DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очень хороший | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.а на десерт у нас есть очень хороший сырwe have some nice cheese to finish with
Makarov.быть не очень хорошего качестваbe on the chintzy side
gen.быть очень хорошего мненияhave a high opinion of (о ком-либо)
Makarov.быть очень хорошего мнения оhave a high opinion of (someone); ком-либо)
gen.быть очень хорошего мнения оthink the world of (She's Helen)
gen.в очень хорошем состоянииVGC (very good condition Aiduza)
gen.в этой гостинице очень хорошее обслуживаниеthey do you very well at that hotel
gen.в этом магазине очень хорошее обслуживаниеthey wait on you very well in this shop
gen.в этом ресторане очень хорошее обслуживаниеthey wait on you very well in this restaurant
gen.вечеринка с очень хорошим угощениемset affair
cardsВыиграть при помощи блефа против игрока, имевшего очень хорошую комбинациюsuper bluff (Andy)
Makarov.девушка, играющая в представлении Золушку, была очень хороша собойthe girl playing Cinderella in the pantomime was a real humdinger
Makarov.доктор дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерthe doctor gave me some very good sleeping pills and said I must take one every evening
gen.его лечил очень хороший врачhe was attended by a very good doctor
Makarov.его очень ценят как хорошего механикаhe is highly regarded as a mechanic
gen.едок не очень хорошийhe is a big eater
Makarov.им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёмаthey had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops
econ.иметь очень хороший сбытgo off briskly
gen.иметь очень хорошую памятьhave a memory like an elephant
gen.можете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошаяyou may use my typewriter, such as it is
Makarov.мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлисьwe used to be good friends, but fell apart about a year ago
Makarov.мы забронировали места в очень хорошей гостиницеwe made a reservation at a very good hotel
gen.не очень хорошая идеяnot such a good idea (TranslationHelp)
gen.не очень хорошего качестваUse as is (Nadya_Shainyan)
gen.не очень хорошийnot much cop (Describing a film or something as not much cop is a way of saying that you didn't think much of it. UEI. Brit. not very good: they say he's not much cop as a coach. NODE. Not very good; unimpressive. This one-dimensionality makes Germinal a formidable national monument, but not much cop as a film. WT. I'm not much cop at sports. CALD. I'm not much cop at sports. MWALD. There are 100,000 bots on Messenger already, and so far none of them have been much cop. BBC Alexander Demidov)
inf.не очень хороший, но и не слишком плохойfair (о работе, not very good, but not too bad lucher)
Игорь Мигне очень-то хорошийmediocre
austral., slangнечто очень хорошееas good as gold (приятное и т.п., особенно о поведении)
slangнизкопробный, не очень хороший, низкого качестваbobbins (a Northern English expression derived from the Lancashire cotton mills, where used bobbins/spools were discarded as worthless. sixthson)
gen.новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
gen.он благоразумно заключил, что это не очень хорошая идеяhe sensibly concluded that it wasn't a very good idea
gen.он был очень хороший человек, хотя и очень любящий поучать и безумно скучныйhe was a very good man though abundantly preachy and prosy
gen.он дал мне несколько таблеток очень хорошего снотворного и сказал, что я должен принимать их каждый вечерhe gave me some very good sleeping pill and said I must take one every evening
gen.он лечился у очень хорошего врачаhe was attended by a very good doctor
Makarov.он не думает, что садовые гномы – это признак очень хорошего вкусаhe doesn't think garden gnomes are in very good taste
Makarov.он не очень интересный собеседник, но человек очень хорошийhe is not all that interesting, but he's all right
gen.он не очень интересный собеседник, но человек очень хорошийhe is not all that interesting, but he's all right
Makarov.он не согласен со всем, что она сказала, но всё равно она очень хороший ораторhe disagreed with everything she said, but she's a very good speaker nevertheless
gen.он очень дорожит вашим хорошим мнениемyour good opinion of him means a lot to him
gen.он очень хороший пареньhe is ever such a good fellow
Makarov.он очень хороший теннисист, но пловец никакойhe is very good in tennis, but he is not much of a swimmer
gen.он очень хороший теннисист, но пловец никакойhe is very good in tennis, but he is not much of a swimmer
Makarov.она воображает себя певицей, хотя на самом деле у неё не очень хороший голосshe fancies herself as a singer but she doesn't have a very good voice
gen.она не очень хорошая хозяйкаshe is not much of a manager
gen.она не очень хороший работник, но она стараетсяshe is not very efficient, but she is ready
gen.она очень хороша собойshe is very good-looking
Makarov.Оставь бармену хорошие чаевые. Он был с нами очень любезенLeave the apron a decent tip. He's taken a good care of us
cartogr., amer.очень хорошая1 (excellent; о дорогах)
pharma.очень хорошаяexcellent (о степени сыпучести порошков, угол естественного откоса 25 – 30 град., согласно ГФ XII Min$draV)
nautic.очень хорошая видимостьvery good visibility (до 30 миль)
navig.очень хорошая видимостьvery good visibility (8 баллов)
Makarov.очень хорошая видимостьvery good visibility
ocean.очень хорошая видимость град.very good visibility (8 баллов)
gen.очень хорошая ситуацияbed of roses
gen.очень хорошая сохранностьvery fine (в нумизматике: в отличие от предыдущих степеней качества монеты этой категории находились в обращении более продолжительное время и имеют заметные потертости всех выступающих участков рельефа, самые мелкие детали рельефа уже повреждены, но ещё различимы, контуры рисунков ещё довольно резкие, общий вид монеты хороший. molotok.ru Leonid Dzhepko)
pharma.очень хорошая сыпучестьexcellent flow (USP/ЕФ/ГФ (Angle of Repose/угол естественного откоса: 25–30 degrees) Wakeful dormouse)
gen.очень хорошее исполнениеa very creditable performance
slangочень хорошее состояниеmint condition (VenoM)
slangочень хорошийNumber One
slangочень хорошийfresh
oilочень хорошийvery good
slangочень хорошийrad (Alyona)
slangочень хорошийnumber 1
slangочень хорошийzero cool (real)
slangочень хорошийgooder
gen.очень хорошийdead good (suburbian)
gen.очень хорошийjolly good
gen.очень хорошийreally good (April May)
inf.очень хорошийsweet (a sweet deal joyand)
amer., Makarov.очень хорошийas good as pie
amer.очень хорошийdamn good (To be honest, they are damn good shots. Val_Ships)
amer.очень хорошийnifty (We sold the car for a nifty profit. Val_Ships)
gen.очень хорошийpure good
vulg.о человеке очень хорошийgood as ever pissed
Makarov.очень хорошийrich
gen.очень хорошийclinking good
amer.очень хороший адвокатsharp lawyer (Taras)
idiom.очень хороший и мудрый советsage advice (My parents gave me some sage advice when I turned 18; I asked my uncle for some of his sage advice Taras)
gen.очень хороший обедa regular banquet
gen.очень хороший ораторmaster of rhetoric (Taras)
geophys.очень хороший проводникstrong conductor
geophys.очень хороший проводникexcellent conductor
inf.очень хороший районa real nice area of the city (города; It's a real nice area of the city, with cobbled streets, right near the waterfront. ART Vancouver)
amer.очень хороший уловvery good catch (Маша Ф)
oncol.Очень хороший частичный ответVery Good Partial Remission (ОХЧО; VGPR; при оценке эффективности терапии множественной миеломы Zheneva)
clin.trial.очень хороший частичный ответvery good partial response (ОХЧО Andy)
vulg.очень хороший человекwicked pisser
vulg.очень хороший человекas good a man as ever pissed
Makarov.первый кандидат произвёл очень хорошее впечатлениеthe first candidate came across really well
gen.по-моему, это очень хорошая мысльthe way I see it, this looks like a very good idea
gen.понимаете, тем не менее, при этом она очень хороший преподавательmind you, she's a very good teacher
Makarov.приводить к очень хорошим результатамdo much good
Indones.придумать очень хорошую идеюcome up with a winner (Business idioms MyCulture)
Makarov.проявлять очень хорошее расположение кlavish one's affection upon (someone – кому-либо)
proverbпытаться произвести хорошее впечатление, очень старатьсяput your best foot forward
gen.результат очень хорошийthe result is most satisfactory
gen.сегодня он показал себя с очень хорошей стороныhe did very well today
slangстепень сравнения от bad в смысле "очень хороший"badder (Olegus Semerikovus)
gen.тёплая погода, которая сейчас стоит, очень хороша для урожаяthe fine spell we've been having will bring the crops along properly
gen.у нас не очень хорошие отношенияwe don't get on at all well
Makarov.у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклемhe cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass
gen.у него не очень хорошее зрение, поэтому он, когда стреляет, всегда пользуется биноклемhe cannot see rightly, and shoots always with help of an opera glass
Makarov.у неё очень хорошая осанкаshe has a very good posture
Makarov.у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембраshe has a beautiful voice-neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation
Makarov.у неё прекрасный голос: не высокий и не низкий, но очень чистый, хорошего тембраshe has a beautiful voice – neither strong nor weak, but very pure and good in the intonation
Makarov.хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идтиnot but what we have very good shops but it is so far to go
inf.что-либо колоссальное или очень хорошееwhale of
gen.что-либо очень хорошее или высочайшего качестваal
new.zeal.что-то очень хорошееcracker (Franka_LV)
new.zeal.что-то очень хорошееcorker (Franka_LV)
gen.что-то очень хорошееbelter (в зависимости от контекста vloginov)
vulg.что-то очень хорошее или забавное, смешноеpisser (It was a pisser of a party! взято из Lingvo.ru Андрей Шагин)
gen.эти дожди очень хороши для урожаяthese rains are splendid for crops
gen.эти яблоки очень хорошиthese apples are full of goodness
Makarov.это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательнаshe was a woman of penetration and taste
Makarov.это была женщина с хорошим вкусом и очень проницательнаяshe was a woman of penetration and taste
Makarov.это очень хорошая и здоровая местностьthe place is nice and healthy
gen.это очень хорошее лекарствоit is an effective medicine
gen.это очень хорошее местоit's really neat (Alex_Odeychuk)
gen.это очень хорошее платье, но оно легко мнётсяit's a nice dress, but it creases very easily
gen.это очень хорошие пирожныеthese cakes are fearfully good
Makarov.это очень хороший знакthat's a rare good sign
gen.это очень хороший нежирный кусок говядиныthis is a good lean cut of beef
Makarov.я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мненияI don't reckon him
gen.я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мненияI don't reckon him
math.я начинаю считать, что я очень хороший преподавательI am beginning to believe that I am a really great tutor.