DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing перевернуться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.автомобиль перевернулся, и пассажиров выбросилоthe car overturned and the occupants were pitched out
Makarov.автомобиль чуть не перевернулсяthe car almost swung over
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn to the following page
gen.будьте добры, переверните страницуplease turn over
Makarov.быстро перевернуть блин, подкинув егоflip a pancake over
idiom.в гробу перевернутьсяroll over in one's grave (US: She'd turn over in her grave if she knew what he was spending his inheritance on cambridge.org Shabe)
idiom.в гробу перевернутьсяturn over in one's grave (Tarija)
Makarov.в комнате всё перевернули вверх дномthe room was turned upside down
gen.весь мир перевернулсяthe whole world turned topsyturvy
Makarov.ветер был такой сильный, что перевернул гнездо, и три маленьких птенца выпали оттудаthe wind blew so strongly that the nest turned upside down and three baby birds fell out
Makarov.ветер перевернул палаткуwind blew the tent over
Makarov.ветер перевернул палаткуthe wind blew the tent over
Makarov.взломщики перевернули всю мебель в домеthe burglars overturned all the furniture in the house
gen.В помещение ворвались полицейские и перевернули все вверх дномthe cops stormed in and turned the place upside down
gen.воры перевернули все вверх дномthe burglars turned everything inside out
gen.врач перевернул его и осмотрел его спинуthe doctor turned him over and looked at his back
gen.все перевернутьbeat the bushes (в поисках чего-л.)
gen.всё в мире перевернулосьthe whole world turned topsyturvy
gen.грабители перевернули всю комнату вверх дномthe robbers turned the room upside down
idiom.Дайте мне точку опоры, и я переверну Землюa lever long enough will move the world (grafleonov)
idiom.Дайте мне точку опоры, и я переверну ЗемлюGive me a place to stand, and I shall move the world (Высказывание Архимеда Alexander Oshis)
proverbдайте мне точку опоры, и я переверну землюgive me a firm spot on which to stand, and I will move the earth (Archimedes; Архимед)
gen.дайте мне точку опоры, и Я переверну земной шарgive me somewhere to stand, and I will move the earth (Franka_LV)
gen.дайте мне точку опоры, и я переверну земной шарgive me somewhere to stand, and I will move the earth (Franka_LV)
Makarov.дети перевернули весь дом вверх тормашкамиthe children turned the house upside down
Makarov.его лодка перевернуласьhis boat turned over
Makarov.его теория перевернула устоявшиеся взглядыhis theory radically changed the established views
Makarov.его теория перевернула устоявшиеся взглядыhis theory overthrew the established views
gen.если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулсяif our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. (Alexey Lebedev)
gen.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулисьif our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. (Alexey Lebedev)
gen.если бы он вас услышал, он перевернулся бы в гробуhe would turn in his grave if he heard you
Makarov.если вы не будете сидеть спокойно, лодка перевернётсяif you don't sit still, the boat will upset
gen.заставить кого-либо перевернуться в гробуmake turn in his grave
pomp.Землю перевернутьmove heaven and earth (Ivan Pisarev)
idiom.каждый камень переверните!leave no stone unturned (Ivan Pisarev)
idiom.каждый камень перевернутьleave no stone unturned (в поисках чего-то важного Ivan Pisarev)
gen.картину перевернули вверх ногамиthe picture was turned upside down
Makarov.когда корабль налетел на скалы, он перевернулся, и судно пошло на дно со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
Makarov.корабль перевернулся, и пассажиры оказались за бортомthe boat toppled over, throwing the passengers into the water
polygr.корректурное указание "перевернуть"invert
Makarov.кувшин перевернулсяthe jug toppled over
gen.легко перевернуть больногоturn a patient a body, etc. easily (и т.д.)
gen.лодка перевернуласьthe boat overturned
gen.лодка перевернуласьthe boat toppled over
gen.лодка перевернуласьthe boat tipped over
gen.лодка перевернуласьthe boat turned upside down
gen.лодка и т.д. перевернуласьthe boat the car, the cart, etc. turned over
gen.лодка перевернуласьthe boat overset
gen.лодка перевернулась и затонулаthe boat turned over and sank
Makarov.машина врезалась в дерево и перевернуласьthe car hit a tree and overturned
Makarov.машина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановиласьthe car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stop
Makarov.машина дважды перевернулась и влетела в оградуthe car turned over twice, and ploughed into a fence
Makarov.машина перевернуласьcar turned over
Makarov.машина перевернуласьthe car turned over
gen.машина перевернуласьthe car rolled over on its side
gen.машина перевернулась на крышуthe car turned turtle
Makarov.машина перевернулась трижды, но водитель остался целin the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt
gen.мир перевернулсяthe world has turned upside down
gen.мир перевернулсяthe world has spun off its axis (triumfov)
Игорь Мигмир перевернутьmake the world topsy-turvy
Игорь Мигмир перевернутьtopple the world (в интервью американскому телеканалу HBO Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. – 2017)
Игорь Миг, quot.aph.мир перевернуть и раком поставитьmove heaven and earth (груб., жарг. : … в интервью американскому телеканалу Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. "Это не просто слова, мы так и сделаем. За наше государство готовы жизнь отдать" -– vz.2017)
Makarov.налетев на скалы, корабль перевернулся и пошёл ко дну со всеми пассажирами и командойthe ship keeled over when it hit the rocks, and sank to the bottom with all its passengers and sailors
gen.новое открытие, которое перевернуло все установившиеся понятияa new discovery that unfixed all established notions
gen.новое открытие, которое перевернуло все установившиеся представленияa new discovery that unfixed all established notions
gen.огромная волна несколько раз перевернула меняa huge wave rolled me over and over
Makarov.он в гробу перевернётсяhe would turn in his grave
gen.он от этого в гробу перевернётсяthis will make him turn in his grave
gen.он от этого в гробу перевернётсяit's enough to make him turn in his grave
Makarov.он перевернул каменьhe rolled the stone over
gen.он перевернул конверт и прочитал адресhe flipped over the envelope and read the address
Makarov.он перевернул корзину вверх дном и селhe upended the basket and sat down
Makarov.он перевернул корзину вверх дном и селhe up-ended the basket and sat down
Makarov.он перевернул корзину вверх дном и сёлhe up-ended the basket and sat down
Makarov.он перевернул страницуhe turned over the page
Makarov.он перевернул страницу и стал читать дальшеhe turned the page and went on reading
Makarov.он перевернул ящик и высыпал содержимоеhe upended the box and emptied the contents
gen.он перевернул ящик и высыпал содержимоеhe up-ended the box and emptied the contents
Makarov.он перевернулся на другой бокhe turned over (in bed)
gen.он перевернулся на другой бок в постелиhe turned over in bed
Makarov.он перевернулся на другой бок и снова заснулhe rolled over and went to sleep again
gen.он перевернулся на животhe rolled over on to his front
gen.он упал, перевернулся и сломал ногуhe fell over and over and broke his leg
Makarov.он чуть не перевернул лодкуhe almost upset the canoe
Makarov.она вскочила, перевернув стулshe jumped to her feet overturning her chair
gen.она перевернула груду шёлковshe turned over a variety of silks
gen.они перевернули егоthey rolled him over
theatre."переверните немедленно"volti subito
busin.переверните, пожалуйстаPTO (please turn over)
mus."переверните страницу"volti (нотное указание)
Makarov.перевернувшийся пароход находился в очень опасном положенииthe steamer, which had canted over, lay in a very dangerous position
fig.перевернулся с ног с на головуtopsy-turvy (Well, the world itself is topsy-turvy these days, isn't it? ART Vancouver)
gen.перевернуть блин, подбросив егоtoss a pancake
gen.перевернуть что-либо вверх дномplay the deuce with
gen.перевернуть что-либо вверх дномput on inside out
gen.перевернуть что-либо вверх дномturn inside out
idiom.перевернуть вверх дномturn upside down (The whole place was turned upside down. – Воры перевернули весь дом / всё в доме вверх дном. ART Vancouver)
gen.перевернуть вверх дномturn something on its head (Anglophile)
gen.перевернуть вверх дномmake hay of
Makarov.перевернуть вверх дномmake hay of something (чью-либо аргументацию и т. п.)
Makarov.перевернуть что-либо вверх дномturn on its head
Makarov.перевернуть что-л вверх дномturn something upside-down
gen.перевернуть что-либо вверх дномplay the devil and all with
gen.перевернуть что-либо вверх дномplay the devil with
gen.перевернуть вверх дномpurl
gen.перевернуть вверх дномup-end
gen.перевернуть вверх дномreverse
gen.перевернуть вверх дномturn upside down
gen.перевернуть что-л. вверх дномturn sth. upside down
gen.перевернуть что-либо вверх дномplay the very devil with
gen.перевернуть вверх дномmake hay of something
gen.перевернуть вверх дном шкаф в поисках потерянногоransack a cupboard for a lost article
Makarov.перевернуть вверх дном ящик в поисках потерянногоransack a box for a lost article
Makarov.перевернуть вверх дном ящик в поисках потерянногоransack a cupboard for a lost article
slangперевернуть вверх ногамиturn turtle
gen.перевернуть вверх ногамиturn upside down
gen.перевернуть вверх перерыть ящик в поисках потерянногоransack a box for a lost article
fig.of.sp.перевернуть вверх тормашкамиturn upside down (что-либо – something (привнести беспорядок, привести в смятение, резко изменить что-либо) Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.перевернуть вверх тормашкамиturn topsy-turvy (Leonid Dzhepko)
school.sl., jarg.перевернуть кого-либо вверх тормашкамиshow London
cem.перевернуть венцовкуreverse the gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовкуreverse the ring gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовкуreverse the girth gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовкуreverse the crown gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовую шестернюreverse the gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовую шестернюreverse the ring gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовую шестернюreverse the girth gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть венцовую шестернюreverse the crown gear (MichaelBurov)
ITперевернуть вертикальноflip vertical
Makarov.перевернуть весь дом в поисках пропавших бумагhunt the house over for missing papers
Makarov.перевернуть весь дом в поисках пропавших бумагhunt the house over for missing papers
gen.перевернуть весь дом в поисках пропавших бумагhunt the house for missing papers
amer.перевернуть все верх дномransack (He returned to find that burglars had ransacked his office.; при ограблении Val_Ships)
gen.перевернуть всё в домеupset everything in the house
gen.перевернуть всё в комнатеturn the room upside down
gen.перевернуть всё в комнате вверх дномturn a room upside down
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay Old Harry
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay the bear
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay the devil
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay the mischief
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay the dickens
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay the deuce
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay havoc
Makarov.перевернуть всё вверх дномplay hell
gen.перевернуть всё вверх дномblow up the hell
gen.перевернуть жизньturn one's life around (I'd like to turn my life around bojana)
gen.перевернуть жизньrock one's world (TaylorZodi)
fig.of.sp.перевернуть жизнь женщины вверх дномuproot a woman's life (CNN Alex_Odeychuk)
cem.перевернуть зубчатый венецreverse the gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть зубчатый венецreverse the ring gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть зубчатый венецreverse the girth gear (MichaelBurov)
cem.перевернуть зубчатый венецreverse the crown gear (MichaelBurov)
gen.перевернуть каждый каменьno stone will go unturned (в поисках Taras)
fig.перевернуть календарьturn the page (SirReal)
gen.перевернуть картыturn the cards over
inf.перевернуть кверху дномupend (figure of speech Val_Ships)
gen.перевернуть котлету на сковородкеturn a chop in a pan
microel.перевернуть кристаллflip
Makarov.перевернуть лодкуtopple a boat
Makarov.перевернуть лодкуupset a boat
Makarov.перевернуть лодкуoverturn a boat
Makarov.перевернуть лодкуtip a boat
gen.перевернуть лодкуturn over a boat
Makarov.перевернуть машинуturn over a car
Игорь Мигперевернуть мирturn the world upside down (в интервью американскому телеканалу Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. -– vz.2017)
Игорь Мигперевернуть мирwreck the world (в интервью американскому телеканалу Кадыров заявил, что в случае нападения со стороны США Россия использует ядерное оружие. "И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал Кадыров. "Это не просто слова, мы так и сделаем. За наше государство готовы жизнь отдать" -– vz.2017)
gen.перевернуть чей-либо мирrock one's world (e.g., she rocked my world TaylorZodi)
gen.перевернуть мои представления о трейдингеturn my trading around (dimock)
gen.перевернуть моё представление о трейдингеturn my trading around (dimock)
mech.eng., obs.перевернуть на 180°reverse
auto.перевернуть на 180 град.reverse
gen.перевернуть на другую сторонуflip over (ART Vancouver)
gen.перевернуть что-либо на другую сторонуturn over
amer.перевернуть на спинуscoot someone back over (alia20)
gen.перевернуть на спинуturn up
comp.перевернуть нормалиflip normals (в комп. графике Yanick)
gen.перевернуть песочные часыflip an hourglass (fddhhdot)
gen.перевернуть песочные часыinvert an hourglass (fddhhdot)
proverbперевернуть пластинкуcall off the dogs (дословно: Отозвать собак. Смысл: переменить неприятную тему разговора)
gen.перевернуть пластинкуturn a record
ITперевернуть по вертикалиreflect in (операция в графических пакетах)
ITперевернуть по горизонталиreflect in x (операция в графических пакетах)
R&D.перевернуть пониманиеupend understanding (Sergei Aprelikov)
gen.перевернуть ребёнкаturn a child the body, etc. up (и т.д., на́ спину)
oilперевернуть резервуар для освобождения его от содержимогоtop a tank out to easy way
fig.перевернуть с ног на головуturn on its ear (NGGM)
fig.перевернуть с ног на головуput on its ear (NGGM)
fig.of.sp.перевернуть с ног на головуturn upside down (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.перевернуть с ног на головуturn topsy-turvy (turn something topsy-turvy Leonid Dzhepko)
gen.перевернуть с ног на головуturn it on its head (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler)
gen.перевернуть с ног на головуset something on its ear (To change a type of activity in a surprising and exciting way. Синоним: turn something on its ear NumiTorum)
gen.перевернуть с ног на головуflip around (Ремедиос_П)
gen.перевернуть с ног на головуturn something on its ear (To change a type of activity in a surprising and exciting way. Синоним: set something on its ear NumiTorum)
gen.перевернуть с ног на головуturn something on its head (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler)
gen.перевернуть с ног на головуturn something on its head (to use something in a completely wrong way: The basic problem is that your report turns history on its head. Bullfinch)
gen.перевернуть с ног на головуturn something on its head (Anglophile)
gen.перевернуть с ног на головуupend (mazurov)
gen.перевернуть с ног на головуturn on one's head (akimboesenko)
nautic.перевернуть склянки часы ранее полного выхода пескуflog the glass
Makarov.перевернуть стаканturn over a glass
gen.перевернуть стол и т.д. в темнотеturn over the table a chair, etc. in the dark
math.перевернуть страницуnext monday he plans to turn over the page of his life
lat.перевернуть страницуverte (turn the page; Latin-English Glossary by Pnina at ProZ.com Юрий Гейфман)
gen.перевернуть страницуget closure on (VLZ_58)
mus.перевернуть страницуturn the page
inf.перевернуть страницуflush it (VLZ_58)
Makarov.перевернуть страницуturn over a page
idiom.перевернуть страницуturn the corner (пережить перемену участи к лучшему Баян)
gen.перевернуть страницуbe past the point (I am past the point of my life when I hope... (это пройденный этап в моей жизни, когда я надеялась на...) Dyatlova Natalia)
gen.перевернуть страницу и забыть о прошломturn the page on the past (Taras)
gen.перевернуть страницу прошлогоturn the page on the past (Taras)
gen.перевернуть твою жизньturn your world around (Alex_Odeychuk)
Makarov.перевернуть трупturn up a body
Makarov.перевернуть ход кампанииturn campaign upside down
Makarov.перевернуть чашкуturn over a cup
dril.перевернуть ёмкость, чтобы освободить её от содержимогоtop a tank out the easy way (Yeldar Azanbayev)
humor.перевернуться в гробуroll over in one's grave (Anglophile)
idiom.перевернуться в гробуturn in grave (Yeldar Azanbayev)
idiom.перевернуться в гробуturn over in grave (Yeldar Azanbayev)
humor.перевернуться в гробуspin in one's grave (andreon)
gen.перевернуться в гробуturn over in one's grave (Anglophile)
Makarov.перевернуться вверх дномturn turtle (о судах и автомобилях)
gen.перевернуться вверх дномturn upside down
gen.перевернуться вверх ногамиturn upside down
Makarov.перевернуться на животturn over on one's stomach
Makarov.перевернуться на лодкеswamp a boat
Makarov.перевернуться на лодкеupset a boat
Makarov.перевернуться на лодкеoverturn a boat
Makarov.перевернуться на спинуroll over on one's back
Makarov.перевернуться на спинуturn on one's back
gen.перевернуться на спинуturn over on one's back (on one's side, etc., и т.д.)
idiom.перевернуться с ног на головуturn upside down (VLZ_58)
idiom.перевернуться с ног на головуturn topsy-turvy (VLZ_58)
gen.перевернуться с ног на головуflip around (Ремедиос_П)
gen.перевернуться с ног на головуturn turtle (кверху пузом)
gen.перед употреблением перевернутьinvert before opening (тару; не "взболтать" – в нек. случаях рядом написано "do not shake": We recommend inverting – tipping upside down, all bottles before opening. This ensures that all naturally occuring sediment which can settle to the bottom of the bottle during transportation and storage is mixed throughout to deliver an optimal tasting product. 4uzhoj)
Makarov.пес перевернулся на спинуthe dog turned over onto his back
Makarov.пес перевернулся на спинуdog turned over onto his back
gen.пожалуйста, переверните страницуplease turn over
gen.произносится по буквам: пи ти оу пожалуйста, переверните страницуPTO
gen.потрудитесь перевернутьplease turn over
gen.самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулсяthe aircraft struck the ground and turned over and over
Makarov.самолёт перевернулся и разбилсяthe plane flipped over and crashed
Makarov.самолёт перевернулся и разбилсяplane flipped over and crashed
Makarov.самолёт продолжал терять высоту и вдруг перевернулся через крыло вертикально к землеthe machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the ground
kayak.самостоятельное зачалить перевернувшийся каяк к берегуswim a boat to shore
gen.сестра могла легко перевернуть больногоthe nurse could easily turn the patient
slangто, что просят перевернутьover (яичница)
Makarov.то, что я узнал, перевернуло всю мою жизньthis news has knocked the bottom out of my life
Makarov.этого вполне достаточно, чтобы твой бедный отец перевернулся в гробуit is enough to make your poor father turn in his grave
Makarov.я весь дом перевернул, но твоей сумки нетI've combed the house for your bag, but it's not here
inf.я каждый камень перевернулif there was a stone I turned it over (о тщательных поисках Dominator_Salvator)
gen.я не хочу, чтобы вы перевернули здесь всё вверх дномI don't want you turning everything upside down (breaking her toys, answering their questions, etc., и т.д.)