DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing перерыв | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в обеденный перерыв я заскочил в супермаркет пополнить запасы провизииat lunchtime, I popped to the supermarket to stock up on vital provisions.
временный перерыв в работе сессииtemporary adjournment of the session
вся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофеthe whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsal
вынужденный перерыв в хозяйственной деятельностиbusiness interruption (Alexander Demidov)
давать короткий перерыв для отдыхаallow a short interval for rest (a week for this paper, etc., и т.д.)
делать перерыв в занятияхrecess
делать перерыв в работеtake time off
делать перерыв в работе в жаркое время дняlie by during the heat of the day
делать перерыв в работе парламентаadjourn a parliament
делать перерыв на обедbreak for lunch (Andrey Truhachev)
делать перерыв на обедpause for lunch
делать перерыв на чайbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
делать перерыв на чайhave a tea break (Andrey Truhachev)
желанный перерыв вwelcome hiatus (чем-либо bigmaxus)
короткий перерыв для едыtea-break
короткий перерыв для едыtea break
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
назначать перерыв в работе парламентаprorogate (не распуская его)
назначать перерыв в работе парламентаprorogue
назначить перерыв в работе парламентаprorogue
начинать обеденный перерыв по скользящему графикуstagger lunch hours
Обеденный перерыв с 12:00 до 13:00the lunch hour is from 12:00 to 1:00
объявить перерыв в судебном заседанииadjourn a court session (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes Alexander Demidov)
объявить перерыв в судебном заседанииadjourn a court session (the meeting was adjourned until December 4 | let's adjourn and reconvene at 2 o'clock | the hearing was adjourned for a week | the opening session adjourned after barely thirty minutes. NOED АД)
объявляется перерыв в работе парламентаa parliament adjourns
он объявил перерыв на два часаhe ordered a recess of two hours
он принял предложение объявить перерыв и постучал молотком, объявляя об окончания заседанияhe accepted the motion to adjourn, and gavelled the meeting to an end
остановка или перерыв в действииfailure
перерыв в академической учёбеbreak from academic study (zhvir)
перерыв в занятияхrecess
перерыв в заседанииrecess
перерыв в заседанияхrecess (парламента, суда и т. п.)
перерыв в карьереcareer break
перерыв в коммерческой деятельностиbusiness interruption (Alexander Demidov)
перерыв в концертеintermission
перерыв в опыте работыinterruption in work experience (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
перерыв в передачеinterruption of a transmission
перерыв в письме как знак выпущенияbreak in writing
перерыв в программе для передачи рекламыa break for commercial
перерыв в производствеdisruption of production (SergeyL)
перерыв в работеoutage (A brief electrical outage had sapped its power. Because of frequent power outages, we kept kerosene lamps. During outages, as many as 20 have to be moved each day. Even a one-day outage, such as the one that occurred last June, can cost these giant companies $ 100 million. In recent years, the outage has been used to construct or commission major capital projects to extend the plants' capability. LDCE Alexander Demidov)
перерыв в работеidle time
перерыв в работеperiod off the job (Alexander Demidov)
перерыв в работе заседанияinterruption of a meeting
перерыв в работе или в заседанияхrecess (парламента, международных организаций)
перерыв в работе коммунальных сетейutility outage (Employees will become aware of utility interruptions by the obvious absence of that particular utility. No Lights, Computers not working – Electric Toilets won't flush, drinking fountains not working – Water Inability to place outgoing telephone calls – Telephone No Heat – Steam or Gas No Air Conditioning – Electric or Chilled Water. Alexander Demidov)
перерыв в работе конгрессаlegislative recess (и т. п.)
перерыв в работе оборудованияdwell time (Александр Рыжов)
перерыв в работе парламентаprorogation
перерыв в работе парламента по указу главы государстваprorogation
перерыв в работе по специальностиperiod off-the-job (Alexander Demidov)
перерыв в работе совещанияinterruption of a meeting
перерыв в работе-и, как результат, отсутствие соответствующей записи в резюмеresume employment gap (musmiam)
перерыв в речиhaw
перерыв в учёбеbreak from academic study (zhvir)
перерыв в учёбеbreak from study (Anglophile)
перерыв во время рабочего дняrest period
перерыв для замены игроковtime out for substitution
перерыв для замены игроковtimeout for substitution
перерыв для кормленияfeeding break (ABelonogov)
Перерыв для отдыха и питанияBreak for rest and meals (Lavrov)
перерыв для отдыха и питанияrest and meal break (ABelonogov)
перерыв для питанияmeal break (Alexander Demidov)
перерыв заседанияrecess
перерыв между действиямиinterlude
перерыв между таймамиhalf time
перерыв между чем-нибудьbreak
перерыв на кофеnetworking coffee (для неформального общения участников мероприятия) 4uzhoj)
перерыв на кофеcoffee break (bookworm)
перерыв на летние каникулыsummer recess
перерыв на обедlunch hour (ssn)
перерыв на обедa pause for lunch
перерыв на обедnetworking lunch (lucky_l)
перерыв на обедmeal period (обычно предоставляется в середине рабочего дня и продолжается 30-60 минут ssn)
перерыв на обед, обедdinner hour (время, на которое магазин или иное учреждение закрывается на обед ssn)
перерыв на питаниеmeal break (Alexander Demidov)
перерыв на посещение уборнойbathroom break (CNN Alex_Odeychuk)
перерыв на рекламуadvert break (Lily Snape)
перерыв на чашку кофеcoffee break
перерыв на чашку чаяbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
перерыв на чашку чаяtea break
перерыв на чашку чаяtea-break
перерыв питанияpower supply interruption (Alexander Demidov)
перерыв, пойти в туалетhead call (этот термин хорошо известен амер. морякам, причем значение однозначно olgapurple)
перерыв последовательности действияflashback
перерыв пренийadjournment of the debate (Lavrov)
пора сделать перерыв, чтобы попить чаюit's time to knock off for tea
предлагать сделать перерыв в заседанииmove that the meeting be adjourned
предлагать сделать перерыв в заседанийmove that the meeting be adjourned
предложить сделать перерыв в заседанийmove that the meeting be adjourned
предоставлять короткий перерыв для отдыхаallow a short interval for rest (a week for this paper, etc., и т.д.)
произошёл досадный перерыв в доставкеthere was an awkward break in delivery
сделать перерыв в карьереtake a sabbatical (flammeverte)
сделать перерыв в работеtake time off
сделать перерыв на кофеtake a coffee break (ART Vancouver)
сделать перерыв на несколько секундbreak off for a few seconds (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.)
сделать перерыв на обедbreak for lunch (Andrey Truhachev)
сделать перерыв на обедbreak off for lunch (Andrey Truhachev)
сделать перерыв на часknock off for an hour
сделать перерыв, чтобы сходить в туалетtake a bathroom break (ART Vancouver)
устраивать себе перерыв на чайbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
устраивать себе перерыв на чайhave a tea break (Andrey Truhachev)
устроить себе перерыв на чайbreak for a cup of tea (Andrey Truhachev)
устроить себе перерыв на чайhave a tea break (Andrey Truhachev)
часовой перерыв на обедone-hour nooning
я использовал перерыв, чтобы почитатьI spent my off-hour reading