DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ощутить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
med.движение воздуха во время дыхания, которое можно ощутить тактильно, подставив ладонь ко рту больногоtidal exchange (ig003)
gen.действие лекарства он ощутил значительно позжеhe felt the full effect of the medicine much later
gen.ещё предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьhave yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьstill to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьstill have to feel (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьfuture would tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьfuture will tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьfuture will show (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьhave yet to face (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьstill have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьremain to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьit remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьwe are yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьremains to be determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьhad not yet been determined (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьit is not known (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьit is not yet known (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьit is still unclear (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьwait and see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьit is not yet clear (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьhas not yet been set (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьstill have to feel (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьstill have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьthat remains to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьfuture will tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьgonna have to wait (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьstill only have to feel (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьfuture would tell (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьfuture will show (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьhave yet to face (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьstill to be seen (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьhave yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьhad not yet been decided (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьwe still have to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьwe have yet to see (Ivan Pisarev)
gen.ещё только предстоит ощутитьremains to be seen (Ivan Pisarev)
progr.Многие разработчики ощутили на себе все прелести отсутствия структурированной архитектурыMany developers have experienced the cost of an unstructured design (см. Eric Evans "Domain-Driven Design: Tackling Complexity in the Heart of Software", Addison-Wesley, 2004 ssn)
Игорь Мигнаглядно ощутитьvividly sense
trav.не ощутят недостатка в местах для развлеченийwill never run out of places to go (Andy)
gen.ничего не ощутитьnot feel a thing ("Didn't feel a thing in Abby... thank goodness. I would've FREAKED! Glad there were no injuries, damage." ART Vancouver)
gen.он ощутил её отсутствиеhe felt her absence
gen.он ощутил холодное прикосновение мокрой веткиhe felt the cold touch of the wet twig
Makarov.она ощутила влияние зимнего похолодания на прошлой неделеshe felt the effects of the snap of winter last week
Makarov.она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мехshe ran her hand over the cat's back feeling its soft fur
Makarov.она провела рукой по спинке кота, ощутив его мягкий мехshe ran her fingers over the cat's back feeling its soft fur
gen.остро ощутитьfeel the bite (Liliya Kim)
tech.ощупать; почувствовать; ощутитьfeel
tech.ощупать; чувствовать; ощутитьfeel
inf.ощутивший комок в горлеchoked up (Баян)
idiom.ощутить богатство каждого моментаmake every moment golden (sankozh)
gen.ощутить в ком-либо перемену настроенияfeel mood changing
gen.ощутить вкус чего-либоacquire a taste (Andrey Truhachev)
chess.term.ощутить вкус победыtaste victory
Makarov.ощутить внезапное чувство голодаhave the munchies
Makarov.ощутить внезапное чувство голодаget the munchies
gen.ощутить все преимуществаexperience all benefits (Uz-GTL)
gen.ощутить годам уронfeel my age (to realize that one is growing old, as one becomes less strong or one’s ideas are thought to be old fashioned: My children’s skill with computer makes me feel my age! tomfennell95)
Makarov.ощутить голодfeel hunger
adv.ощутить динамику в полной мереenhance someone experience (часто используется при переводе маркетинговых текстов Lerych)
trav.ощутить духcatch a glimpse of (sankozh)
cliche.ощутить дух приключенияexperience the thrill of adventure (sankozh)
adv.ощутить красоту арабской каллиграфииenjoy the beauty of Arabic calligraphy (Alex_Odeychuk)
gen.ощутить на себеbe on the receiving end (Have you ever been on the receiving end of road rage? ART Vancouver)
gen.ощутить на себеfeel first-hand (As a commuter, I can feel your frustration first-hand. ART Vancouver)
gen.ощутить на себеexperience first-hand (As a commuter, I have experienced it first-hand. ART Vancouver)
gen.ощутить на себе / на своей шкуре неудобствоfeel the sting (Thousands of residents feel the sting of these funding cuts. ART Vancouver)
gen.ощутить новый уровень роскошиredefine luxury (redefine luxury with our... sankozh)
Makarov.ощутить облегчениеfeel relieved
relig.ощутить потребностьfeel a need
gen.ощутить прилив свежих силget second wind (Anglophile)
fig.of.sp.ощутить прилив силfeel one's oates (proggie)
austral., slangощутить радостьchuck a willy
Makarov.ощутить себя единым целымfeel like one
gen.ощутить трепет отenjoy the thrill of (kate pnz)
mil.ощутить угрозуfeel threatened
gen.правильный, если так можно выразиться, развод стоит больших денег, ведь дети не должны ощутить на себе значительных перемен в своей жизниa "good" divorce requires sufficient money so that children's lives didn't change drastically (bigmaxus)
gen.разменяв шестой десяток, он ощутил надёжность своего финансового положенияhe began to feel more financially secure in his early fifties
Makarov.разменяв шестой десяток, она ощутила надёжность своего финансового положенияshe began to feel more financially secure in her early fifties
gen.то, что не ощутилиunfelt (Olegus Semerikovus)
media.характеристика видимого излучения, посредством которого наблюдатель может ощутить разницу между двумя полями зрения одного и того же размера, формы и структурыpsychophysical color (например, может быть обусловлена различиями в спектральной композиции излучения, связанного с наблюдением)
tech.щупать; почувствовать; ощутитьfeel
gen.эффект от лекарства он ощутил значительно позжеhe felt the full effect of the medicine much later
gen.я ощутил его обаяниеI felt the magnetism of his personality
gen.я ощутила прилив гордостиthat was a very proud moment for me (ART Vancouver)