Subject | Russian | English |
astr. | астероид, орбита которого пересекается с орбитой Земли | Apollo asteroid |
gen. | В линии А и В пересекаются | line A crosses line |
math. | взаимно не пересекаться | be mutually disjoint |
gen. | взаимно пересекаться | intercross |
Makarov. | все эти кривые пересекаются в одной точке | all these curves have a common point of intersection |
math. | данная касательная пересекает ось абсцисс в точке А | this tangent cuts the x-axis at A |
math. | данная поверхность пересекает плоскость по прямой линии | the surface intersects the plane in a straight line |
math. | две окружности пересекаются в точках P и Q | two circles intersect at P and Q |
math. | две окружности пересекаются в точках P и Q | Two circles meet at P and Q |
Makarov. | дорога пересекает горный район | the road traverses a mountainous region |
gen. | дороги наши пути пересекаются | roads our ways cross |
slang | досконально изучать чей-то распорядок дня, чтобы никогда не пересекаться | Antistalking (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | если две прямые пересекают друг друга, то противоположные углы будут равны | if two straight lines cut one another, the opposite angles shall be equal |
Makarov. | железная дорога пересекает обширную пустыню | the railway traverses miles of desert |
gen. | железная дорога пересекает страну | the railway traverses the country |
Makarov. | железнодорожные пути пересекают всю страну | railway tracks criss-cross the country |
acoust. | звук, основная частота которого изменяется во времени так, что пересекает граничную частоту разделительного фильтра | transient (кроссовера Crestron) |
gen. | здесь дорога пересекает железнодорожную линию | here the road meets the railway |
gen. | здесь дорога пересекается с железнодорожной линией | here the road meets the railway |
Makarov. | здесь улицы пересекаются | the streets intersect here |
gen. | их пути никогда не пересекались | they never crossed paths (Olga Okuneva) |
gen. | когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!" | as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!" |
Makarov. | когда лорд Мармион пересекал двор, он разбрасывал вокруг золотые монеты | as Lord Marmion crossed the Court, he scattered angels round |
Makarov. | корабли из Манилы единственные, которые когда-либо пересекали этот широкий океан | the Manila ships are the only ones which have ever traversed this vast ocean |
Makarov. | линии пересекаются | lines thwart |
Makarov. | линии пересекаются | lines cut one another |
Makarov. | линии пересекаются | the lines cut one another |
Makarov. | линии пересекаются | the lines thwart |
gen. | линии пересекаются | one line cuts another |
gen. | линия AB пересекает линию CD в точке Е | AB cuts CD at E |
Makarov. | линия BC пересекает ось в точке O | line BC cuts the axis in point O |
Makarov. | линия BC пересекает ось в точке O | the line BC cuts the axis at point O |
Makarov. | линия BC пересекает ось в точке O | the line BC cuts the axis in point O |
Makarov. | линия BC пересекает ось в точке O | line BC cuts the axis at point O |
media. | любой луч корпускулярной или волновой природы, путь которого пересекает поверхность раздела | incident beam |
Makarov. | магнитные силовые линии пересекают витки катушки | magnetic lines of force cut the coil turns |
tech. | множества пересекаются | sets intersect |
nautic., jarg. | моряк, ещё не пересекавший экватор | polliwog (informal – a sailor who has not crossed the equator || one who crosses the equator for the first time and undergoes an initiation (as by being tossed into seawater) by shellbacks) |
nautic., jarg. | моряк, ещё не пересекавший экватор | pollywog (informal – a sailor who has not crossed the equator || one who crosses the equator for the first time and undergoes an initiation (as by being tossed into seawater) by shellbacks) |
gen. | мы редко пересекаемся | we are rarely in contact |
Makarov. | на месте, где пересекаются две дороги | at the spot where two roads cross |
mil., avia. | "наберите высоту и пересекайте..." | climb to and cross |
mil. | наберите высоту и пересекайте | climb to and cross |
mil., avia. | "наберите высоту и пересекайте..." | climb to and cross... |
Makarov. | нас изрядно потрепало, когда мы пересекали Ла-Манш | we got a tossing in the Channel |
hist. | не должны взаимно пересекаться | should not cross each other (yevsey) |
math. | не пересекаться | disjoint |
math. | не пересекаться попарно | be mutually nonintersecting |
math. | не пересекаться попарно | be disjoint |
gen. | не пересекаться с | be not aligned with (Johnny Bravo) |
gen. | одна линия пересекает другую | one line cuts another |
math. | однозначно пересекаемый | uniquely intersectable |
Makarov. | орбита этой кометы пересекается с орбитой Земли | the orbit of this comet intersects the orbit of the Earth |
gen. | отвечать например, интересам, пересекаться с | resonate (Moscowtran) |
Makarov. | параллельные линии никогда не пересекаются | parallel lines never join |
Makarov. | параллельные прямые не пересекаются | parallel lines never meet |
chess.term. | пересекаемое поле | intervening square |
math. | пересекаемый граф | traversable graph |
O&G | пересекаемый объект | crossed facility (MichaelBurov) |
gen. | пересекаемый, преодоляемый, выполнимый | bridgeable (напр., проблема (but even this though-to-be the innermost gap is bridgeable) treepy) |
avia. | Пересекайте ВПП номер, освобождение доложите | Cross runway number, report vacated (типовое сообщение по связи) |
avia. | пересекать авиатрассу | cross the airway |
astr. | пересекать астероидный пояс | traverse the asteroid belt (clck.ru dimock) |
inf. | пересекать Атлантику | cross the pond (But that is assuming one is flying westward over the Atlantic or crossing the pond, as the Brits like to fondly refer to transatlantic destinations. nationalinterest.org WhiteyAction) |
Makarov. | пересекать Атлантический океан | take the ferry |
gen. | пересекать в полёте | wing its way through the air |
gen. | пересекать в полёте | wing the air |
gen. | пересекать в полёте | wing |
gen. | пересекать в полёте | wing its flight |
Makarov. | пересекать вдоль и поперёк | to criss-cross |
Makarov. | пересекать вдоль и попёрек | criss-cross |
gen. | пересекать вдоль и попёрек | criss cross |
astronaut. | пересекать входную кромку ВПП | cross the runway threshold |
gen. | пересекать главную улицу | cross the main street |
astronaut. | пересекать глиссадный луч | intercept the glideslope |
astronaut. | пересекать глиссаду | intercept the glideslope |
Makarov. | пересекать горный хребет | pass a range of hills |
econ. | пересекать границу | cross the border |
Makarov. | пересекать границу | cross a frontier |
Makarov. | пересекать границу | pass a frontier |
gen. | пересекать границу | stretch across the frontier (across the fields, across the river, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | пересекать границы | expand beyond |
gen. | пересекать границы дозволенного | step too far (Romajan) |
Makarov. | пересекать чью-либо дорогу | cross someone's path |
transp. | пересекать чью-либо дорогу | cross someone's path |
gen. | пересекать дорогу | cross a road (a street, a bridge, a line, etc., и т.д.) |
gen. | пересекать дорогу | bar the way (+ dat., to) |
gen. | пересекать дорогу | block someone's way (+ dat.) |
Makarov. | пересекать другому ездоку дорогу | cross (конный спорт) |
equest.sp. | пересекать другому ездоку дорогу | hinder |
equest.sp. | пересекать другому ездоку дорогу | cross |
busin. | пересекать Интернет | traverse the internet |
fig.of.sp. | пересекать красную черту | cross the red line (Alexander Matytsin) |
Makarov. | пересекать чем-либо крест-накрест | crisscross |
gen. | пересекать крест-накрест | decussate |
nautic. | пересекать курс | cross the course |
nautic. | пересекать курс судна | run athwart a ship |
nautic. | пересекать курс судна по носу | cross ahead of a ship |
Makarov. | пересекать Ла-Манш | take the ferry |
gen. | пересекать местность маленькими группами | defile |
gen. | пересекать меридиан | south |
Makarov. | пересекать море | take the ferry |
Makarov. | пересекать море | cross the sea |
gen. | пересекать море | take the ferry (Ла-Манш, Атлантический океан) |
dial. | пересекать наискось | cater |
mech.eng., obs. | пересекать напильники | to re-cut files |
gen. | пересекать, образуя фигуру наподобие буквы X | decussate |
Makarov. | пересекать океан | pass an ocean |
gen. | пересекать океан | pass an ocean (a desert, a frontier, etc., и т.д.) |
gen. | пересекать океан | traverse the ocean |
Apollo-Soyuz | пересекать орбиту | cross an orbit |
gen. | пересекать остров | strike across an island |
gen. | пересекать парк | cut through the park (through the meadow, etc., и т.д.) |
cartogr., math. | пересекать плоскость линией | pierce |
dial. | пересекать по диагонали | cater |
Makarov. | пересекать под прямым углом | cut at right angles |
Makarov. | пересекать под прямым углом | intersect at right angles |
Makarov. | пересекать под прямым углом | cut across at right angles |
gen. | пересекать под прямым углом | decussate |
Makarov. | пересекать под углом ... градусов | cut across at an angle of so many degrees |
gen. | пересекать поле | cut across the field (across the dance floor, etc., и т.д.) |
Makarov. | пересекать поле | intersect the field |
gen. | пересекать поле | cross a field (the Sahara Desert, the whole country, etc., и т.д.) |
chess.term. | пересекать поля | traverse the squares |
tech. | пересекать; поперечный | cross |
astronaut. | пересекать порог ВПП | cross the runway threshold |
gen. | пересекать что-л. поспешно | cross smth. rapidly (boldly, cautiously, diagonally, etc., и т.д.) |
Makarov. | пересекать пустыню | pass a desert |
gen. | пересекать пустыню | traverse the desert |
Gruzovik | пересекать кому-либо путь | bar someone's path |
gen. | пересекать путь | bar the way (+ dat., to) |
gen. | пересекать путь | block someone's way (+ dat.) |
gen. | пересекать кому-либо путь | cut someone off |
gen. | пересекать кому-либо путь | bar someone's path |
gen. | пересекать равнину в фургоне | trek a plain |
auto. | пересекать реки вброд | cross the river fords |
gen. | пересекать реку | cross the river (Andrey Truhachev) |
gen. | пересекать реку | cross over the river (Andrey Truhachev) |
auto. | пересекать речные броды | cross the river fords |
forex | пересекать сверху | cross over above (lawput) |
forex | пересекать снизу | cross over below (lawput) |
med. | пересекать сухожилие | tenotomize (частично рассекать) |
gen. | пересекать территорию | itinerate (какую-либо) |
gen. | пересекать улицу | pass across the street (across the bridge, across the field, etc., и т.д.) |
gen. | пересекать экватор | cross the Line |
tech. | пересекаться в одной точке | concur |
tech. | пересекаться в точке | meet in a point |
math. | пересекаться в точке | meet at a point |
tech. | пересекаться в точке | cross at a point |
tech. | пересекаться в фокусе | intersect in focus |
math. | пересекаться друг с другом | cut each other |
Makarov. | пересекаться крест-накрест | decussate |
busin. | пересекаться между собой | come in contact with each other (по работе translator911) |
math. | пересекаться на продолжении | meet if produced |
gen. | пересекаться, образуя фигуру наподобие буквы X | decussate |
gen. | пересекаться под прямым углом | decussate |
math. | пересекаться под углом | intersect at the angle |
tech. | пересекаться; поперечный | cross |
Игорь Миг | пересекаться с | rub shoulders with |
gen. | пересекаться у подножия холма | join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc., и т.д.) |
gen. | пересекая границы | across boundaries (Moscowtran) |
gen. | переходить на другую сторону пересекать | go over |
geol. | песчаник, пересекаемый во всех направлениях мелкими разветвляющимися жилками кальцита | cat's brain |
media. | позиции пересекаются | positions become intertwined (bigmaxus) |
avia. | Понял, пересекаю | Roger, crossing (типовое сообщение по связи) |
math. | попарно не пересекаться | be mutually exclusive |
math. | попарно не пересекаться | be mutually disjoint |
math. | предположим, что всё эти гиперплоскости пересекаются в единственной точке | we assume these hyperplanes intersect at a unique point A |
mil. | провести черту, которую нельзя пересекать | lay down a marker |
road.wrk. | пропуск движения в пересекаемом направлении | passing cross-traffic |
gen. | просрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно | visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegally (bigmaxus) |
navig. | проходить, пересекать | transit (плоскость, линию) |
math. | прямая CD не пересекает прямую AB и, следовательно, они параллельны | CD does not meet AB, thus they are parallel |
math. | прямая CD не пересекает прямую AB и следовательно они параллельны | CD does not meet AB, thus they are parallel |
math. | прямая пересекает обе дуги | the line cuts both the arcs |
media. | пункт на земной поверхности, где последняя пересекается линией от спутника к центру Земли | satellite point |
Makarov. | рамка пересекает магнитные силовые линии | the coil cuts the magnetic lines of force |
Makarov. | рамка пересекает магнитные силовые линии | coil cuts the magnetic lines of force |
tech. | реакция R пересекает подошву фундамента в пределах средней трети её ширины | reaction R cuts base within middle third |
geol. | регрессивно пересекать берег | cut back to shore |
Makarov. | ромб: диагонали пересекаются под прямым углом и точкой пересечения делятся пополам | rhombus: diagonals bisect one another at right angles |
gen. | ручей пересекает поле | a brook cuts the field |
nautic. | светило, круг склонения которого не пересекает горизонта | circumpolar body |
navig. | светило, параллель которого не пересекает горизонт | circumpolar body |
nautic. | светило, параллель которого не пересекает горизонта | circumpolar body |
Makarov. | секущая пересекает другие прямые | transversal cuts other lines |
Makarov. | секущая пересекает другие прямые | transversal intersects other lines |
Makarov. | секущая пересекает другие прямые | a transversal intersects other lines |
Makarov. | секущая пересекает другие прямые | a transversal cuts other lines |
Makarov. | скачки уплотнения пересекаются | shocks cross |
Makarov. | скачки уплотнения пересекаются | shock waves cross |
gen. | снова пересекать | repass |
gen. | суда, нагруженные военным снаряжением, беспрерывно пересекали Атлантический океан | ships carrying munitions steamed continuously across the Atlantic |
gen. | сферы их деятельности не пересекаются | their orbits do not touch |
avia. | Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 | MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading (типовое сообщение по связи) |
O&G | толща, пересекаемая жилой | country |
navig. | точка, в которой кривая пересекает саму себя | node |
Makarov. | тропинка пересекает луг по диагонали | the path cuts the meadow diagonally |
Makarov. | тропинка пересекает луг по диагонали | path cuts meadow diagonally |
gen. | тропинка пересекает поле | a path intersects the field |
billiar. | удар, при котором биток пересекает стол касаясь при этом длинных бортов | cross table shot |
media. | узел, в котором пересекаются две дуги или дуга соединяется сама с собой | pseudo node |
Makarov. | улица A пересекает улицу B | street A cuts across street B |
comp., net. | число пересекаемых пакетом маршрутизаторов | hop counter |
mech.eng., obs. | шарнирный четырёхугольник, продолжения шарнирных осей которого пересекаются в одной точке | crank quadrilateral with converging links |
gen. | эта судоходная линия пересекает океан | this shipping line plies across the ocean |
gen. | эти две дороги пересекаются здесь | the two roads join here |
Makarov. | эти две линии пересекаются под прямым углом | two lines cut across each other |
Makarov. | эти две линии пересекаются под прямым углом | the two lines cut across each other |
gen. | эти две улицы пересекаются в центре города | these two streets meet in the centre of the city |
Makarov. | эти две улицы пересекаются под прямым углом | two streets intersect at right angles |
Makarov. | эти две улицы пересекаются под прямым углом | the two streets intersect at right angles |
gen. | эти дороги и т.д. пересекаются | these roads the lines, etc. join |
Makarov. | эти окружности пересекаются | the circles overlap |
Makarov. | эти улицы пересекаются под прямым углом | the streets cross at the right angle |
Makarov. | этот рейс пересекает океан | this shipping line plies across the ocean |