DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очнуться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.внезапно очнуться от снаbecome suddenly wide awake (Andrey Truhachev)
gen.вполне очнувшись от снаwide awake
gen.вполне очнувшись от снаbroad awake
Makarov.достаточно очнуться от этого сна, который зовётся личностью, как станет ясно, что добро и зло – одно и то же с точки зрения абсолютаshake off that dream of personality, and you will see that good and evil are identical in the Absolute
gen.ещё не совсем очнувшийся от снаheavy with sleep
gen.когда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грезthe appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreaming
gen.мгновенно очнутьсяbecome suddenly wide awake (Andrey Truhachev)
gen.он очнулсяhe came round
gen.он очнулся от обморокаhe came to
Makarov.он очнулся от своих мечтанийhe came out of his reverie
Makarov.он очнулся от своих мыслейhe came out of his reverie
Makarov.он упал в обморок, но когда жена дала ему понюхать нашатырь, он очнулся и открыл глазаhe had fainted, but as his wife applied spirit of hartshorn, he revived, opened his eyes
gen.очнуться из оцепененияwake from a stupor (from a trance, from a hypnotic sleep, etc., и т.д.)
gen.очнуться от грезcome out of one's imagination (Technical)
gen.очнуться от дурного снаawake from a bad dream (Andrey Truhachev)
gen.очнуться от тумана иллюзийawake from illusion
gen.очнуться от кошмараawaken from a nightmare (Strieber described being in a state beyond fear, and thought it was a nightmare from which he could not awaken. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.очнуться от мечтанийwake up to reality (denghu)
gen.очнуться от снаawake (ssn)
Makarov.очнуться от трансаwake out of one's trance
gen.очнуться после долгого снаwake from a long sleep
gen.очнуться после наркозаwake up from anaesthesia (Ремедиос_П)
gen.плесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётсяpour a jug of water on his face, he'll soon come round
gen.совершенно очнувшись от снаbroad awake
gen.только что очнувшийсяjust coming to senses (Interex)
Makarov.этот старик потерял сознание от голода, когда он очнётся, накормите егоthis poor old man has fainted from hunger: pick him up and when he wakes, feed him
gen.я очнулся в незнакомой комнатеI came to myself in a strange room