Subject | Russian | English |
gen. | внезапно очнуться от сна | become suddenly wide awake (Andrey Truhachev) |
gen. | вполне очнувшись от сна | wide awake |
gen. | вполне очнувшись от сна | broad awake |
Makarov. | достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолюта | shake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute |
gen. | ещё не совсем очнувшийся от сна | heavy with sleep |
gen. | когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез | the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming |
gen. | мгновенно очнуться | become suddenly wide awake (Andrey Truhachev) |
gen. | он очнулся | he came round |
gen. | он очнулся от обморока | he came to |
Makarov. | он очнулся от своих мечтаний | he came out of his reverie |
Makarov. | он очнулся от своих мыслей | he came out of his reverie |
Makarov. | он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глаза | he had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes |
gen. | очнуться из оцепенения | wake from a stupor (from a trance, from a hypnotic sleep, etc., и т.д.) |
gen. | очнуться от грез | come out of one's imagination (Technical) |
gen. | очнуться от дурного сна | awake from a bad dream (Andrey Truhachev) |
gen. | очнуться от тумана иллюзий | awake from illusion |
gen. | очнуться от кошмара | awaken from a nightmare (Strieber described being in a state beyond fear, and thought it was a nightmare from which he could not awaken. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | очнуться от мечтаний | wake up to reality (denghu) |
gen. | очнуться от сна | awake (ssn) |
Makarov. | очнуться от транса | wake out of one's trance |
gen. | очнуться после долгого сна | wake from a long sleep |
gen. | очнуться после наркоза | wake up from anaesthesia (Ремедиос_П) |
gen. | плесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся | pour a jug of water on his face, he'll soon come round |
gen. | совершенно очнувшись от сна | broad awake |
gen. | только что очнувшийся | just coming to senses (Interex) |
Makarov. | этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите его | this poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him |
gen. | я очнулся в незнакомой комнате | I came to myself in a strange room |