Subject | Russian | English |
gen. | автор текста песни | lyricist |
gen. | американская народная песнь | yankee doodle |
gen. | американский пианист, певец, автор песен в стиле рок-н-ролл | US rock-and-roll pianist, singer, and songwriter (о А. Домино) |
relig. | ангельская песнь | angelic hymn |
gen. | ансамбль песни | chorus (и танца) |
gen. | ансамбль песни и пляски | company of dancers and singers |
gen. | ансамбль песни и пляски | ensemble of folk singing and dancing |
gen. | ансамбль песни и пляски | Song and Dance Company (Anglophile) |
arts. | Ансамбль песни и пляски ВВ МВД России | Academical Ensemble IF MIA RF (snowleopard) |
hist. | Ансамбль песни и пляски Красной Армии | the Red Army Ensemble of song and dance |
gen. | ансамбль песни и танца | choir |
theatre. | ансамбль песни и танца | chorus |
gen. | ансамбль песни и танца | quire |
gen. | антивоенные песни протеста | antiwar protest songs |
slang | беззвучно двигать губами, синхронно повторяя слова звучащей песни | lip-sync |
gen. | библейская песня | canticle (Pippy-Longstocking) |
gen. | благодарственная песнь: Тебе Бога хвалим | te deum |
gen. | благозвучные песни | harmonious songs |
Игорь Миг | блатная песня | rogue song |
law | блатные песни | songs of the criminal world (Leonid Dzhepko) |
gen. | "Божественная комедия" Данте содержит 100 песен | the Divine Comedy contains one hundred cantos |
gen. | большое славословие или "Ангельская песнь" | the "greater doxology" |
gen. | быть в восторге от песни | be charmed with a song (with the scenery, with the beauty of the scene, with her gracious manner, with his conversation, by the beautiful sight, by his friendship, etc., и т.д.) |
Makarov. | в программу вошли многие известные песни военных лет | the program included many well-known songs of war years |
Makarov. | в своей основе хип-хоп является постмодернистским жанром музыки, в котором знакомые песни и звучания подвергаются деконструкции и воссоздаются как совершенно новые, непредсказуемые произведения | at its core, hip-hop is a post-modern musical genre that deconstructs familiar sounds and songs, rebuilding them as entirely new, unpredictable songs |
fant./sci-fi. | в такт песни качать головой | bobing their heads in time with song (при переводе фантастической литературы SvetaMisha) |
gen. | вакхическая песнь | bacchanal |
gen. | вводить в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
relig. | magnificat величальная песнь | Magnificat |
gen. | величальная песнь | Magnificat |
relig. | величальная песнь Богородице | Magnificat (The canticle of the Virgin Mary in Lk:l:46-55; 2. A musical setting for the Magnificat) |
gen. | весёлая песнь | carol |
gen. | весёлая песня | carol |
gen. | весёлая песня жаворонка | the lark's merry notes |
relig. | ветхозаветная "Книга Песни Песней Соломона" | Song of Solomon |
relig. | ветхозаветная "Книга Песни Песней Соломона" | Canticles |
gen. | вечер песни | song recital |
gen. | вечерняя песня | evening song |
gen. | видео с текстом песни | lyric video (Artjaazz) |
gen. | включать в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
gen. | во время исполнения песни | mid-song (Anglophile) |
gen. | военная песня | war song |
gen. | воинственная песнь | war-song |
gen. | воинственная песнь | a point of war |
gen. | воинственная песнь | warsle |
gen. | воинственная песнь | war song |
gen. | восхвалительная песнь | canticle (Pippy-Longstocking) |
gen. | восхитительная песня | an enchanting song |
idiom. | Вперёд и с песней | Onward and upward (something that you say in order to encourage someone nadi_slo) |
idiom. | Вперёд и с песней! | put one's best foot forward (В фильме Mary Poppins этой фразой MP отправляет детей в детскую (COED:begin with as much effort and determination as possible.) tau12) |
slang | вперёд и с песней | lock and load (Deska) |
brit. | вперёд и с песней | Nice one (неодобрительно ad_notam) |
gen. | вперёд с песней | enjoy your journey (это один из вариантов. Вся фраза из предисловия к книге "The Diabetes Food & Nutrition Bible" звучала, как пожелание, так: Eat well and enjoy your journey. alex) |
gen. | вперёд с песней | merrily onwards (tfennell) |
Makarov. | все его песни отличает проникновенная мелодика | his songs always reveal his keen melodic touch |
gen. | вспоминать слова песни | recall the words of a song |
gen. | вставлять в программу песни и танцы | introduce songs and dances into the programme (some music into a play, phonetics into the list of subjects to be studied, a story into the conversation, etc., и т.д.) |
gen. | встреча с исполнителями народных песен | hootenanny |
gen. | встречать с песнями Новый год | sing the New Year in |
mus. | вы знаете мотив этой песни? | do you know the tune of this song? |
Makarov. | грустная песнь | sad song |
gen. | да совсем не понравились нам ваши песни | we didn't half enjoy your songs |
gen. | детские песни | nursery rhymes |
Makarov. | до нас донеслись звуки песни | a song was wafted to our ears |
proverb | другие времена, другие песни | other times, other manners |
relig. | духовная песнь | canticle (A non-metrical hymn with words taken directly from a Biblical text) |
cleric. | духовная песнь | canticle |
gen. | духовные песни | spiritual songs |
lit. | "Дядюшка Римус, его песни и прибаутки" | Uncle Remus, His Songs and Sayings (1880, книга Джоэла Чэндлера Харриса) |
rel., christ. | евангельская песнь | gospel song |
gen. | его песни в честь годовщины революции | his songs in tribute of the anniversary of the revolution |
gen. | его песни имели огромный успех | he made a hit with his songs |
gen. | есть у вас ноты этой новой песни? | do you have the score for this new song? |
Makarov. | её исполнение песни было восхитительным | her rendition of the song was delightful |
gen. | её песни пленили меня | her songs charmed me |
gen. | жалобная песнь | plaint |
gen. | жалобная песнь | lament |
gen. | жизнеутверждающая песня | up song (paderin) |
gen. | завершаться песней | end up with a song (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
gen. | завести песню | raise a song |
gen. | загубить песню | murder a song |
gen. | загубить песню, исполнив её непрофессионально или в пьяном виде | murder the song (Анна Ф) |
gen. | зажигательные песни | catching songs |
gen. | заканчиваться песней | end up with a song (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.) |
gen. | заканчиваться песнями | be followed by songs (by tea, by a fight, by a discussion, etc., и т.д.) |
gen. | заливаться песней | break into a song |
Gruzovik, mus. | заливаться песней | break into a song |
gen. | заливаться песней | warble |
gen. | залиться песней | break into a song |
gen. | залиться песней | break into song |
gen. | залиться победной песней | raise a song of triumph |
subl. | залиться победной песнью | raise a song of triumph |
Makarov. | запечатление песни | song imprinting |
gen. | записать песню | make a record (suburbian) |
gen. | запретить исполнение этой песни | forbid the song to be sung |
gen. | застольная песнь | wassail |
gen. | застольная песня | drunk song |
gen. | застольная песня | drunken song |
gen. | застольная песня | bacchanalian song |
gen. | застольная песня | drinking song |
gen. | застольная песня | drinking-song |
gen. | застольная песня | scolion (пелась экспромтом под лиру в Древн. Греции) |
gen. | затянуть веселую песню | strike up a merry song (Technical) |
gen. | затянуть песню | break into a song (Technical) |
gen. | заунывная песнь | a mournful song |
Makarov. | звуки песни замерли вдали | the sound of the song died away in the distance |
Makarov. | звуки песни затихли вдали | the sound of the song faded in the distance |
gen. | звучащая повсюду песня | haunting song (Olga Fomicheva) |
proverb | из песни слова не выкинешь | you can't throw words out of a song |
proverb | из песни слова не выкинешь | a word dropped from a song makes it all wrong |
proverb | из песни слова не выкинешь | you can't knock words out of a song |
proverb | из песни слова не выкинешь | varnished tale can't be round (one has to tell the whole story without omitting any unpleasant part of it) |
mus. | исполнитель авторской песни | singer-songwriter (wikipedia.org myrinx) |
gen. | исполнитель авторской песни | bard (in Soviet Union myrinx) |
mus. | исполнитель в жанре авторской песни | guitarist-songwriter (ART Vancouver) |
gen. | исполнительница народных песен | a folk song singer |
gen. | исполнить песню непрофессионально, вызвав только отрицательные эмоции | murder the song (Анна Ф) |
gen. | исполняемая в ритме рока народная песня | rockabilly |
slang | исполнять известные песни | croon |
gen. | исполнять песню | give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc., и т.д.) |
slang | исполнять популярные песни | croon (спокойные и мелодичные) |
Makarov. | исследования песни птиц за последние 100 лет | bird song research: The past 100 years |
Makarov. | их весёлые песни наполняли улицы | the streets were gay with their songs |
gen. | их песни забыты | their songs have perished |
proverb | каждому времени свои песни | sufficient into the day is the evil thereof |
gen. | какие слова у этой песни? | how do the words to that song go? |
mus. | канон для нескольких голосов с комическим текстом или хороводная песнь с шутливым текстом | catch (15-18 вв. в Англии) |
gen. | клуб или товарищество, организованное для исполнения песен, баллад | glee-club (без аккомпанемента) |
gen. | клуб, организованное для исполнения песен, баллад | glee-club (без аккомпанемента) |
gen. | клуб или товарищество, организованный для исполнения песен | glee-club |
relig. | Книга Песни Песней Соломона | Song of Songs |
relig. | Книга Песни Песней Соломона | Shir ha-Shirim |
relig. | Книга Песни Песней Соломона | Canticum canticorum |
rel., christ. | Книга Песни песней Соломона | the Book of Song of Songs (Борис Горелик) |
relig. | Книга Песни Песней Соломона | Song of Solomon |
gen. | колыбельная песня | sleepsong (anyname1) |
gen. | колыбельная песня | sleep song (anyname1) |
gen. | колыбельная песня | lullaby |
gen. | колыбельная песня | cradlesong |
gen. | колыбельная песня | lull |
gen. | колыбельная песня | slumber song |
proverb | коней песнями не кормят | soft words butter no parsnips |
proverb | коней песнями не кормят | fine words butter no parsnips |
mus. | конкурс исполнителей детской песни "Евровидение" | Junior Eurovision Song Contest (denghu) |
mus. | конкурс исполнителей детской песни "Евровидение" | Junior Eurovision (Song Contest denghu) |
cinema | конкурс исполнителей эстрадной песни на приз Евровидения | Eurovision Song Contest |
gen. | концерт популярной песни | hitparade |
gen. | концерт популярной песни | hit-parade |
gen. | концерт популярной песни | hit parade |
gen. | короткая версия песни | radio edit (Адаптированная для радиоэфира NightHunter) |
phys. | кортикальные песни | cortical songs (Otvazhnaya) |
gen. | костровая песня | hiking song (Andrey Truhachev) |
gen. | костровые песни | campfire songs (Andrey Truhachev) |
gen. | красивая песня | pretty song |
gen. | краткая песнь | a brief hymn |
gen. | круговая песня | rondo |
gen. | круговая песня | rondeau |
gen. | лебединая песнь | swan song |
gen. | ликующая песнь | Jubilate |
gen. | лирическая песня | art song |
gen. | лирическая песня | lyrical song |
gen. | лирическая песня | Lied |
gen. | литургийная песнь в честь праздника | canon of the mass |
gen. | литургийная песнь в честь святого | canon of the mass |
gen. | любовная песня | love song |
gen. | любовная песня | love-song |
gen. | любовные песни | love songs |
gen. | любовные песни | amorous songs |
tib. | «Манджушри намасангити-тантра, выраженная в хвалебных песнях» | ’jam dpal gyi mtshan yang dag par brjod pa bstod pa glur blangs pa’i rgyud |
rel., budd. | «Манджушри намасангити-тантра, выраженная в хвалебных песнях» | Chanting the Names of Manjushri |
gen. | мелодичные песни | harmonious songs |
media. | мелодия песни | tune |
media. | Методика где DJ объявляет название песни и / или исполнителя песни, которая только что прозвучала | backsell (The technique where the DJ announces the song title and/or artist of the song that has just played. Also known as "back announcing". Макеев Георгий) |
gen. | многие его песни стали классикой | many of his songs have become classics (жанра) |
gen. | молодецкая застольная песня | a full-blooded drinking song |
gen. | момент начала песни в фильме | needle drop (xmoffx) |
Makarov. | мотив песни | the tune to a song |
gen. | на улице раздаются песни | people are singing in the street |
gen. | навести поэта на мысль о песне | suggest to a poet a song (to him a satire, to the playwright the plan of a play, etc., и т.д.) |
gen. | надгробная песнь | dirge |
relig. | надгробная песнь | threnody |
relig. | надгробная песнь | threnos |
relig. | надгробная песнь | threnode (A song of lamentation for the dead) |
gen. | надгробная песнь | threnode |
gen. | название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборку | beef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян) |
mus. | название песни Джона Леннона | Instant Karma! (1970 beatles.ru Lily Snape) |
mus. | название песни с дебютного альбома Comatised британской певицы Леоны Нэсс | Charm Attack (Leona Naess VLZ_58) |
idiom. | название песни Фредди Меркьюри Freddie Mercury, 05.09.1946 с третьего альбома Sheer Heart Attack 1974 группы Queen | in the Lap of the Gods |
hist. | название стихотворения Редьярда Киплинга, написанное в 1892 г. и вошедшее в сборник стихов "Песни казармы" | fuzzy-wuzzy (Barrack-Room Ballads VLZ_58) |
gen. | написать песню | write a song (Julchonok) |
gen. | написать песню на стихи | set the lines to music (Anglophile) |
Makarov. | напомните мне мотив этой песни | how does that song go? |
Makarov. | народные песни | hillbilly songs (особ. глухих горных районов южных штатов) |
span. | народные песни | coplas |
gen. | народные песни | hillbilly songs (особ. глухих горных районов южных штатов США) |
mus. | начало хоровой песни | solo tune |
gen. | начало хоровой песни | giving the time |
mus. | небольшая песнь | canzonet |
gen. | негритянские духовные песни | negro spirituals (в США) |
Makarov. | негритянские песни | Negro songs |
gen. | неотвязно преследующая песня | haunting song (Olga Fomicheva) |
proverb | нет песни, нет и ужина | no song, no supper |
gen. | ничего не значащий припев в старинных песнях | falderal |
proverb | новый день – новые песни | new lords, new laws |
Gruzovik, mus. | обработка старой народной песни | an adaptation of an old folk song |
Makarov. | он вкладывает всю свою душу в свои песни | he puts his heart and soul into his songs |
Makarov. | он исполнил две песни из своего нового альбома | he performed a couple of songs from his new album |
Makarov. | он начал своё выступление с проникновенной песни "Вспоминая тебя" | he opened his set with a soft and persuasive "Memories of You!" |
Makarov. | он пел песни на смеси русского и английского | he sang songs in a macaroni of Russian and English |
gen. | она любезно согласилась спеть ещё одну песню | she obliged graciously by singing another song |
gen. | она оказала нам любезность, исполнив песню | she favoured us with a song |
gen. | она открыла концерт песней | she led off the show with a song |
Makarov. | она продолжала напевать мелодию песни | she continued to hum a song |
gen. | она спела зрителям ещё одну песню | she favoured the audience with another song |
gen. | она спела присутствующим ещё одну песню | she favoured the audience with another song |
gen. | орфическая песнь | orphic |
gen. | орфическая песнь или орфический гимн | Orphic |
mus. | основная тема песни | verse (в отличие от chorus – припева Alexander Oshis) |
gen. | отчётливо петь свою песню | roll out one's song (one's hymns, etc., и т.д.) |
gen. | отчётливо пропеть песню | roll out a song |
gen. | "Пастушеские песни" | the Eclogues (поэмы Вергилия) |
gen. | пауза в песне | a break in the song |
gen. | певец и автор песен в стиле регги | reggae singer and songwriter |
relig. | первый тропарь песни канона | heirmos |
Makarov. | перемотать плёнку до следующей песни | fast-forward to the next song |
gen. | перепевать песни | rehash songs (bigmaxus) |
theatre. | перепутать текст роли, песни | flub the lines (kozelski) |
media. | переход между двумя песнями, клипами методом плавной замены | crossfade (The technique where a DJ, producer or engineer fades out the out going track at the same time as fading in the new track. Макеев Георгий) |
gen. | "Песни без слов" | the Songs Without Words (знаменитые тетради для фп. Мендельсона) |
lit. | "Песни будней" | Songs of the Common Day (1893, сб. стихов Чарлза Робертса) |
Makarov. | песни были малопристойны | the songs were coarse |
gen. | песни были малопристойны, но слушающих это не смущало | the songs were coarse but the audience was not squeamish |
gen. | песни, в которых звучит грустная нотка | songs tinged with melancholy |
Makarov. | песни в пьесах Шекспира играют второстепенную роль | songs are essentially accidental to Shakespeare's plays |
gen. | песни в три голоса | the song is arranged for singing by 3 voices |
gen. | песни в честь | praise songs (erelena) |
relig. | Песни восхождения | Songs of Degrees |
relig. | Песни восхождения | Songs of Ascents |
mus. | песни для группового исполнения | sing-along songs (Andrey Truhachev) |
mus. | песни для исполнения компанией | sing-along songs (Andrey Truhachev) |
mus. | песни для пения компанией | sing-along songs (Andrey Truhachev) |
mus. | песни для совместного пения | sing-along songs (Andrey Truhachev) |
gen. | "Песни Древнего Рима" | the Lays of Ancient Rome (сборник стихов Т.Е. Маколея) |
inf. | песни и музыка прошлых лет | oldies (Val_Ships) |
gen. | песни и танца | song-and-dance |
gen. | песни и танцы | song and dance |
lit. | совм. с P. Хоуви, 1894 "Песни из страны Скитании" | Songs from Vagabondia (сб. стихов Блисса Кармана) |
hist. | песни и т.п. исполняемые во время пира | entremets |
gen. | песни, исполняемые во время пира | entremets |
lit. | "Песни казармы" | the Barrack-Room Ballads (сборник стихов Киплинга) |
gen. | песни косарей | harvest |
gen. | песни менестрелей | minstrelsy |
folk. | песни на Коломия | Colomiya's songs (Vladimirov V. Kiev) |
folk. | песни на Коломия | colomies (Vladimirov V. Kiev) |
gen. | песни на три голоса | the song is arranged for singing by 3 voices |
gen. | песни нашей молодости | nostalgic tunes |
lit. | "Песни невинности" | Songs of Innocence (1789, сб. стихов Уильяма Блейка) |
Makarov. | песни о любви | amorous songs |
lit. | "Песни опыта" | Song of Experience (1794, сб. стихов Уильяма Блейка) |
rel., christ. | Песни песней Соломона | Song of Songs |
ethnogr. | "песни прачек" | waulking songs (традиционные шотландские жанровые песни, исполняемые женщинами во время мытья и укладки шерсти для одежды amorgen) |
amer. | песни предвыборной компании | Campaign songs (популярные в стране мелодии, используемые в куплетах, в которых упоминаются кандидат в президенты и его достоинства) |
mus. | песни про любовь | romance (suburbian) |
cinema | песни протеста | protest songs |
amer. | песни протеста | protest songs (напр., антивоенные песни 1960-х Боба Дипана) |
gen. | песни с инструментальным сопровождением | songs with instrumental accompaniment |
Makarov. | песни – самые разные: от заунывных плачей до энергичных блюзов | the songs range from plodding dirges to wrecking-ball blues |
mus. | Песни странствующего подмастерья | Songs of a Wayfarer |
lit. | "Песни Сьерры" | Songs of the Sierras (1871, Хоакин Миллер) |
amer., hist. | песнь американских негров-рабов | plantation song |
gen. | песнь американских негров-рабов | plantation song (на плантации) |
amer., hist. | песнь американских рабов-негров | plantation song |
relig. | Песнь ангельская | Angelic Hymn ("Glory to God in the highest". Lk:2:14) |
gen. | Песнь Богородицы | the Hymn of the Mother of God |
gen. | песнь в поэме | canto |
obs. | песнь в честь Вакха | dithyrambus |
gen. | песнь в честь Вакха | dithyrambic |
gen. | песнь в честь Вакха | dithyramb |
relig. | песнь восхождения | Ascent Psalm (Александр Рыжов) |
relig. | Песнь восхождения | Gradual Psalms (A Song of degrees, psalms 120-134) |
lit. | "Песнь Давиду" | Song to David (поэма К. Смарта (1763)) |
lit. | "Песнь жаворонка" | The Song of the Lark (1915, роман Уиллы Кэсер) |
gen. | песнь жнецов | harvest home |
relig. | Песнь Захарии | Benedictus |
gen. | песнь итальянских виноградарей | vinata |
hist. | песнь канарейки | canary's song (Alex_Odeychuk) |
gen. | песнь любви | love song |
gen. | песнь любви | love ditty |
gen. | Песнь о вещем Олеге | the Song about Prince Oleg |
lit. | "Песнь о Гайавате" | The Song of Hiawatha (1855, поэма Генри Уодсуорта Лонгфелло) |
gen. | "Песнь о Гайавате" | the Song of Hiawatha (поэма ГУ. Лонгфелло) |
span. | "Песнь о моём Сиде" | Poema del Cid (исп. эпическая поэма 12 в.) |
prop.name | "Песнь о моём Сиде" | El cantar de mio Sid |
lit. | "Песнь о моём Сиде" | The Poem of the Cid (исп. эпическая поэма (12 в.)) |
gen. | "Песнь о моём Сиде" | the Poem of the Cid (исп. эпическая поэма 12 в.) |
prop.name | "Песнь о Нибелунгах" | Das Nibelungenlied |
germ., lit. | "Песнь о нибелунгах" | the Nibelungenlied (эпос 13 в.) |
lit. | "Песнь о нибелунгах" | Nibelungenlied (эпос 13 в.) |
gen. | "Песнь о нибелунгах" | the Song of the Nibelungs (поэма неизвестного нем. автора 12 в.) |
gen. | песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранц. эпосе) |
gen. | песнь о подвигах | chanson de geste (героическая поэма в старофранцузском эпосе) |
gen. | Песнь о Роланде | the Song of Roland |
gen. | песнь о Роланде | the Chanson de Roland (поэтический эпос, повествующий о действительных и воображаемых подвигах Роланда и др. рыцарей Карла Великого) |
prop.name | "Песнь о Роланде" | Chanson de Roland |
gen. | песнь о Роланде | Chanson de Roland |
prop.name | "Песнь о Хильдебранте" | Das Hildebrandslied |
lit. | "Песнь об Италии" | A Song of Italy (1867, сб. стихов Алджернона Суинберн) |
lit. | "Песнь палача" | The Executioner's Song (1979, роман Нормана Мейлера) |
relig. | песнь-перекличка | shout song (A rhythmic song sung at religious services by black Americans and characterized by responsive singing or shouting between leader and congregation) |
amer. | песнь-перекличка | shout song (род ектеньи в негритянских церквах) |
gen. | песнь песней | the Song of Songs |
gen. | песнь песней | canticle (в Библии) |
gen. | Песнь Песней | Song of Songs |
biol. | "Песнь песней" | the Song of Solomon |
relig. | песнь песней | canticle of canticles |
bible.term. | песнь песней | Canticles |
bible.term. | Песнь песней | the Song of Songs |
bible.term. | Песнь Песней | Canticles |
relig. | Песнь Песней | Song of Solomon |
relig. | Песнь Песней | Canticum canticorum |
biol. | "Песнь песней" | the Canticles |
gen. | песнь песней | Song of Solomon |
gen. | "Песнь последнего менестреля" | the Lay of the Last Minstrel (романтическая поэма В. Скотта) |
rel., christ. | Песнь Пресвятой Богородице | Ave Maria (Православное название Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Песнь Пресвятой Богородице | Hail Mary (Православное название Andrey Truhachev) |
rel., christ. | Песнь Пресвятой Богородице | Angelic Salutation (Православное название Andrey Truhachev) |
gen. | песнь приношения | the hymn of the offering |
rel., christ. | Песнь Симеона Богоприимца | Nunc Dimittis (wikipedia.org) |
lit. | "Песнь Соломона" | Song of Solomon (1977, роман Тони Моррисона) |
rel., christ. | Песнь творений | Canticle of the Creatures (by St. Francis of Assisi; Св. Франциск Ассизский. Песнь творений. Alex_Odeychuk) |
gen. | песнь трубадура | tenson |
relig. | Песнь трёх отроков | Song of the Three Children (An apocryphal book in the Septuagint and the Vulgate included as part of the Book of Daniel) |
gen. | песнь урожая | harvest home |
relig. | песнь херувимская | cherubic hymn |
gen. | Песнь штата Мэн | State of Maine Song (ABelonogov) |
relig. | песня песней | song of Songs |
relig. | песня песней | song of Solomon |
gen. | петь весёлую песню | carol |
obs. | петь застольную песнь | troul |
gen. | петь застольную песнь | troll |
obs. | петь круговую песнь | troul |
gen. | петь круговую песнь | troll |
slang | петь песни | give with the vocals |
gen. | петь песнь | sing a song |
gen. | петь песню | sing a song (some of the old songs, a tune, a refrain, a hymn, a lullaby, a bar, a scale, etc., и т.д.) |
gen. | петь утреннюю песню | be at matins (о птицах) |
poetic | печальная песнь соловья | Philomela's pity-pleading strain |
Gruzovik, poetic | печальная песнь соловья | Philomela's pity-pleading strain (Philomela is another name for Philomel) |
gen. | печальная песнь соловья | Philomel's pity-pleading strain |
gen. | плачевная песнь | threnody |
gen. | плачевная песнь | dirge |
Makarov. | плёнки с её песнями | tapes of her songs |
gen. | победная или хвалебная песнь | paean |
gen. | победная песнь | paean |
gen. | погребальная песнь | lament |
lit. | погребальная песнь | threnos (лирическая над жертвой (жертвами) катастрофы в трагедии) |
gen. | погребальная песнь | funeral dirge (scherfas) |
gen. | погребальная песнь | threnode |
gen. | погребальная песнь | monody |
gen. | погребальная песнь | threnody |
gen. | погребальная песнь | elegy |
gen. | погребальная песнь | epicedium |
gen. | погребальная песнь | dirge |
gen. | погребальная песнь и музыка | coronach (в Шотландии и Ирландии, сопровождаемая или исполняемая на волынке) |
folk. | подблюдные песни | Christmas carols (Anglophile) |
Игорь Миг | подборка песен | playlist |
gen. | поддаться очарованию песни | be charmed with a song (with the scenery, with the beauty of the scene, with her gracious manner, with his conversation, by the beautiful sight, by his friendship, etc., и т.д.) |
gen. | подхватить песню | join in a song |
gen. | подхватить песню | catch up a melody |
gen. | пожалуйста, спойте мне эту песню ещё раз | how about singing that song for me again? |
slang | поклонник народной песни и её исполнителей | folknik |
gen. | положить песню на музыку | set a song to music |
relig. | поучительная песнь | didactic song (Александр Рыжов) |
gen. | похоронная песнь | lament |
gen. | похоронная песнь | funeral lament (часто исполняемая на волынке) |
gen. | похоронная песнь | lament (часто исполняемая на волынке; тж. funeral lament) |
gen. | похоронная песнь | coronach (в горной Шотландии) |
relig. | похоронная песнь в горной Шотландии и Ирландии | coronach |
ed. | праздник песни | song festival |
lit. | "Предрассветные песни" | Songs before Sunrise (1871, сб. стихов Алджернона Суинберн) |
gen. | приветствовать лётчиков и т.д. песнями | cheer the pilots the heroes, etc. with singing (with shouting, etc., и т.д.) |
gen. | припев в старинных песнях | falderol |
gen. | припев в старинных песнях | folderol |
gen. | припев в старинных песнях | falderal |
scottish | припев песни | overword |
rel., christ. | причастная песнь | koinonikon |
rel., christ. | причастная песнь | communion verse |
gen. | проводить старый год песнями | sing the Old Year out |
gen. | провожать с песнями старый год | sing the Old Year out (I wish you) |
gen. | провожать старый год и встречать Новый год песнями | sing the Old Year out and the New Year in |
Игорь Миг | пропеть лебединую песню | be on one's last legs |
gen. | пропойте мне эту песню | let me hear the song |
gen. | прощальная песнь | vesper |
lit. | Птица народной песни | the Bird of Popular Song (сказка Ганса Христиана Андерсена) |
gen. | пусть ваша песня всегда будет исполнена | may your song always be sung |
Makarov. | рабочие устроили массовый митинг с речами и песнями, чтобы выразить свой протест против нового закона | the workers are holding a mass meeting with speeches and songs to demonstrate against the new law |
relig. | радостная песнь | carol |
gen. | развлекать кого-либо песнями | entertain with songs |
Makarov. | разгульный шум и песни торжества | the bacchanal roar of the songs of exultation |
inf. | распевать песни | gave with vocals (веселиться) |
slang | распевать песни | give the vocals (веселиться) |
gen. | распевать песни | belt out some tunes (We met a couple of guys from Nova Scotia coming home from the pub who were belting out some tunes. ART Vancouver) |
gen. | религиозные песни североамериканских негров | gospel songs |
gen. | "Рождественская песнь" | A Christmas Carol (Диккенса) |
gen. | рождественская песня | Noel |
gen. | рождественская песня | yule-song |
gen. | рождественская песня | Christmas carol |
gen. | рождественская песня | yule song |
relig. | рождественские песни | Yule-songs (Christmas carols) |
slang | рэйв-ап – энергичная часть песни | rave-up (Стремительная, порой инструментальная, кульминационная часть поп-песни или песни в стиле кантри. merriam-webster.com suburbian) |
Makarov. | с песнями проводить новобрачную в её новый дом | sing a bride to her new house |
gen. | сборник песен | songbook |
gen. | сборник песен | songster |
gen. | сборник текстов популярных песен | fake book (изданный с нарушением авторского права) |
gen. | свадебная песнь | epithalamium |
gen. | свадебная песнь | hymeneal |
gen. | свадебная песнь | prothalamium |
obs. | свадебная песнь | hymenean |
obs. | свадебная песнь | epithalamy |
gen. | свадебная песнь | prothalamion |
gen. | священная песнь | hymn |
gen. | "Священные песни" | Cantions Sacrae (назв. лат. мотетов, которое использовалось многими композиторами Возрождения и барокко) |
scient. | синдром застрявшей песни | stuck-song syndrome (которую невозможно выкинуть из головы bbc.co.uk bojana) |
el. | система приглушения до полного подавления голоса профессионального исполнителя при воспроизведении песни с одновременной подачей через микрофонный вход и усилением голоса слушателя | karaoke (в магнитофонах и проигрывателях компакт-дисков) |
relig. | скорбная песнь | dirge |
Gruzovik, mus. | слагать песни | compose songs |
gen. | слагать песни | compose songs |
gen. | слова из песни | lyrics (the words of a popular song. she has published both music and lyrics for a number of songs. NOED Alexander Demidov) |
gen. | слова из песни | lyric (1 : the words of a song a song with a beautiful lyric – usually plural a song with beautiful lyrics She knows the lyrics to all her favorite songs. The song's lyrics made no sense to her. Who wrote the lyrics for/to this song? 2 : a poem that expresses deep personal feelings in a way that is like a song : a lyric poem a poet admired for his lyrics. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | слова песни | the lyrics (suburbian) |
mus. | слова песни | lyrics |
gen. | слова песни | patter |
gen. | слова песни отличаются пошлой сентиментальностью | the lyrics are full of corn |
gen. | сложить песни | compose songs |
gen. | соавтор песни | co-songwriter (Yanamahan) |
gen. | собиратель народных песен | collector of folksongs |
Makarov. | сохранить прелести песни | preserve the beauty of the song |
gen. | сочинять новую песню | create a new song (Taras) |
gen. | спеть всю песню | sing a song through |
gen. | спеть песню своим ученикам | sing a song for one's pupils (a lullaby to the child, etc., и т.д.) |
gen. | спойте нам старинную песню | sing us an old song |
gen. | старые песни о главном | old tunes about what matters most (Tanya Gesse) |
gen. | студенческие песни | students' songs |
gen. | сыграйте мне эту песню | let me hear the song |
Gruzovik, mus. | таборные песни | Gipsy songs |
gen. | таборные песни | Gipsy songs |
gen. | текст песни | the lyrics (suburbian) |
mus. | текст песни | lyrics |
gen. | текст песни | lyric (Mr. Surkov, who is an amateur novelist and who also writes lyrics for rock music, is an architect of the Russian government’s plans to counter street politics, a system of countermeasures that have been in the works here since the 2004 Orange Revolution in Ukraine alerted the Kremlin to the potential dangers. NYT Alexander Demidov) |
gen. | тексты песен | the lyrics (suburbian) |
mus. | только убойные песни, ничего проходного | all killer, no filler (The Pets' all killer, no filler mindset will instantly catapult SMASH to the top of any list that debates the finest pop compilations of all time.
Философия Пэтов "all killer, no filler" (только убойные песни, ничего проходного) обеспечит мгновенный взлет SMASH на вершину любого чарта, где оценивают лучшие поп-сборники всех времен. suburbian) |
gen. | торжественная песнь | anthem |
gen. | трагедия, сопровождаемая песнями | melotragedy |
gen. | требовать повторного исполнения песни | encore a song |
gen. | трудовая матросская песня | shanty |
gen. | трудовая песня | work-song |
gen. | трудовая песня | work song |
gen. | тянуть всё ту же песню | harp on one string |
gen. | убаюкать песней | sing to sleep |
gen. | угостить компанию песней | tip the company a song |
Makarov. | уничтожить прелести песни | destroy the beauty of the song |
gen. | утренняя песнь | matin song |
gen. | утренняя песнь | alba (лирический жанр французских трубадуров) |
gen. | утренняя песня | hunt's up |
gen. | утренняя песня | hunt's-up |
mus. | финские народные песни | kanteletar |
gen. | хвалебная песнь | song of praise (стих, песнопение в честь кого-либо или чего-либо, тж в честь живущих лиц) |
gen. | хвалебная песнь | the song of praise |
gen. | хвалебная песнь | hymn |
gen. | хвалебная песнь | paean |
gen. | хвалебная песнь | paeon (1. жанровая форма древнегреч. лирики; 2. хвалебный гимн) |
gen. | хвалебная песнь | note of praise |
relig. | хвалебная песнь ангелов | Gloria in Excelsis |
relig. | хвалебная песнь ангелов | Canticum angelorum |
relig. | хвалебная песнь Спасителю, Богоматери и святым | akathistos |
relig. | хвалебная песнь Спасителю, Богоматери и святым | acaphistus |
gen. | хвалебные песни | praise songs (erelena) |
rel., christ. | Херувимская песнь | Cherubikon (AlexandraM) |
rel., christ. | Херувимская песнь | Cherubic Hymn (AlexandraM) |
relig. | херувимская песнь | cherubimic hymn |
gen. | ходить по домам с пением рождественских песен | wassail |
gen. | хороводная песнь | roundelay |
gen. | хороводная песнь | roundel |
gen. | хороводные песни | singing and dancing in a ring |
libr. | хоровые песни для детских садов | kindergarten songs |
Makarov. | ценить прелести песни | appreciate the beauty of the song |
rel., christ. | церковная песнь | canticle |
rel., christ. | Церковь новой песни | Church of the New Song |
lit. | "Чепуха: песни, рассказы, ботаника и азбука" | Nonsense Songs, Stories, Botany and Alphabets (1871, сб. стихов Эдуарда Лира) |
Makarov. | четыре песни, в которых используется вся хроматика и тоновый диапазон | four songs in which chromaticism and the whole tone scale are used |
Makarov. | чувствовать прелести песни | feel the beauty of the song |
lit. | Эддические песни | Eddic poems (Salve) |
gen. | эпическая песнь | heroic song |
gen. | эта аранжировка песни и т.д. хорошо поётся | this arrangement of the song this lyric, this ballad, etc. sings well |
gen. | эти песни были записаны на концерте в прошлом году | these songs were recorded from a concert during last year's season |
gen. | эти песни редко поются | these songs are rarely sung |
gen. | эти песни слишком высоки для моего голоса | these songs are pitched too high for me |
gen. | эти песни слишком высокие для моего голоса | these songs are pitched too high for me |
gen. | эти песни ужасно пошлые и бессвязные | these songs are of the most blithering and bathetic nature (A. McNeill) |
gen. | это обработка старой народной песни | this is an adaptation of an old folk song |