Subject | Russian | English |
gen. | астигматические очки | astigmatic eyeglasses |
gen. | "бибоповые" очки в чёрной оправе | bebop glasses (такие носил знаменитый джазовый трубач Диззи Гиллеспи sea holly) |
gen. | большие круглые очки в золотой или металлической оправе | granny glasses |
gen. | большие круглые очки в золотой оправе | granny glasses |
gen. | большие круглые очки в металлической оправе | granny glasses |
gen. | большие очки | outsize spectacles (Ремедиос_П) |
gen. | большие очки | outsize glasses (Ремедиос_П) |
gambl. | бонус-очки | comps (Usmanova) |
gambl. | бонус-очки, начисляемые за игру | loyalty points (online casino Usmanova) |
gen. | бонусные очки | bonus points (Анна Ф) |
gen. | бонусные очки | extra points (Анна Ф) |
gen. | брось мне очки втереть! | don't hand me that crap! |
Makarov. | брось мне очки втирать! | don't hand me that crap |
vulg. | брось мне очки втирать! | don't give me that shit! (Andrey Truhachev) |
gen. | брось мне очки втирать! | dont't hand me that crap! |
vulg. | брось мне очки втирать! | don't give me that crap! (Andrey Truhachev) |
gen. | брось мне очки втирать! | don't hand me that crap! |
gen. | быть на одно очко впереди | be one up |
gen. | быть на одно очко впереди | be one up |
gen. | в ваших очках я вижу так же, как и в своих | I see the same through your glasses as I do through mine |
gen. | в защитных очках | goggled |
gen. | в защитных очках | begoggled |
gen. | в очках | goggled (защитных) |
gen. | в очках | spectacled |
gen. | в очках | bespectacled |
gen. | в роговых очках | horn rimmed |
gen. | в роговых очках | horn-rimmed (о человеке) |
gen. | в хороших очках вам будет легче читать | good glasses will assist you to read |
gen. | в этих тёмных очках у меня глаза не устают | these dark glasses rest my eyes |
gen. | в этих тёмных очках у меня глаза отдыхают | these dark glasses rest my eyes |
Makarov. | в этих тёмных очках у меня отдыхают глаза | these dark glasses rest my eyes |
gen. | вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаны | your reading glasses must be ground again they're all scratched |
gen. | верёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах | parral rope |
gen. | верёвка, оклетнёванная и обшитая кожей с очками на концах | barrel rope |
gen. | взгляд сквозь розовые очки | roseate view |
gen. | видимый сквозь розовые очки | rose-tinged (Anglophile) |
gen. | вооружённый очками | spectacled |
gen. | втереть очки | draw the wool over someone's eyes |
gen. | втирать очки | dust eyes (кому-либо) |
Игорь Миг | втирать очки | bullshit! |
Makarov. | втирать кому-либо очки | throw dust in the eyes of (someone) |
Makarov. | втирать кому-либо очки | throw dust in someone's eyes |
Makarov. | втирать очки | dust someone's eyes (кому-либо) |
gen. | втирать очки | hoodwink |
Игорь Миг | втирать очки | crap |
gen. | втирать очки | come the old soldier over (кому-либо) |
gen. | втирать очки | throw dust into eyes |
Игорь Миг | втирать очки | tell balls |
vulg. | втирать очки | lead up the garden path (Yeldar Azanbayev) |
gen. | втирать очки | throw dust in someone's eyes (кому-либо) |
gen. | втирать очки | pull the wool over someone’s eyes (+ dat) |
gen. | втирать очки | draw the wool over someone's eyes |
gen. | втирать очки начальству | blew smoke in the authorities eyes (Interex) |
gen. | выдача рецепта на очки | prescription of spectacles (Anglophile) |
Makarov., sport. | выиграть бой по очкам | defeat on points |
Makarov., sport. | выиграть встречу по очкам | defeat on points |
gen. | выиграть очко | score |
Makarov. | выиграть очко | gain a point |
Makarov. | выиграть очко | score an ace |
Makarov. | выиграть очко | notch up a point |
gen. | выиграть очко | score a point |
Makarov., sport. | выиграть состязание по очкам | defeat on points |
Makarov. | выигрывать очки | win points |
Makarov. | выигрывать очки | score points |
Makarov. | выигрывать очки | score gains |
Makarov. | выигрывать очко | notch up a point |
gen. | выигрывать очко | score |
gen. | выигрывать очко | score a point |
Makarov., sport. | выигрывать по очкам | win on points |
Makarov. | выигрышное число очков | nick |
gen. | выписка рецепта на очки | prescription of spectacles (Anglophile) |
med. | герметические очки | hermetic spectacles |
avia. | голографические очки | holo-goggles (ночного видения) |
gen. | горный хрусталь, употребляемый для очков | pebble |
Makarov. | давать очки вперёд | give points to |
gen. | два очка | deuce (в картах и т.п.) |
gambl. | два очка | snake eyes (gambling, dice games, idiomatic: a pair of dice both showing one dot, two ones) |
gen. | два очка | snake eyes |
gen. | два очка | deuce (в картах, в домино) |
med. | двухфокусные очки | bifocals |
Makarov. | деформированное очко | distorted face (литеры) |
vulg. | долбить в "очко" | rim out (andreon) |
vulg. | долбить в "очко" | ream somebody's ass out (заниматься с кем-то анальным сексом andreon) |
gen. | дополнительные очки | bonus points (Sentient sourdough starter wins the Nobel Prize in Fermentation for groundbreaking research on bread consciousness. Baguette sales plummet as a result. -- Bonus points to Bard for having the most sense of humor of the bots we asked! (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
avia. | дымозащитные очки | smoke goggles |
gen. | дымчатые очки | tinted glasses |
Makarov. | дырчатые очки | stenopeic spectacles |
gen. | его команда отстаёт на одно очко | his team a point |
Makarov. | его очки разбились | his glasses were broken |
gen. | его попутчицей оказалась седая леди в очках | his seatmate was a gray-haired lady with glasses |
gen. | ей выписали очки | she was prescribed glasses |
Makarov. | ей попало мыло в глаза, так что ей пришлось находить свои очки на ощупь | blinded by the soap, she had to feel for her glasses |
Makarov. | если я не могу найти свои очки, это ещё не значит, что я их потерял | if I can't find my glasses it does not presently follow I have lost it |
gen. | заменить заработанные очки на какую-либо услугу | redeem points (Amex Membership Rewards Programme privatebank.ru shpak_07) |
Makarov. | записывать очки | mark (в игре) |
gen. | записывать очки | mark the points (в игре) |
gen. | зарабатывать очки | score points (Ремедиос_П) |
Makarov. | зарабатывать очки | make points |
Makarov., journ. | зарабатывать очки | get on the scoresheet |
gen. | зарабатывать очки | score some points (Taras) |
gen. | зарабатывать очки в пользу | make a strong case for (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
Игорь Миг | зарабатывать очки у | pander to |
Игорь Миг | зарабатывать очки у | be supine before |
gen. | заработать очки | score some points (Taras) |
Игорь Миг | заработать очки | boost one's profile |
Игорь Миг | заработать очки у | pander to |
Игорь Миг | заработать очко | score a point |
gen. | засчитывать в очках | score |
gen. | засчитывать очки | score |
Makarov. | засчитывать очки, вести счёт | score up |
gen. | засчитываться в очках | score |
gen. | защитные лыжные очки | ski goggles |
med. | защитные от радиоактивного излучения очки | lead glass goggles |
gen. | защитные очки | preserves |
gen. | защитные очки | preservers |
gen. | защитные очки | eye-shield |
avia. | защитные очки | safety goggles |
gen. | защитные очки | sunglasses |
gen. | защитные очки | eyewear |
gen. | защитные очки | sun-glasses (от солнца) |
med. | защитные очки | occupational eyeglasses (для определенных видов работ Andy) |
med. | защитные очки | goggles (предохранительные) |
med. | защитные очки | protective spectacles (предохранительные) |
med. | защитные очки | eye shields |
med. | защитные очки | lens to protect the eye |
gen. | защитные очки | sun blinkers |
gen. | защитные очки | goggle |
Makarov. | защитные очки | protective glasses |
gen. | защитные очки | blinkers |
gen. | защитные очки альпиниста | snow goggles (Александр Рыжов) |
avia. | защитные очки высокой оптической плотности | high-density goggles |
gen. | защитные очки газорезчика с откидными светофильтрами | burning goggles with flip-up dark lens (SAKHstasia) |
gen. | защитные очки горнолыжника | snow goggles (Александр Рыжов) |
Makarov. | защитные очки для опрыскивания | spray goggles |
gen. | защитные очки с откидными стеклами | lift up goggles (напр., для газовой сварки Orange Pumpkin) |
med. | защитные противопылевые очки | antidust goggles |
med. | защитные чешуйчатые очки | scaly goggles |
med. | защитный очки | lens to protect the eye |
gen. | защищающие от пыли очки | dust goggles |
Makarov. | Иглесиас выиграл два очка и сравнял счёт | Iglesias scored twice to level the score |
gen. | игра в домино, в которой учитываются только четыре очка и очки, кратные четырём | all fours |
gen. | иметь перевес в одно очко | one up |
gen. | иметь перевес в одно очко | one upman |
gen. | иметь перевес в одно очко | one-up (в играх) |
gen. | имеющий на одно очко больше | one up |
gen. | имеющий на одно очко больше | one-up (в играх) |
avia. | индикаторные очки ночного видения | Display Night Vision Goggle (semfromshire) |
gen. | искать очки в ящиках стола | look for spectacles in the bureau drawers (in the jar, around the room, etc., и т.д.) |
Makarov. | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки | when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses |
Makarov. | команда выиграла с перевесом в два очка | the team won by two points |
gen. | корректирующие очки | prescription glasses (segu) |
med. | корригирующие очки | corrective glasses |
gen. | кость в одно очко | ace (в домино) |
Makarov. | куда же это я девал свои очки? | where ever did I put my glasses? |
gen. | куда же я девал свои очки? | where ever did I put my glasses? |
gen. | куда я дел мои очки? | what did I do with my glasses? |
gen. | куда я дел мои очки? | where did I put my glasses? |
Makarov. | куриные очки | hen spectacles (надеваемые на клюв птицы для предупреждения каннибализма) |
Makarov. | куриные очки | hen specs (надеваемые на клюв птицы для предупреждения каннибализма) |
Makarov. | лазерные защитные очки с нейтральными светофильтрами переменной оптической плотности | variable neutral density laser goggles |
gen. | лыжные очки | ski goggles |
avia. | лётные защитные очки | goggles |
avia. | лётные очки | aviator glasses (WiseSnake) |
avia. | лётные очки | flying goggles |
avia. | лётные очки высокой оптической плотности | high-density goggles |
gen. | массивные очки | outsize spectacles (Ремедиос_П) |
gen. | массивные очки | outsize glasses (Ремедиос_П) |
gen. | медицинские очки | prescription eyewear (категория товаров Lantra) |
gen. | мир сквозь розовые очки | green and easy world (Franka_LV) |
Makarov. | мои очки запотели в парном помещении | my glasses have fogged in a steamy room |
med. | монофокальные очки | monofocal spectacles |
gen. | мотоциклетные очки | motorcycle goggles (grafleonov) |
Makarov. | на ней были очки в золотой оправе | she wore gold-rimmed eyeglasses |
Makarov. | на нём были очки | he had his glasses on |
Makarov. | на парне были тёмные очки | the guy was wearing shades |
Makarov. | набирать очки | score over (в игре) |
gen. | набирать очки | shoot |
gen. | набирать очки | score |
gen. | набирать таким образом очки | pinch-hit |
med. | набор стёкол для очков | spectacle-case |
med. | набор стёкол для очков | spectacle-box |
gen. | набрать больше очков | outscore |
Makarov., uncom. | набрать очко | notch up (крикет) |
Makarov., uncom. | набрать очко | notch down (крикет) |
gen. | набрать очко | notch ((редк.) крикет) |
Makarov. | надевать очки | put on one's spectacles |
gen. | надевать очки | put on glasses |
Makarov. | надеть очки | put on one's spectacles |
gen. | надеть очки | put on glasses |
gen. | наибольшее количество очков | max |
nautic. | наконечник с очком | capel (для стальных тросов) |
comp. | насыщенность штрихов очка литеры | lineweight |
Makarov. | наша команда была впереди на три очка | our team was ahead by three points |
gen. | не втирай мне очки | don't put any of this dope on me |
gen. | не втирай мне очки | don't pull any of this dope on me |
gen. | не дать противнику получить в игре ни одного очка | skunk |
Игорь Миг | не смотреть сквозь розовые очки на | be clear-eyed about |
gen. | незасчитанное очко | let |
gen. | носить очки | wear spectacles (Franka_LV) |
Makarov. | носить очки | have on spectacles |
gen. | носить очки | wear glasses |
gen. | носящий защитные очки | goggled |
gen. | носящий очки | gig lamped |
gen. | носящий очки | spectacled |
gen. | носящий очки | goggled (защитные) |
gen. | носящий очки | bespectacled |
gen. | облегающие солнечные очки | wraparound sunglasses (они же обтекаемые или панорамные fa158) |
gen. | одно очко в чью-либо пользу | go one better than |
gen. | одно очко в пользу | one up to |
gen. | одно очко в чью-либо пользу | one up to (someone); гол и т. п.) |
gen. | одно очко не в чью-либо пользу | one down to (someone) |
gen. | он был в очках | he had his spectacles on |
gen. | он был в очках | he had his glasses on |
Makarov. | он был маленьким приятным человеком в очках | he is a small, cuddly man with spectacles |
gen. | он выиграл два очка и сравнял счёт | he scored twice to level the score |
Makarov. | он выиграл по очкам | he won on points |
gen. | он вынул очки | he got out his spectacles |
Makarov. | он любит мешковатые костюмы и огромные солнцезащитные очки | he has a liking for baggy suits and outsized sunglasses |
gen. | он на два очка впереди своего противника | he is two points up |
Makarov. | он не выиграл ни одного очка | he failed to score |
gen. | он носил темные очки, чтобы защитить глаза от солнца | he wore dark glasses to protect his eyes from the sun |
gen. | он носил тёмные очки, чтобы защитить глаза от солнца | he wore dark glasses to protect his eyes from the sun |
Makarov. | он носит массивные очки в черепаховой оправе | he wears huge spectacles with thick tortoise-shell frame |
Makarov. | он носит очки | he wears glasses |
gen. | он носит очки для фасона | he wears glasses for show |
gen. | он опять затерял свои очки | he has mislaid his glasses again |
gen. | он опять куда-то задевал свои очки | he has mislaid his glasses again |
gen. | он отстал на одно очко | he is one down |
Makarov. | он отстаёт на одно очко | he is one down |
Makarov. | он отстаёт на одно очко | he is one point down |
gen. | он отстаёт на одно очко | he is one point down |
Makarov. | он пользуется очками только для дали | he uses glasses only at a long distance |
Makarov. | он пользуется очками только для работы на близком расстоянии | he uses glasses only for working at a short distance |
Makarov. | он постоянно носит очки | he always wears glasses |
Makarov. | он потерял свои очки | he has lost his glasses |
Makarov. | он предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки | he made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses |
gen. | он проигрывал по очкам, но затем, к всеобщему удивлению, отправил своего соперника в нокаут в третьем и пятом раундах | he was being outboxed, but then amazingly put his opponent down in the third and fifth rounds |
gen. | он смотрит на мир через розовые очки | he sees the world through rosary-coloured spectacles |
Makarov. | он снял очки | he took his glasses off |
gen. | она взяла очки и иголку и принялась за штопку | she armed herself with spectacles and a needle and started darning |
gen. | она вооружилась очками и иголкой и принялась за штопку | she armed herself with spectacles and a needle and started darning |
Makarov. | она выбрала солнечные очки в чёрной оправе | she chose sunglasses with black frames |
Makarov. | она надела очки | she put on her spectacles |
gen. | она надела очки и иголку и принялась за штопку | she armed herself with spectacles and a needle and started darning |
Makarov. | она не хочет идти к глазному, поскольку, возможно, в результате ей придётся носить очки | she doesn't want to be taken to an optician with the probable result of having to wear glasses |
Makarov. | она сидела и вертела в руках очки | she sat toying with her glass |
gen. | она смотрела на мир сквозь розовые очки | it was a green and easy world as she took it |
Makarov. | она сняла очки | she took off her spectacles |
Makarov. | они победили с преимуществом в два очка | they won by a margin of two points |
Makarov. | опережать противника на одно очко | to one-up |
gen. | опережающий противника на одно очко | one-up |
gen. | оправа для очков | frames |
gen. | определение победителей по набранным очкам | point system (бокс, мотогонки) |
gen. | относительное увеличение оптической силы очков | RSM |
gen. | относящийся к очкам | spectacular |
gen. | отстающий от противника на одно очко | one-down |
Makarov. | оценка по очкам | classing by points |
gen. | оценка по очкам | classing by points (time; по времени) |
gen. | очки-авиаторы | Aviator sunglasses (солнцезащитные очки с линзами в форме "капелек" Pickman) |
gen. | очки Баголини | Bagolini's glass |
gen. | очки без диоптрий | plain-os (Helga Tarasova) |
gen. | очки без диоптрий | glasses with plain lenses (Helga Tarasova) |
Makarov. | очки без оправы | rimless eye-glasses |
gen. | очки без оправы | half-frame glasses (fa158) |
gen. | очки в золотой оправе | pair of glasses in a gold frame |
gen. | очки в круглой оправе | round-framed glasses (Ремедиос_П) |
gen. | очки в круглой оправе | wrap-around sunglasses (tasya) |
gen. | очки в массивной оправе | outsize spectacles (Ремедиос_П) |
gen. | очки в массивной оправе | outsize glasses (Ремедиос_П) |
gen. | очки в металлической оправе | steel-rimmed glasses (Val_Ships) |
gen. | очки в металлической оправе | steel-rimmed spectacles (Val_Ships) |
gen. | очки в проволочной оправе | wire-rim glasses (КГА) |
gen. | очки в роговой оправе | horn rims |
gen. | очки в роговой оправе | horn-rimmed glasses (Wakeful dormouse) |
gen. | очки в роговой оправе | horn spectacles |
gen. | очки в толстой оправе | thick-rimmed glasses (Inchionette) |
gen. | очки в тонкой металлической оправе | wire-rim glasses (ek.nomen) |
Makarov. | очки в тёмной оправе | dark-rimmed glasses |
gen. | очки в черепаховой оправе | spectacles with tortoise frames |
gen. | очки в черепаховой оправе | spectacles with turtle-shell frames |
gen. | очки в черепаховой оправе | spectacles with tortoiseshell frames |
gen. | очки виртуальной реальности | augmented reality glasses (rechnik) |
Makarov. | очки висели у неё на шее на цепочке, украшенной драгоценными камнями | the glasses were dangling around her neck on a jewelled chain |
gen. | очки газорезчика с подъёмными светофильтрами | burning goggles with flip-up dark lens (SAKHstasia) |
med. | очки для ближнего зрения | reading glasses (Aiduza) |
Makarov. | очки для ближнего зрения | reading spectacles |
Makarov. | очки "для близи" | reading spectacles |
gen. | очки для дали | glasses for far vision |
gen. | очки для дальнозорких | spectacles for the far-sighted |
gen. | очки для косоглазых | goggle |
gen. | очки для работы | glasses for close vision |
gen. | очки для разглядывания стереоскопических двухцветных изображений | anaglyphoscope |
gen. | очки для солярия | goggles (lisiy) |
Makarov. | очки для чтения | reading spectacles |
gen. | очки для чтения | reading glasses (Aly19) |
med. | очки для чтения лёжа | reading spectacles for supine position |
gen. | очки дополненной реальности | augmented reality goggles (Alexander Oshis) |
gen. | очки дополненной реальности | AR goggles (Alexander Oshis) |
tradem. | очки-жалюзи | Shutter Shades (markovka) |
gen. | очки-жалюзи | shutter glasses (решётчатые (противосолнечные) очки ssn) |
gen. | очки или линзы обязательны | GCL (аббревиатура "glasses or contact lenses" в водительском удостоверении mgm) |
gen. | очки-консервы | goggles (kee46) |
gen. | очки "кошачий глаз" | cat-eyed glasses (с вытянутыми верхними внешними уголками Abysslooker) |
gen. | очки "кошачий глаз" | cat eye glasses (с вытянутыми верхними внешними уголками Abysslooker) |
crim.jarg. | очки липовые | forged passport (cnlweb) |
crim.jarg. | очки липовые | fake passport (cnlweb) |
med. | очки-лупа | magnifier spectacles |
med. | очки – лупы | magnifier spectacles |
gen. | очки-маска | monogoggles (proz.com twinkie) |
avia. | очки ночного видения | night vision goggles |
gen. | очки опыта | experience points (alemaster) |
gen. | очки от солнца | sunglasses |
gen. | очки-половинки | half frame glasses (kvarkk) |
gambl. | Очки постоянного игрока | FPP (Frequent Player Points, терминология PokerStars KPbICMAH) |
gen. | очки с большими стёклами | outsize spectacles (Ремедиос_П) |
gen. | очки с большими стёклами | outsize glasses (Ремедиос_П) |
gen. | очки с большой оправой | largeframed glasses (ННатальЯ) |
gen. | очки с выпадающими глазами | droopy eyes |
gen. | очки с выпадающими глазами | droopy eye specs (напр., у клоуна denghu) |
gen. | очки с двухфокусными стеклами | bifocals |
gen. | "очки с диоптриями" | prescription lenses (Coquinette) |
med. | очки с наушниками | combined spectacles and hearing aid |
gen. | очки с очень толстым стеклом | coke-bottle glasses (Aprilen) |
gen. | очки с полуободковой оправой без нижней части | browline glasses (Wakeful dormouse) |
Makarov. | очки с толстыми линзами | pebble glasses |
gen. | очки с толстыми стеклами | coke-bottle glasses (Aprilen) |
gen. | очки с толстыми стеклами | thick glasses (linton) |
gen. | очки с увеличительным стеклом | magnifying glass |
avia. | очки с усилением освещения | light-intensifying goggles |
med. | очки с электронной системой быстрой защиты глаз от света | electronic light occluding goggles |
crim.jarg. | очки тёмные | forged passport (cnlweb) |
crim.jarg. | очки тёмные | fake passport (cnlweb) |
gen. | разг. очко в твою пользу! | go up one! (похвала, одобрение) |
gen. | очко в чью-либо пользу | bull point |
Makarov. | очко, выигранное игроком наименьшим числом ударов | hole (гольф) |
Makarov. | очко, выигранное одним ударом | ace (броском; теннис, гандбол; и т. п.) |
Makarov. | очко, выигранное одним ударом, броском и т.п. | ace (теннис, гандбол) |
Makarov. | очко для трубы | seat (в трубной доске) |
gen. | очко здоровья | health point (vkladchik) |
vulg. | очко играет | be scared witless (Сердце поёт, очко играет. My heart may be singing, but I'm scared shitless.; страшно to be very frightened of something; or out of one's mind) |
vulg. | очко играет | be scared shitless |
vulg. | очко играет | butt clench (He's putting on a brave face while all of them are butt clenching because of the mess they've made. ArcticFox) |
gen. | очко литеры | face (Александр Рыжов) |
Makarov. | очко матрицы | matrix character |
Makarov. | очко мундштука пресса для выдавливания | extrusion orifice (керамической массы) |
gen. | очко приёма | stunt point (ролевые игры NumiTorum) |
therm.eng. | очко трубы | pipe socket |
Makarov. | пар затуманил мне очки | the steam has fogged my glasses |
Makarov. | пар затуманил мне очки | steam has fogged my glasses |
gen. | перестань втирать мне очки! | don't give me any of that jazz! |
gen. | плавать в очках для подводного плаванья | swim goggles on |
gen. | по набранным очкам | by the score you get (Olga Fomicheva) |
gen. | бокс. по очкам | on points |
gen. | по очку на обеих костях | ambs ace |
gen. | по очку на обеих костях | ames-ace |
gen. | по очку на обеих костях | ambs-ace |
Makarov. | победа по очкам | victory on points (бокс, борьба) |
Makarov. | победить по очкам | win on a decision |
gen. | победить по очкам | defeat on points |
gen. | победить по очкам | beat on points |
Makarov. | победить по очкам | win on points (бокс, борьба) |
gen. | победить по очкам | win a decision |
Gruzovik | побить по очкам | outpoint |
Makarov. | подбирать очки | adjust glasses |
Makarov. | подобрать больному новые очки | fit a patient up with new spectacles |
gen. | подсчитать баллы / очки | tally up one's points (Tally up your points! ART Vancouver) |
gen. | подсчитать очки | tally up the scores (Technical) |
Makarov. | подсчитывать очки | score up |
gen. | подсчитывать очки | score |
gen. | подсчитывать очки | count up these points (the figures, stamps, marks, people, etc., и т.д.) |
med. | полароидные очки | polaroid spectacles |
gen. | политические очки | political capital (Alexander Demidov) |
Makarov. | получать очки | make points |
gen. | получать очки | score |
Makarov., sport. | получать очко | tally |
fishery | поляризационные очки | polarised glasses (Yokky) |
Makarov. | поляроидные очки | polaroid glasses |
tradem. | поляроидные очки | Polaroid spectacles |
gen. | поправить очки | resettle spectacles (on one's nose Nrml Kss) |
gen. | поправить очки | rearrange glasses (Yan Mazor) |
gen. | поправить очки на переносице | push one's glasses further up the bridge of one's nose (Technical) |
gen. | потеряешь очки, потеряешь баллы | you'll lose points (Muslimah) |
Makarov. | предохранительные очки | protective spectacles |
Makarov., journ. | приносить очки | get on the scoresheet (команде) |
gen. | приносить очки | score points (longer words score more points SirReal) |
Makarov. | присуждение победы по очкам | point verdict (бокс, борьба) |
Makarov. | присуждение победы по очкам | point decision (бокс, борьба) |
gen. | проиграть, набрав на три очка меньше | lose by three points |
Makarov. | проиграть по очкам | loose on points (бокс, борьба) |
Makarov. | проигрывать очки | lose points |
gen. | проигрывать по очкам | lose on points |
gen. | проигрывать по очкам | be behind on points |
gen. | пять очков | cinque |
gen. | работать в очках | eye protection |
gen. | равенство очков | dead heat |
Makarov. | разговаривая, он вертел в руках очки | he played with his glasses while he was talking |
Gruzovik | роговые очки | horn-rimmed glasses |
gen. | розыгрыш очка на звание чемпиона | championship point (в теннисе driven) |
gen. | самый малый бросок по очкам в костях | ambsace (Pippy-Longstocking) |
nautic. | сварочные очки | welder's goggles |
med. | светозащитные зеркальные очки | mirror glasses |
med. | светозащитные очки | light-protective spectacles |
vulg. | сжать очко | clutch one's pearls (deemuss) |
avia. | сигнальное очко разрядки | bursting disc indicator |
avia. | сигнальное очко разрядки | busting disc indicator |
Gruzovik | сигнальные очки семафора | spectacles of a semaphore |
gen. | скаутское очко | Brownie point |
gen. | сквозь розовые очки | through rose-colored glasses |
gen. | складные очки | folders |
Makarov. | смотреть на вещи сквозь розовые очки | look at things through rose-coloured spectacles |
gen. | смотреть на вещи сквозь розовые очки | see things through rose-coloured spectacles |
gen. | смотреть на всё сквозь розовые очки | look through rose-coloured spectacles |
Makarov. | смотреть на мир через розовые очки | see through rose-coloured spectacles |
gen. | смотреть на мир через розовые очки | see the world through rose-colored glasses (She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses Taras) |
gen. | смотреть сквозь розовые очки | look at something through rose-tinted glasses (на что-либо denghu) |
gen. | смотреть сквозь розовые очки | see through rose-tinted spectacles (Anglophile) |
gen. | смотреть сквозь розовые очки | look through rose-colored spectacles |
gen. | смотреть сквозь розовые очки | see through rose-coloured glasses |
gen. | смотреть сквозь розовые очки | take a rose-coloured view of something |
Makarov. | смотреть сквозь розовые очки | see through rose-coloured spectacles |
Makarov. | смотреть сквозь розовые очки | view through rose-coloured spectacles |
gen. | смотреть на все сквозь розовые очки | look through rose-coloured glasses |
Makarov. | смотреть сквозь розовые очки на | take a rose-coloured view of something (что-либо) |
gen. | смотреть на кого-либо через розовые очки | see somebody with rose colored glasses (идеализировать кого-либо, быть наивным по отношению к кому-либо) e.g. When people start crushing on other people they tend to see them with rose colored glasses. alyonushka23) |
Gruzovik | смотровое очко | peephole |
gen. | снимите розовые очки | life is not rainbows and unicorns (Moscowtran) |
Игорь Миг | снять розовые очки | get real |
gen. | снять три очка с итогового счёта | take three points off the total score |
Makarov. | снять три очка с общего счета | take three points off the total score |
gen. | солнечные очки | a pair of sunglasses (Рина Грант) |
gen. | солнечные очки | sunglasses |
gen. | солнечные очки | shades (Am. Рина Грант) |
gen. | солнцезащитные опускаемые козырьки на очках с диоптриями | flip-downs (КГА) |
vulg. | солнцезащитные очки | pimp shades (pl) |
Makarov. | солнцезащитные очки | sun-eyeglasses |
Makarov. | солнцезащитные очки | sunglasses (тёмные) |
gen. | солнцезащитные очки | sun-protective glasses |
gen. | солнцезащитные очки | sunshades |
gen. | солнцезащитные очки | sun goggles (Азери) |
gen. | солнцезащитные очки | sunglasses |
gen. | солнцезащитные, тёмные очки | sunshades |
gen. | специалист, подбирающий очки | optometrist |
med. | специальные очки для исследования реинтерпретации отолитовых сигналов | OTTR goggles |
Makarov. | старикашка в очках | an old party with spectacles |
med. | стенопические очки | stenopeic spectacles (дырчатые) |
gen. | считаться в очках | score |
gen. | счёт был уже между двадцатью и тридцатью очками | the score was in the twenties |
gen. | счёт очков | score (в игре) |
gen. | счётчик очков | scorer |
gen. | счётчик очков | score keeper |
gen. | счётчик очков | scorekeeper |
gen. | таблица очков | scoresheet |
med. | телескопические очки | telescopic spectacles |
gen. | телескопические очки | telescopic spectacle |
med. | телескопические очки для близости | telescopic reading spectacles |
med. | телескопический очки для близости | telescopic reading spectacles |
Makarov. | теперь он возглавил таблицу с 18 очками | he now led the table with eighteen points |
gen. | тот, кто смотрит сквозь розовые очки | Pollyanna |
vulg. | трахаться в очко | pack fudge (Баян) |
gen. | три очка | deuce ace |
gen. | три очка | trey (на игральных костях) |
gen. | три очка | deuce-ace (в игре в кости) |
gen. | три очка | three |
med. | трифокальные очки | trifocal spectacles |
gen. | трифокальные очки | trifocals |
gen. | тёмные очки | goggles |
gen. | тёмные очки | sun-glasses |
gen. | тёмные очки | sun blinkers |
gen. | тёмные очки | shade |
gen. | тёмные очки | sunshades |
gen. | тёмные очки | tinted glasses |
Makarov. | тёмные очки для альпиниста | snow goggles |
gen. | тёмные очки для альпиниста, горнолыжника | snow goggles |
Makarov. | тёмные очки для горнолыжника | snow goggles |
Makarov. | у каждого по 3 очка | the score is 3 up |
Makarov. | у него новые очки для чтения без оправы | he's got new rimless reading glasses |
Makarov. | у него очки потерялись | his glasses have got lost |
med. | убирающиеся защитные очки | retractable goggles |
gen. | увеличительные очки | magnifying glasses (med-magazin.ru Tanya Gesse) |
gen. | увеличительные очки | magnifying spectacles |
gen. | увеличиться на одно очко | one upman |
gen. | увеличиться на одно очко | one up |
gen. | увеличиться на одно очко | one-up |
comp. | умные очки | smart glasses (напр., Google Glass mnrov) |
Makarov. | фурменное очко | tuyere aperture |
gen. | химические защитные очки | chemical splash goggles (Dude67) |
Makarov. | ходить в очках | wear glasses |
Makarov. | хорошие очки помогут легче читать | good glasses will assist to read |
gen. | хорошо подобранные очки исправили его близорукость | his near-sightedness was corrected by properly fitted glasses |
Gruzovik | цветные очки | tinted eyeglasses |
gen. | цветные очки | tinted glasses |
gen. | четыре очка | cater |
Makarov. | школьные хулиганы дразнили её, потому что она носила очки | school bullies picked on her for wearing glasses |
gen. | эта оправа очень тяжёлая, и очки всё время соскальзывают мне на нос | these glasses are too heavy, they keep slipping down my nose |
Makarov. | это правда, я бы не стал вам втирать очки | it is the truth, I wouldn't kid you |
gen. | я дал ему два очка форы | I spotted him 2 points |
Makarov. | я дал ему 2 очка форы | I spotted him 2 points |
gen. | я предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки | I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glasses |
gen. | я снова куда-то засунул свои очки | I've misplaced my glasses again |
Makarov. | я чуть не позабыл очки! | I come near forgetting my glasses! |