Subject | Russian | English |
gen. | ария, исполняемая очень быстрым говорком | patter song (особ. в комических операх) |
Makarov. | барометр поднимается очень быстро | the barometer is going up at a tremendous rate |
gen. | бежать очень быстро | run like a lamplighter |
gen. | бежать очень быстро | run like mad |
gen. | бежать очень быстро | run like a redshank |
gen. | бежать очень быстро, бежать как угорелый | run like mad |
Makarov. | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены | the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage |
Makarov. | было очевидно, что правительство падёт очень быстро | the Ministry was certain to fall in a short time |
gen. | "быстро, но не очень" | allegro commodo |
pack. | быстрое охлаждение до очень низкой температуры | quick deep freezing |
mus. | в очень быстром темпе | vivace |
Makarov. | в последние 20 лет город развивался очень быстро, захватывая всё новые пригороды | in the past 20 years the city has burgeoned out into the surrounding countryside |
math. | весь тираж книги разошёлся очень быстро | all the books were sold almost immediately |
gen. | вся регулировка производится с наружной стороны корпуса муфты и выполняется очень быстро без снятия крышек или других деталей | this adjustment is all made from the outside of the clutch housing, and is very quickly made without the removal of covers or other parts |
Makarov. | всё это должно было быть куплено очень быстро | all these had to be bought at very short notice |
Makarov. | вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт | you see that your father is going very fast |
gen. | говорить очень быстро | speak a mile a minute (To speak in a very quick or hurried manner; to talk very fast. When the boss gets excited, she starts speaking a mile a minute, and I can never follow everything she's trying to say! Bullfinch) |
idiom., inf. | говорить очень быстро или возбуждённо | talk thirteen to the dozen (He was talking thirteen to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
idiom., inf. | говорить очень быстро или возбуждённо | talk twenty to the dozen (He was talking twenty to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
idiom., inf. | говорить очень быстро или возбуждённо | talk nineteen to the dozen (He was talking nineteen to the dozen; it was almost impossible to follow what he was saying.) |
Makarov. | города возникли очень быстро | cities sprang up overnight |
inf. | двигаться очень быстро | barrel |
Makarov., inf. | двигаться очень быстро | bomb along |
Makarov., inf. | двигаться очень быстро | bomb around |
gen. | двигаться очень быстро | bomb |
Makarov. | движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США | the USA |
Makarov. | движение за справедливость развивается в Латинской Америке очень быстро, не отставая от Европы, что не может не беспокоить определённых лиц в США | the justice movement is developing in Latin America with Europe which is not without causing much trouble to the USA |
slang | действовать очень быстро | ball the Jack |
gen. | делать что-либо очень быстро | hurry |
slang | делать что-либо очень хорошо или быстро | go great guns (The project is finally going great guns, just as we planned. В конечном счёте проект пошёл очень хорошо, как мы и планировали. Interex) |
Makarov. | Джейн очень быстро растёт, думаю, она будет высокой | Jane is growing up so fast, I think she's going to be a tall woman |
Makarov. | директор провернул дело очень быстро | the director put the business deal through very quickly |
Makarov. | директор провернул сделку очень быстро | the director put the business deal through very quickly |
slang | ехать очень быстро | scat |
Makarov. | её чтение очень быстро улучшилось в этой четверти | her reading has improved by leaps and bounds this term |
gen. | её чтение очень быстро улучшилось в этом семестре | her reading has improved by leaps and bounds this term |
gen. | "живо, но не очень быстро" | vivace ma non troppo presto |
Makarov. | записать очень точно и быстро | strike off |
Makarov. | зарисовать очень точно и быстро | strike off |
explan. | идти или ехать очень быстро | book it |
Makarov. | идти очень быстро | set one's best foot first |
Makarov. | идти очень быстро | set the best foot first |
Makarov. | идти очень быстро | set one's best foot forward |
Makarov. | идти очень быстро | set one's best foot foremost |
Makarov. | идти очень быстро | put the best foot forward |
slang | идти очень быстро | scat |
Makarov. | идти очень быстро | put the best foot foremost |
Makarov. | идти очень быстро | put the best foot first |
Makarov. | идти очень быстро | put one's best foot forward |
Makarov. | идти очень быстро | put one's best foot foremost |
gen. | идти очень быстро | bust |
gen. | идти очень быстро | bomb |
Makarov. | идти очень быстро | set the best foot foremost |
Makarov. | идти очень быстро | set the best foot forward |
gen. | идти очень быстро | put best foot first |
gen. | лектора забросали очень быстрыми вопросами | the lecturer was subjected to very close questioning |
Makarov. | лучше всего в новом работнике то, что он схватывает все очень быстро | the best thing about this new worker is that he catches on very fast |
gen. | маленький мальчик рос очень быстро | the little boy grew very fast |
Makarov. | мальчик, двигавшийся очень быстро, чтобы доставить новость | the lad who travelled post-haste to bring the news |
gen. | может, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро | he may be fat, but he can still run fast |
progr. | мы знаем, что современные компьютеры работают очень быстро и обладают почти невероятными способностями в области решения задач | we know that today's computers are extremely fast and often seem to have magical solution properties |
media. | набор результатов, записанных в ЗУ, доступ к которым осуществляется программой очень быстро, без вычислений каждого необходимого результата | lookup table |
media. | набор результатов, записанных в ЗУ, доступ к которым осуществляется программой очень быстро, без вычислений каждого необходимого результата | look-up table |
Makarov. | население города выросло очень быстро | the town has peopled very fast |
Makarov. | население города выросло очень быстро | town has peopled very fast |
gen. | население города выросло очень быстро | the town peopled very fast |
Makarov. | население города росло очень быстро | the town peopled very fast |
comp., MS | Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное | Getting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done. (Outlook.com Wave 6 Rori) |
Makarov. | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро | it took a while for them to get started, but now they are really motoring |
gen. | «О нет, — сказала девушка, — я не очень быстро печатаю» | “Oh, no”, the girl protested — “I cannot type very fast” |
dial. | он бежал очень быстро | he ran powerful fast |
gen. | он быстро оглядел дом и заметил, что дом был очень стар | he took a quick look at the house and noticed it was very old |
gen. | он вылечил её очень быстро | he cured her very quickly |
Makarov. | он должен был очень быстро закончить работу | he had to complete the work at a gallop |
Makarov. | он ест очень быстро | he is a quick feeder |
gen. | он очень быстро ест | he is a quick feeder |
gen. | он очень быстро приобрёл власть | he was rapidly lifted into power |
gen. | он очень быстро приобрёл влияние | he was rapidly lifted into power |
gen. | он очень быстро промотал отцовские деньги | he ran through his father's money very quickly |
gen. | он очень быстро работает | he works very quickly |
gen. | он слишком быстро говорит, очень трудно следить за ним | he speaks too fast, it is very difficult to follow him |
Makarov. | она быстро оглядела дом и заметила, что он был очень стар | she took a quick look at the house and noticed it was very old |
Makarov. | она ехала в аэропорт очень быстро, тем не менее опоздала на самолёт | she drove very fast to the airport, yet she missed the plane |
Makarov. | она очень быстро вышла из комнаты | she left the room double-quick |
gen. | она проявила изобретательность и очень быстро решила проблему | it was ingenious of her to solve the problem so quickly |
Makarov. | она ходит очень быстро | she walks plaguy fast |
gen. | очень быстрая езда на машине | burn up |
gen. | очень быстрая езда на мотоцикле | burn up |
progr. | очень быстрая или очень большая память | very fast storage or very large storage (ssn) |
progr. | очень быстрая память | very fast storage (ssn) |
cinema | очень быстрая смена кадров | hard cut |
gen. | очень быстро | switch and spurs |
gen. | очень быстро | at a great pace |
gen. | очень быстро | quick as a wink (I turned around to look at the speeding car, and quick as a wink it was gone. Я повернулся взглянуть на мчащуюся машину, и она молниеносно исчезла. Andy) |
gen. | "очень быстро" | allegro molto |
gen. | очень быстро | in the split second (bigmaxus) |
gen. | очень быстро | within minutes (sergeidorogan) |
gen. | очень быстро | like hell |
gen. | очень быстро | at railway speed |
gen. | очень быстро | double-quick |
gen. | очень быстро | at a fair lick (Finoderi) |
gen. | очень быстро | yarely (Pippy-Longstocking) |
gen. | очень быстро | in a moment |
inf. | очень быстро | on a dime (very quickly: My new car can stop on a dime Taras) |
amer. | очень быстро | stop-and-pop (bigmaxus) |
amer. | очень быстро | real quick (Val_Ships) |
mil., avia., inf. | очень быстро | pretty damn quick |
mil., jarg. | очень быстро | with nose well down (о марше) |
inf. | очень быстро | before you can say Jack Robinson (Very quickly. Interex) |
gen. | очень быстро | in the twinkling of an eye |
Makarov. | очень быстро | before one could say Jack Robinson |
Makarov., inf. | очень быстро | at a rate of knots |
Makarov. | очень быстро | before one can say Jack Robinson |
austral., slang | очень быстро | flat out |
gen. | очень быстро | like crazy |
progr. | очень быстро | quite quickly (ssn) |
idiom. | очень быстро | three shakes of a dead lamb's tail ($bella$) |
idiom. | очень быстро | at a rare bat (Bobrovska) |
idiom. | очень быстро | ten to the dozen (MrsSpooky) |
idiom. | очень быстро | in no time (Rain, hail, even a double rainbow -- it was all over in no time. -- всё закончилось очень быстро / в два счёта ART Vancouver) |
slang | очень быстро | like the clappers |
slang | очень быстро | PDO (pretty damn quick Interex) |
idiom. | очень быстро | against the clock (goorun) |
idiom. | очень быстро | like greased lightning (VLZ_58) |
idiom. | очень быстро | by lips and bounds (nairi) |
ital., mus. | "очень быстро" | vistamente (нотное указание) |
mus. | очень быстро | molto allegro |
ital. | "очень быстро" | presto assai |
gen. | очень быстро | in jig time |
gen. | очень быстро | in a flash |
gen. | очень быстро | post-haste (The lad travelled post-haste to bring the news Taras) |
vulg. | очень быстро | like a shot out of hell |
vulg. | очень быстро | split-ass |
vulg. | очень быстро | quicker than hell |
gen. | очень быстро | posthaste |
gen. | очень быстро | by leaps and bounds |
gen. | очень быстро | express |
gen. | очень быстро | like a shot (Johnny Bravo) |
gen. | очень быстро | in leaps and bounds |
gen. | "очень быстро" | troppo presto |
gen. | очень быстро | in a zip (bigmaxus) |
gen. | очень быстро | at a quick pace |
gen. | очень быстро | double quick |
gen. | очень быстро | on the jump |
gen. | очень быстро | like a bat out of hell |
gen. | очень быстро | like a lamplighter (to run like a lamplighter – бежать как угорелый; бежать, сломя голову; бежать без оглядки) |
gen. | очень быстро | before one can say Jack Robinson |
gen. | очень быстро | in no time |
gen. | очень быстро | at a fast clip |
gen. | очень быстро | in less than no time |
gen. | очень быстро | before one could say Jack Robinson |
gen. | очень быстро | next to no time |
gen. | очень быстро | keep the enemy on the jump |
gen. | очень быстро | like fun |
gen. | очень быстро | like one o'clock |
gen. | очень быстро | amain |
media. | очень быстроin time <-> вовремя | in on time |
gen. | очень быстро выпить | skol (Alexander Oshis) |
Makarov., inf., amer. | очень быстро ехать | ball the jack |
idiom. | очень быстро закончилось | was over in no time (Nice, smooth work. It was all over in no time. – Всё очень быстро закончилось. ART Vancouver) |
gen. | очень быстро и сильно | too high too soon (reverso.net Aslandado) |
gen. | очень быстро, проворно | twinkle (перемещаться just_green) |
gen. | очень быстро продвинуться вперёд | forge ahead |
Makarov. | очень быстро развиваться | develop by leaps and bound |
gen. | очень быстро раскупать | snap up |
gen. | очень быстро распространиться | spread like wildfire (о слухах, новостях и т.д.) |
Makarov. | очень быстро расти в ущерб здоровью | outgrow one's strength |
gen. | очень быстро расти в ущерб здоровью | outgrow strength |
Makarov. | очень быстро расти в ущерб своему здоровью | overgrow one's strength |
gen. | очень быстро расти в ущерб своему здоровью | overgrow strength |
gen. | что-либо очень быстро расцветающее и столь же быстро увядающее | Jonas's gourd |
gen. | что-либо очень быстро расцветающее и столь же быстро увядающее | Jonah's gourd |
Makarov. | очень быстро создавать оружие | plunge ahead with weapons |
oil | очень быстро твердеющий цемент | superrapid hardening cement |
construct. | очень быстро твердеющий цемент | super-rapid hardening cement |
inf. | очень быстро убраться откуда-то, слинять, удрать | get the hell out of Dodge (мем из телесериала про ковбоев "Gunsmoke" 2sven) |
amer. | очень быстро уходить | off like a dirty shirt (moebiuspenguin) |
media. | очень быстрое вытеснение, обычно из центра изображения | explosion wipe |
Makarov. | очень быстрое кратковременное течение | shooting flow |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | swish pan |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | whip pan |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | whip shot |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | whiz pan |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | zip pan |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | pan blur |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | whip |
media. | очень быстрое панорамирование камерой, при котором смазывается изображение | blue pan |
gen. | очень быстрое развитие | speedy development |
geol. | очень быстрое течение | race |
el. | очень быстрые и очень короткие выбросы напряжения | very fast, momentary spikes (ssn) |
el. | очень быстрые и очень короткие выбросы напряжения при замыкании и размыкании механических контактов переключателя | very fast, momentary spikes that occur when the mechanical contacts of a switch open and close (ssn) |
telecom. | очень быстрый | very rapid (oleg.vigodsky) |
mil. | очень быстрый | double-quick (о шаге) |
footb. | очень быстрый | have got a lot of pace (об игроке trtrtr) |
mus. | "очень быстрый" | visto (нотное указание) |
vulg. | очень быстрый | like a rat up a drain (обычно в сексуальном плане) |
gen. | очень быстрый | double quick |
astr. | очень быстрый вспышечный выброс | puff (на Солнце) |
transp. | очень быстрый доступ | zero access |
Makarov. | очень быстрый люминофор | very short phosphor |
Makarov. | очень быстрый метод молекулярной динамики | very fast molecular dynamics method |
gen. | очень быстрый темп речи | rapid-fire delivery (Another example came when I was talking to a prominent voice over artist. He said he was voicing an ad for a security company who wanted him to portray the dangers that can arise without a security system. They wanted this to be a rapid-fire delivery. He finally convinced them that a slower delivery could create more of a sense of danger .) |
explan. | очень сильно и очень быстро | to beat the band (Interex) |
gen. | очень хорошо, сильно, быстро, много и т.п. | like no one's business |
IT | память с очень быстрой выборкой | ultrahigh-access memory |
Makarov. | пассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в грузовые | quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutes |
Makarov. | пассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные | quick-change passenger planes that can be converted for cargo in a matter of minutes |
gen. | пассажирские самолёты, которые очень быстро можно переоборудовать в транспортные | cargo in a matter of minutes |
sport. | повернуть / развернуться на месте очень быстро, US | cut on a dime (то же, что и turn on a dime, чаще употр. в спорте) |
road.wrk. | предохранение бетона, грунта от очень быстрого высыхания | curing |
austral., slang | при полном отсутствии времени или очень быстро | in nothing flat |
gen. | проверка тетрадей у меня продвигается не очень-то быстро | I'm not getting along very fast with this pile of marking |
Makarov. | происходит очень быстрое привыкание к сигаретам | cigarettes are highly addictive |
idiom. | проходить очень быстро | zoom past (через что-л; To pass very quickly. She zoomed past the artificial barriers the administration had set up, with one court petition after another Interex) |
progr. | работать очень быстро | be extremely fast (ssn) |
Makarov. | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться | the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim |
progr. | Рефакторинг очень хорошо сочетается с быстрой разработкой Мартин, 2003. Он может проводиться в любом месте итерации, но наиболее эффективно выполнять его либо в конце текущей итерации, либо в начале следующей. Рефакторинг может существенно улучшить внутреннюю структуру кода без изменения его внешнего поведения | Refactoring integrates very well with the agile development Martin, 2003. It can be conducted at any point during iteration, but it is most effective towards the end of the current iteration or at the beginning of the next iteration. Refactoring can significantly improve the internal structure of the code without changing its external behavior (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering ssn) |
progr. | с другой стороны, методы обмена буферов и рисования кадров будут вызываться очень часто, поэтому они должны быть быстрыми настолько, насколько это возможно | on the other hand, the screen-flipping and frame-drawing members are going to be called very frequently, and so these need to be as fast as possible (см. Game Architecture and Design / Andrew Rollings, David Morris 2004 ssn) |
Makarov. | с тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянет | since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last long |
Makarov. | сверхзвуковые самолёты очень быстро развозят пассажиров по нужным пунктам назначения | supersonic aircrafts streak passengers to their destinations |
gen. | сделанное очень быстро | touch-and-go |
gen. | сделанное очень быстро | touch and go |
Makarov., slang | сделать что-либо очень быстро | whip through a task |
gen. | сегодня масло сбилось очень быстро | the butter came very quickly today |
Makarov. | слухи очень быстро переросли в настоящий скандал | the rumours soon ballooned into a full-grown scandal |
Makarov. | события развивались очень быстро | the events were developing very fast |
media. | создание иллюзии движения с помощью компьютера путём воспроизведения немного отличающихся изображений на экране, изображения воспроизводятся очень быстро, создавая эффект плавности движения | animation |
Makarov. | тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера | you will have to run fast to remain abreast of our best runner |
media. | трансфокатор с очень быстрым срабатыванием | pop zoom |
horse.rac. | трек с очень "быстрой" поверхностью | pasteboard track |
gen. | треска очень быстро размножается | the reproduction of the cod is extraordinarily great |
gen. | у универсамов этой фирмы очень быстрый оборот товаров | this supermarket chain turns over its stock very rapidly |
Makarov., inf. | управлять автомобилем очень быстро | bomb around |
Makarov., inf. | управлять автомобилем очень быстро | bomb along |
explan. | уходить очень быстро | book it (fliss) |
vulg. | уходить очень быстро | off like a brides nightie |
HR | форма поощрения сотрудников, очень распространённая в стартапах. право покупать ограниченное количество акций компании по фиксированной цене, если акции быстро растут в цене, сотрудник может за несколько лет получить значительную сумму | stock options |
Makarov. | цветочные лепестки очень быстро увядают | petals of the flowers are very fugacious |
gen. | что-либо сделанное очень быстро | touch-and-go |
Makarov. | эта машина может очень быстро копать землю | this machine can scoop out the soil at a very fast rate |
gen. | эта новая машина очень быстро ездит, не правда ли? | this new car bounced along, doesn't it? |
gen. | эта новая машина очень быстро ездит, не так ли? | this new car bounces along, doesn't it? |
gen. | эти машины очень быстро завоёвывают признание | these cars have been gaining popularity by leaps and bounds |
Makarov. | яхты двигались очень быстро с самого старта и до финиша | the yachts were kept traveling from start to finish |