsignation |
gen. | приложение печати | apposition of seal |
gen. | приложение печати для засвидетельствования подлинности договора | the use of seals for authentication of a contract |
gen. | принтер для печати с рулона на рулон | roll-to-roll printer (VictorMashkovtsev) |
gen. | принтер объёмной печати | 3D printer (dreamjam) |
gen. | пробная печать | printing test (Александр Рыжов) |
gen. | произведение печати | print |
Игорь Миг | произвести фурор в печати | grab the headlines |
Игорь Миг | произвести фурор в печати | hit the headlines |
Игорь Миг | произвести фурор на страницах печати | grab the headlines |
Игорь Миг | произвести фурор на страницах печати | hit the headlines |
gen. | пронумеровано, прошнуровано и скреплёно печатью | numbered, bound and sealed (Tanya Gesse) |
gen. | профсоюзная печать | trade-union press |
gen. | процесс печати | printing procedure (Александр Рыжов) |
gen. | прямая индуктивная печать | direct inductive printing (Александр Рыжов) |
gen. | пятнистость при печати | mottle (Александр Рыжов) |
gen. | работник печати | press |
gen. | разборчивая печать | fair print |
gen. | ракельная печать | screen printing |
gen. | редактор, готовящий рукопись к печати | originating editor (goo.gl Artjaazz) |
gen. | редактор, готовящий рукопись к печати | copy editor |
gen. | редакционная печать | reduction printing |
gen. | реестр печатей | registry of seals (VictorMashkovtsev) |
gen. | режим печати с высоким качеством | near letter quality (Александр Рыжов) |
gen. | рулонная печать | web-feb printing |
gen. | с печатью смерти | death-marked |
gen. | с печатью смерти | death marked |
gen. | с поддержкой печати, поддерживающий печать | Printable (Igor Lukyanov) |
gen. | с приложением печати | under my hand and seal |
gen. | самонаборная печать | self-inking seal (Vetrenitsa) |
gen. | сведения, просочившиеся в печать | sidelight |
gen. | свобода печати | liberty of the press |
gen. | свобода печати | freedom of the press |
gen. | свобода печати | freedom of speech |
gen. | сдано в печать | submitted for publication (Alexey Lebedev) |
gen. | сдать доклад в печать | get the report into print |
gen. | сделать заявление для печати | go on record |
gen. | система трафаретной печати | screen-printing system (Александр Рыжов) |
gen. | система цифровой печати | digital printing system (Александр Рыжов) |
gen. | скорость печати | typing speed (ssn) |
gen. | скорость печати | printing rate (each one is only capable of printing 50 pages per minute. This is half the printing rate that the company which manufactured and sold these machines claimed. LE Alexander Demidov) |
gen. | скрепить документ печатью | affix seal to a document |
gen. | скрепить документ подписью и печатью | append a signature and a seal to a document |
gen. | скрепить печатью | attach a seal |
gen. | скрепить печатью | affix the seal |
gen. | скрепить печатью | seal with a seal (Alexander Demidov) |
gen. | скрепить печатью | stamp (ABelonogov) |
gen. | скрепить печатью | impress a seal (Andrey Truhachev) |
gen. | скрепить печатью | sigillate |
gen. | скрепить печатью | seal |
gen. | скрепить печатью и подписью | sign and seal |
gen. | скрепить печатью сделку | seal a bargain |
gen. | скрепить указ печатью | set a seal to the decree |
gen. | скреплять документ печатью | attach a seal to a document |
gen. | скреплять печатью | adhibit |
gen. | скреплять печатью | impress a seal (Andrey Truhachev) |
gen. | скреплять печатью | seal |
gen. | скреплять печатью | obsign |
gen. | скреплять печатью | attach a seal |
gen. | скреплять печатью | attach seal |
gen. | скреплять печатью | impress with a seal (Johnny Bravo) |
gen. | скреплять подпись печатью | affix the seal to the signature (I. Havkin) |
gen. | скрепляться печатью органа | be stamped with the seal of the body (ABelonogov) |
gen. | слишком поспешно выступать в печати | rush into print |
gen. | слишком поспешно отдавать в печать | rush into print |
gen. | слишком поспешно отдать в печать | rush into print |
gen. | слишком частое упоминание в печати | overexposure |
gen. | снимать печать | unseal |
gen. | собственноручно расписался с приложением своей печати | have hereunto subscribed my name and set and fixed my seal (Johnny Bravo) |
gen. | событие, заслуживающее освещения в печати | newsmaker |
gen. | событие, заслуживающее освещения в печати | newsbreak |
gen. | соглашение за печатью | agreement under seal (The Department may enter into an agreement under seal with any person–. (a)for the carrying out at the expense of that person of works required under ... Alexander Demidov) |
gen. | соломонова печать | knee grass (трава) |
gen. | соломонова печать | Solomon's Seal (шестиконечная звезда, образованная из двух переплетённых треугольников) |
gen. | сообщение для печати | press release |
gen. | сообщение для печати | news release (обыкн. раздаваемое журналистам) |
gen. | сообщение для печати | media release (Dimpassy) |
gen. | сообщение для печати | press statement (Dimpassy) |
gen. | сообщение для печати | release |
gen. | сообщение для печати | news release |
gen. | сообщения печати | news |
gen. | Союз печати стран Содружества наций | Commonwealth Press Union |
gen. | срочная сдача материала в печать | rush into print (Александр Рыжов) |
gen. | ставить на документе печать | attach a seal to a document |
gen. | ставить печать | attach a seal |
gen. | ставить печать | set a seal to |
gen. | ставить печать | rubber-stamp |
gen. | ставить печать | affix a seal (по; up; to) |
gen. | ставить печать | seal |
gen. | ставить печать | imprint |
gen. | ставить печать | impress a seal (Andrey Truhachev) |
gen. | ставить печать | rubber stamp |
gen. | ставить печать | set one's seal to |
gen. | ставить печать | impress with a seal (Johnny Bravo) |
gen. | ставить печать или штамп | rubber-stamp |
gen. | ставить печать на документе | attach a seal to a document |
Gruzovik | ставить печать на что-н. | affix a seal to something |
gen. | ставить свою печать на документе | place one's seal on a document |
gen. | стандартная печать | documentary stamp (Johnny Bravo) |
gen. | стенная печать | bulletin board (Tanya Gesse) |
gen. | стереотипная печать | stereotypography |
gen. | сшито и скреплено печатью | bound and sealed (iVictorr) |
gen. | тампонная печать | pad printing (Александр Рыжов) |
gen. | тампонная печать | tampon printing (an indirect method of printing which has been developed into one of the most important processes for printing onto polymer pieces. Tatyana Ugr) |
gen. | текст заявления для печати | handout |
gen. | текст, подготовленный к печати | rewrite |
gen. | технические средства печати | printing devices (ABelonogov) |
gen. | типовой образец печати | standard seal (ABelonogov) |
gen. | тиснёная печать | raised seal (Баян) |
gen. | тиснёная печать | dry seal (Johnny Bravo) |
gen. | тиснёная печать | Embossed Stamp (Johnny Bravo) |
gen. | тиснёная печать | impressed seal (из американского свидетельства о смерти 4uzhoj) |
gen. | тот, кто прилагает печать | sealer |
gen. | травление форм глубокой печати | half-tone etching |
gen. | триадная печать | four-color process printing (Александр Рыжов) |
gen. | триадная печать | four color process (Александр Рыжов) |
gen. | триадная растровая печать | four colour halftone printing (Александр Рыжов) |
gen. | удостоверение перевода переводчиком либо печатью бюро | Certificate of Translation (4uzhoj) |
gen. | удостоверительная печать | certification seal (Johnny Bravo) |
gen. | удостоверительная печать | certifying seal (Look for certifying seals. If you're dead set on buying olive oil from a specific region, look for certifying seals that authenticate the olive oil is ... | ... required ship captains to keep "small diaries" (ko-nikki) in which they were to affix their certifying seals to all exchanges of goods. | I am able to affix ITI certifying seals to most document translations in order to authenticate that a translation has been officially certified by a professionally ... Alexander Demidov) |
gen. | удостоверительная печать | certifying stamp (The certifying stamps and signatures are generated electronically. | EUR1/EUR-MED certifying stamps should be used to authenticate A.TR Movement Certificates for exports to Turkey. Use the special "EC Preferences" rubber ... Alexander Demidov) |
gen. | удостоверяю моей подписью и печатью | witness my hand and seal |
gen. | Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям | Federal Agency on Press and Mass Communications (rechnik) |
gen. | Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям | Federal Press and Mass Media Agency (Printed titles declined between 2009 and 2010 by 4.6 percent and are expected to continue to decrease throughout 2011, the Federal Press and Mass Media Agency reported. TMT Alexander Demidov) |
gen. | Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям | Federal Press and Mass Communications Agency (E&Y ABelonogov) |
gen. | фильм, несущий на себе печать таланта Чаплина | a film with all the earmarks of Chaplin |
gen. | флексографская печать | flexo printing (Александр Рыжов) |
gen. | фоновая печать | underprint (An underprint is anything printed underneath the main design of a stamp, banknote or similar item. Underprinting is used as a security measure to prevent forgery, or the cleaning of a postmark from a used stamp. The most common form of underprinting is burelage which takes the form of a faint pattern of lines or dots. wikipedia.org Leonid Dzhepko) |
gen. | хранитель Большой государственной печати | Keeper of the Great Seal (в Великобритании) |
gen. | хранитель государственной печати | custos privati sigilli |
gen. | хранитель государственной печати | keeper of the Privy Seal |
gen. | хранитель государственной печати | keeper of the Seal |
gen. | хранитель государственной печати | custos sigilli |
gen. | хранитель документов, к которым прилагается государственная печать | the master of the rolls |
gen. | хранитель малой государственной печати | the lord privy seal |
gen. | хранитель малой королевской печати | the lord privy seal |
gen. | хранитель малой печати | the keeper of the privy seal |
gen. | хранитель печати | greffier |
Игорь Миг | хранить за семью печатями | hold under lock and key |
gen. | хранить на устах печать молчания | keep a lock upon lips |
gen. | цветная печать | chromatic printing |
gen. | цветоделенная форма для многокрасочной печати | color process plate |
gen. | цифровая печатная форма трафаретной печати | digital screen printing plate (Александр Рыжов) |
gen. | четырёхцилиндровая секция офсетной печатной машины для двусторонней печати | blanket to blanket unit (резина к резине Александр Рыжов) |
gen. | широкая печать | mainstream press (Liv Bliss) |
gen. | широко освещать в печати | headline |
gen. | шовинистически настроенная печать | jingo press |
gen. | эскиз печати | design of the corporate seal (Serge Ragachewski) |