DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing очевидный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.абсолютно очевидноabsolutely apparently (Martin75)
Игорь Мигабсолютно очевидныйunavoidably obvious
math.абсурдность допущения очевиднаthe absurdity of the assumption is obvious
math.абсурдность допущенного очевиднаthe absurdity of the assumption is obvious
Makarov.аксиомы геометрии – это обобщённые утверждения очевидных истинthe axioms of geometry are generalized statements of self-evident truths
gen.без какой бы то ни было очевидной причиныfor no apparent reason (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
tech.без какой-либо очевидной причиныwithout any obvious cause (translator911)
tech.без какой-либо очевидной причиныwithout any direct reason (translator911)
gen.без очевидной причиныfor no clear reason (Alex_Odeychuk)
tech.более очевидно и прямоmuch obviously and directly (Konstantin 1966)
Игорь Мигболее чем очевидноoverwhelmingly likely
gen.более чем очевидныйmore than a little obvious (suburbian)
Makarov.больше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" ones
gen.было очевидно, что...it was obvious that...
gen.было очевидно, что вопрос провокационныйit was obvious that the question was loaded
gen.было очевидно, что к ней относились с большим предубеждениемthere was clear evidence of a strong bias against her
Makarov.было очевидно, что он не хотел этого делатьit was plain that he did not wish to do it
Makarov.было очевидно, что правительство падёт очень быстроthe Ministry was certain to fall in a short time
Makarov.было очевидно, что у неё не было желания разговариватьclearly she had no wish for conversation
gen.было очевидно, что эта последняя фраза вырвалась у него нечаянноthis last clause sure slipped from him unawares
Makarov.было очевидно, что это последнее предложение сорвалось у него нечаянноthis last clause sure slipped from him unawares
gen.быть очевиднымstare in the face ("Baker was in it from the start," I said. "It was staring me in the face." (с) Lee Child)
gen.быть очевиднымstick out a mile (само собой разумеющимся)
gen.быть очевиднымstick out a mile
gen.быть очевиднымstand to reason (Andrey Truhachev)
Makarov.быть очевиднымstare one in the face
Makarov.быть очевиднымstand a mile
inf.быть очевиднымstand out a mile
Makarov.быть очевиднымappear
gen.быть очевиднымshine through (Xenia Hell)
gen.быть очевиднымbe obvious (Andrey Truhachev)
vulg.быть очевиднымstick out like the balls on a bulldog
vulg.быть очевиднымstand out like a shit-house in the fog
gen.быть очевиднымbe apparent (Andrey Truhachev)
gen.быть очевиднымstare somebody in the face
busin.быть очевидным для всехbe apparent to everyone
gen.быть совершенно очевиднымcarry on its face
gen.быть совершенно очевиднымstand out a mile (Anglophile)
vulg.быть совершенно очевиднымshow like a shilling on a sweep's ass
gen.быть совершенно очевиднымstick out a mile
gen.в высшей степени очевидныйmore than a little obvious (suburbian)
Makarov.в отчёте имеется множество очевидных ошибокthe report contains numerous demonstrable errors
gen.в очевидных случаяхin straightforward cases (Азери)
gen.в силу очевидных причинfor obvious reasons (Alexander Demidov)
gen.в этом абзаце, очевидно, содержится ссылка на Аристофанаthis passage evidently glances upon Aristophanes
Makarov.вас это, очевидно, мало волнуетyou don't seem to care much
gen.весьма очевидныйmore than a little obvious (suburbian)
gen.весьма очевидныйhighly visible (SergeyL)
gen.видеть очевидноеsee through a ladder
lawвидимое, очевидное доказательствоvisible evidence
math.видно; легко видно; очевидноone can see
Makarov.влияние военных на формирование политики правительства было очевиднымthe hand of the military in shaping government policy was obvious
lawвнесение в копию производства по делу очевидно необходимых поправокamendment as of course
Makarov.внесение в состязательную бумагу или в копию производства по делу очевидно необходимых поправокamendment as of course
lawвнесение в состязательную бумагу очевидно необходимых поправокamendment as of course
Makarov.во время наводнения берега, очевидно, были покрыты водой, но сейчас река практически была неподвижнаthe banks had evidently been overflowed during floods, but at the present time the river was dead
gen.возникают вполне очевидные вопросыcommon questions arise, such as (bigmaxus)
Makarov.вопиющее несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, просто очевидноthe great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident
Игорь Мигвопреки очевидномуfacts be damned
gen.вопреки очевидномуcounterintuitively (Pirvolajnen)
gen.вполне очевидная ложьfairly obvious lie (Alex_Odeychuk)
gen.вполне очевидноit's plain to see (4uzhoj)
gen.вполне очевидно, чтоit stands to reason that (Andrey Truhachev)
Makarov.втолковывать очевидноеbelabour the obvious
gen.вы меня, очевидно, не понялиapparently you didn't understand me
gen.вы, очевидно, ошиблисьyou're evidently mistaken
gen.Вывод очевиденthe message is clear
Makarov.вывод судьи был очевидно невернымthe judge's conclusion was plainly wrong
Makarov.газетная статья очевидно способствовала продвижению этой идеиthe news-paper report has certainly pushed the idea forward
Makarov.глупость его плана очевиднаthe idiocy of his scheme is obvious
Makarov.глупость плана г-на Портилло очевиднаthe idiocy of Mr. Portillo's scheme is obvious
gen.говорить очевидные вещиstate the obvious (Abysslooker)
vulg.делание очевидную ошибкуdroping
vulg.делать очевидную ошибкуdrop
gen.делать очевиднымevince
gen.делать очевиднымbring forth
Makarov.делать что-либо очевиднымallow a full display of
Makarov.делать очевиднымbring to the front
uncom.делать очевиднымapparent
gen.делать очевиднымmanifest
gen.делать что-либо явным, очевиднымallow a full display of something (Игорь Primo)
gen.для всякого очевидно, чтоthere is no disguising the fact that
gen.для меня совершенно очевидно, чтоthere is no doubt in my mind (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.до боли очевидноblindingly obvious (Bullfinch)
math.доказательство очевидноproof is straightforward (ssn)
math.доказательство очевидноproof is obvious
gen.доказывать очевидноеbelabour the obvious (Anglophile)
gen.донельзя очевидноpainfully obvious (Notburga)
lawдоход, очевидно связанный с ведением бизнеса на налогооблагаемой территорииeffectively connected income (ВолшебниКК)
patents.другие преимущества и новые отличительные признаки изобретения станут очевидными на основе последующего подробного описания изобретения, рассмотренного вместе с чертежамиOther advantages and novel features of the invention may become apparent from the following detailed description of the invention when considered in conjunction with the drawings
gen.его вина абсолютно очевиднаhis guilt is too apparent to admit of discussion
gen.его книга, очевидно, получит известностьhis book is likely to bob up for notice
gen.его неприязнь очевиднаhis dislike shows
Makarov.его побуждения очевидныhis motives are transparent
Makarov.его показания были очевидным искажением правдыhis testimony was clearly a perversion of the truth
adv.ещё более очевиднаeven more evident (Raz_Sv)
Makarov.её горе было очевидно для всехher unhappiness was apparent to everyone
gen.её ложь была для него очевиднаher lie stared him in the face
gen.за исключением очевидногоapart from the obvious (suburbian)
gen.за пределами очевидногоbeyond the obvious (bonly)
gen.и слепому очевидныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.и совершенно не очевидно, чтоNor is it by any means obvious that (A.Rezvov)
gen.игнорировать очевидноеignore the obvious (capricolya)
gen.игнорировать очевидноеblink facts (capricolya)
tech.извещение об очевидном несоответствииapparent discrepancy notification
obs.имеющий очевидные признакиmanifest (of; чего-либо)
math.интуитивно очевидныйintuitively obvious
Makarov.истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапеthe truth of the matter is by no means clear of this stage
Makarov.истинность этого положения ни в коем случае не очевидна на данном этапеthe truth of the matter is by no means clear at this stage
gen.истинность этого утверждения очевиднаthis statement is demonstrably true
gen.кажется, очевидно, видимоit would seem
gen.кажется, очевидно, видимоthere seems
gen.кажется, очевидно, видимоit should seem
gen.кажется, очевидно, видимоit seems
gen.как бы очевидно это ни былоconcretely ascertainable as it may be (MichaelBurov)
gen.констатировать очевидноеstate the obvious (collinsdictionary.com Abysslooker)
Makarov.красноватая сыпь – очевидный симптом болезниthe rash of reddish spots are an unmistakable symptom of the disease
lgbtкристаллически очевидная латентностьglass closet (досл. "стеклянный шкаф", то есть человек продолжает скрывать ориентацию как бы "в шкафу", но все уже давно всё поняли; Where homosexuals live when they think nobody can tell they're gay, but everybody really knows: "You're totally in a glass closet. Everybody can see you're in there, why don't you just come out?" urbandictionary.com Shabe)
gen.кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?someone must have broken the plate, but why fasten it on me?
gen.ложность этого утверждения очевиднаthis statement is demonstrably false
gen.менее очевидныйless clear ("Are you better off? The answer is less clear than in1980," New York Times ... Alexander Demidov)
relig.мерзость, что будет очевиднаevident unseemly conduct (Alex_Odeychuk)
avia.метод "очевидно, равных интервалов"equal-appearing intervals method
math.механизм появления этих секулярных членов очевиденthe mechanism for the appearance of the secular terms is obvious
Игорь Мигмешать увидеть очевидноеblind to obvious facts
gen.наглядный пример, очевидный примерobvious example (olya.kami)
gen.наиболее очевидныйmost obvious (olga garkovik)
lawнаказание в виде штрафа, взысканное судом с подзащитного в случае очевидного неуважения к судуsmart money (/techtranslation-english mazurov)
Makarov.напряжённость в отношениях между Эми и Джимом очевиднаthe tension between Ami and Jim is palpable
tech.не всегда очевидноit may not always be apparent (translator911)
Makarov.не понимать очевидных различийnot to know the difference between chalk and cheese
gen.не признавать очевидногоbe in denial (В.И.Макаров)
math.не сразу стало очевиднымit was not apparent immediately that
med.не стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причиныwhen you hear hoofbeats, think of horses, not zebras (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one: An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina)
gen.не хотеть признавать очевидногоbe in denial (The house is in terrible condition, and if Carolyn says it isn't, she's in denial. В.И.Макаров)
Игорь Мигне является вполне очевиднымis hardly in evidence
Игорь Мигне является очевиднымremains to be seen
gen.несмотря на то, что это может показаться очевиднымWhile it may seem obvious (Валерия 555)
vulg.нечто очевидноеDog's balls (usu stand out like dog's balls)
gen.ну, не считая очевидных вещейapart from the obvious (suburbian)
math.обратное суждение очевидноthe converse statement is obvious
amer.объяснять очевидноеbelabor the obvious (Her habit of belaboring the obvious makes her a very boring speaker. Val_Ships)
gen.один из видов речевой избыточности, утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностьюlapalissade (shrewd)
Игорь Мигоднако совершенно очевидно, чтоit is understood that
gen.он, очевидно, не ждал такого ответаhe evidently didn't expect such an answer
Makarov.он, очевидно, решил отращивать бородуit was obvious that he was about to grow a beard
Makarov.он очевидно хотел бы отказаться, но было нечто столь угрожающее в большинстве из нас, что он в конце концов уступилhe would have clearly liked to stick out, but there was something about the lot of us that meant mischief, and at last he struck Stevenson
gen.она, очевидно, сердилась на меняshe was evidently quite put out with me
Makarov.опасности, связанные с однопартийной системой правления, являются очевиднымиthe dangers of one-party rule are evident
Makarov.основоположники этимологических канонов были на редкость невнимательны к причинам некоторых очевидных измененийthe etymological canonists had been so remarkably inattentive to the causes of some evident changes (H. J. Tooke)
lawосновывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательствfollow the plain meaning of the relevant documents (Баян)
patents.особенно очевидноparticularly apparent (kos1574)
gen.оспаривать это-значит отрицать очевидноеarguing it is denying the obvious (qwarty)
math.остальная часть доказательства уже более-менее очевиднаthe rest of the proof is now more or less straightforward
lawотвод отдельному присяжному по причине очевидной предубеждённостиprincipal challenge
lawотвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастностиprincipal challenge
lawотвод отдельному присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённостиprincipal challenge
lawотвод присяжного по причине очевидной предубеждённостиprincipal challenge
lawотвод присяжного по причине очевидной пристрастностиprincipal challenge
lawотвод присяжного по причине очевидной пристрастности или предубеждённостиprincipal challenge
lawотвод присяжному по причине очевидной пристрастности или предубеждённостиprincipal challenge (Право международной торговли On-Line)
avia.относящийся к очевидной истинеcommon-sense
Makarov.отношение конференции к этому вопросу было очевиднымthe sense of the conference was manifest
Makarov.отношение конференции к этому вопросу было очевиднымsense of the conference was manifest
gen.отрицать очевидноеdeny the obvious (Soulbringer)
math.очевиден совершенноis quite marked
math.очевиден совершенноis quite pronounced
math.очевиден совершенноis quite evident
math.очевиден совершенноis quite obvious
gen.очевидная вещьlaw (savvin_se)
busin.очевидная взаимосвязьclear correlation (translator911)
Makarov.очевидная винаopen guilt
econ.очевидная винаevident fault
gen.очевидная винаestablished fault (KozlovVN)
gen.очевидная гиперметропияmanifest hypermetropia
relig.очевидная гнусностьevident unseemly conduct (Alex_Odeychuk)
gen.очевидная готовностьapparent readiness (Sergei Aprelikov)
gen.очевидная двусмыслицаapparent ambiguity
lawочевидная доказанностьevident proof
lawочевидная доказанностьclear proof
gen.очевидная законная цельdiscernible legitimate purpose (as opposed to, for example, the Clinton administration's indiscriminate, cynical kind of “scandal bombing,” conducted for no discernible legitimate purpose | ... scrutiny, which was to deem legislative motive irrelevant and to posit hypothetical or speculative ends for legislation that has no discernible legitimate purpose. | Clearly data should not be collected if it serves no discernible legitimate purpose, whether in the present or the future. Alexander Demidov)
gen.Очевидная инициативная позиция руководстваvisual leadership (mazurov)
Makarov.очевидная истинаnecessary truth
adv.очевидная истинаmanifest truth
gen.очевидная истинаa manifest truth (error; ошибка)
gen.очевидная истина, не требующая доказательствtruism
fig.очевидная историяslam dunk case (Ремедиос_П)
gen.очевидная корреляцияsmoking-gun correlation (Ремедиос_П)
gen.очевидная ложьa flat lie
gen.очевидная модификацияobvious modification (ssn)
gen.очевидная модификация обозначения действительной величиныobvious modification of the real symbol (напр., обозначение комплексной величины ssn)
gen.очевидная модификация обозначения скалярной величиныobvious modification of the scalar symbol (напр., обозначения вектора ssn)
lawочевидная необходимостьflagrant necessity
gen.очевидная необходимостьclear need (capricolya)
gen.очевидная необходимостьobvious need (capricolya)
gen.очевидная непоследовательностьegregious anomaly (morfeas)
gen.очевидная неуместностьthe obvious inappropriateness (Lyubov_Zubritskaya)
media.очевидная нуждаapparent need (bigmaxus)
sport.очевидная остановкаevident break
gen.очевидная ответственностьself-evident responsibility
lawочевидная ошибкаapparent error
gen.очевидная ошибкаobvious mistake (Andrey Truhachev)
econ.очевидная ошибкаevident fault
fig.очевидная ошибкаhowler (Andrey Truhachev)
gen.очевидная ошибкаtangible blunder (Taras)
Makarov.очевидная попыткаapparent bid
gen.очевидная потребностьclear need (capricolya)
gen.Очевидная правдаlapalissade (используемая для создания комического эффекта shrewd)
gen.очевидная правдаlapalissade (используемая для создания комического эффекта shrewd)
lawочевидная преступностьapparent criminality
Makarov.очевидная причинаthe obvious reason
gen.очевидная проблемаstraightforward issue (jetbrains.com Alex_Odeychuk)
tech.очевидная радиационная температураapparent radiant temperature (алешаBG)
gen.очевидная реальностьhard reality (Is the Self-Employment Dream Becoming a Hard Reality? | What was until recently the domain of science fiction and spy novels is fast becoming a hard reality. Alexander Demidov)
Makarov.очевидная ремиссияapparent remission
gen.очевидная связьdiscernible link (capricolya)
gen.очевидная ситуацияclear-cut case (Aslandado)
Makarov.очевидная цельapparent aim
math.очевидно, А отображает ограниченные множества в ограниченныеas is evident, A takes bounded sets into bounded sets
gen.очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасноmad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue (bigmaxus)
gen.очевидно выраженныйreadily apparent (Uncrowned king)
gen.очевидно и без словtoo obvious for words (Borita)
lawочевидно необходимыйplainly required
gen.очевидно неправильныйobviously incorrect (Andreyi)
gen.очевидно, он меня не узналobviously, he has not recognized me
Makarov.очевидно, она была очень нервной женщиной, и это повлияло на её карьеруshe was apparently a very nervous woman, and that affected her career
inf.очевидно пьянlegally drunk (Felix-Magic)
gen.очевидно с первого взглядаit is at once apparent
gen.очевидно, чтоit seems clear that (typist)
Игорь Мигочевидно, чтоit is understood that
gen.очевидно, чтоit's a matter of fact that
Makarov.очевидно, чтоit is obvious that
gen.очевидно, чтоit is just that (ssn)
gen.очевидно, чтоunderstandably (I. Havkin)
gen.очевидно, чтоit's а matter of fact that
gen.очевидно, чтоit is apparent that (yevsey)
gen.очевидно, чтоit is evident that (Caithey)
Makarov.очевидно, что в обозримом будущем инициатива в Турции будет принадлежать крайним правымfor the foreseeable future, then, the hard right has the initiative in Turkey
gen.очевидно, что нелокализованные слои безусловно подвижныit is evident that the nonlocalized layers are necessarily mobile
Makarov.очевидно, что обе теории частично совпадаютthe two theories obviously overlap
electr.eng.Очевидно, что приit is clear that during the (Konstantin 1966)
gen.Очевидно, что у Pet Shop Boys как по заказу появляются конструктивные идеи насчет поп-музыки, но все же – что насчет закулисья их жизни?It's clear Pet Shop Boys have insightful pop ideas on command, but still – about their inner lives? (suburbian)
Makarov.очевидно, что цифра в 30% является завышеннойthe figure of 30% is clearly an overestimate
Makarov.очевидно, что эти две теории частично совпадаютthe two theories obviously overlap
Makarov.очевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукцииit is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industry
math.очевидно, что этот пункт доказательства будет зависеть от нашего определения Ait is plain, that this step will depend upon our definition of A
gen.очевидно, что-то произошлоit would seem that something is wrong
gen.очевидно, что-то случилосьit would seem that something is wrong
gen.очевидно что-то случилосьsomething must have happened
math.очевидно эквивалентноsolving 9 is clearly equivalent to finding v such that
adv.очевидное большинствоclear majority
media.очевидное воздействиеobvious effect (bigmaxus)
ecol.очевидное воздействиеapparent effect
lawочевидное гражданствоapparent nationality
lawочевидное доказательствоvisible evidence
med.очевидное жизнеугрожающее событиеALTE (apparent life-threatening event Mukhatdinov)
gen.очевидное жизнеугрожающее явлениеapparent life-threatening event (Гера)
law.enf.очевидное заблуждениеevident misconception (Yeldar Azanbayev)
law.enf.очевидное заблуждениеclear deception (Yeldar Azanbayev)
law.enf.очевидное заблуждениеclear misconception (Yeldar Azanbayev)
ling.очевидное значениеapparent meaning (Alex_Odeychuk)
patents.очевидное изобретениеobvious invention
med.очевидное клиническое выздоровлениеapparent clinical recovery (Фьялар)
gen.очевидное невероятноеbelieve it or not (название юсанской передачи "Очевидное – невероятное" Witter_1)
gen.очевидное невероятноеyou've got to see it to believe it (Alexander Demidov)
gen.очевидное невероятноеthe Obvious and the Incredible (телевизионная передача)
gen.очевидное невероятноеElementary, My Dear Watson! (Alexander Demidov)
gen.очевидное нежеланиеapparent unwillingness (алешаBG)
sport.очевидное падениеobvious fall down
media.очевидное повреждениеvisible damage
gen.очевидное не требующее доказательства правоprima facie evidence of right (на товарный знак)
ling.очевидное предложениеbanal sentence
gen.очевидное преимуществоclear benefits (olga garkovik)
tech.очевидное преимуществоapparent advantage (Sergei Aprelikov)
gen.очевидное преимуществоobvious advantage
lawочевидное преступлениеpatent crime (ssn)
med.очевидное прогрессирование заболеванияunequivocal disease progression (Andy)
Makarov.очевидное противоречиеdirect contradiction
gen.очевидное противоречиеapparent contradiction
Игорь Мигочевидное различиеstark difference
gen.очевидное различиеstark comparison (qwarty)
busin.очевидное разрешение со стороны клиентовexplicit permission from customers
inf.очевидное решениеroute one (Nrml Kss)
gen.очевидное решениеstraightforward decision (SirReal)
gen.очевидное решение проблемыobvious solution (The obvious solution is to follow Victoria's example and turn more parks into tent cities ringed with safe injection sites and free drugs. Don't forget to tear down any offensive statues of historic nation builders taking up valuable squatter space. You're welcome. vancouversun.com ART Vancouver)
gen.очевидное свидетельствоevident proof (D.Lutoshkin)
econ.очевидное состояниеapparent condition
adv.очевидное сходствоopulent similarity
med.очевидное улучшениеdemonstrable improvement (tania_mouse)
energ.ind.очевидные данныеdemonstrable data
lawочевидные доказательстваevident proof
lawочевидные доказательстваprima facie evidence (Tanya Gesse)
lawочевидные доказательстваclear proof
med.очевидные клинические преимуществаobvious clinical benefits (capricolya)
med.очевидные клинические преимуществаclear clinical benefits (capricolya)
lawочевидные недостаткиapparent error (как основание для отмены решения)
patents.очевидные недостаткиobvious deficiencies
amer.очевидные ошибкиapparent discrepancies (Yeldar Azanbayev)
stat.очевидные потребностиfelt needs
gen.очевидные признакиapparent signs (Val_Ships)
econ.очевидные проблемыapparent problems
patents.очевидные свойства, указанные в пунктах формулыobvious features specified in claims
patents.очевидные фактыobvious facts
Makarov.очевидные фактыindubitable facts
media.очевидный беспорядокevident disarray (bigmaxus)
gen.очевидный возрастapparent age (bigmaxus)
gen.очевидный вопросobvious question (Vladimir Shevchuk)
vulg.очевидный гомосексуалистgay as
relig.очевидный грехevident unseemly conduct (Alex_Odeychuk)
construct.очевидный дефект жилого домаpatent defect of a house (напр., трещина в фундаменте)
Игорь Мигочевидный для всехunavoidably obvious
gen.очевидный для кого-тоobvious to (someone)
gen.очевидный для кого-тоevident to (someone)
med.очевидный конечный период полувыведенияapparent terminal half-life (dzamaia)
gen.очевидный лидерclear leader
gen.очевидный недостатокobvious disadvantage (YanYin)
patents.очевидный объектobvious subject matter
gen.очевидный ответapparent response (Leviathan)
media.очевидный отказdetectable failure
patents.очевидный предметobvious subject matter
patents.очевидный пропускobvious omission (признака изобретения)
lawочевидный с внешней стороныostensible
Gruzovik, obs.очевидный свидетельeyewitness
Makarov.очевидный случайopen-and-shut case
Игорь Мигочевидный случайclear case
lawочевидный смыслcommon intendment (документа)
Makarov.очевидный тупикapparent deadlock
mil.очевидный урокobvious lesson
gen.очевидный фактa simple fact
gen.очевидный фактconcrete evidence (Izz9)
lawочевидный фактpatent fact
gen.очевидный фактobvious fact (▪ The most obvious fact is that real problems are rare. ▪ Better for Seifert would be to concentrate on the more obvious facts. ▪ But the most obvious fact about the social world is that what happens in it has meaning for the inhabitants. ▪ Unspoken was the obvious fact that people already knew whether they had a family member on board. ▪ This should not obscure the obvious fact that they are also profit-making concerns, too. ▪ Maxim's assumption came as a relief- and a very obvious fact. ▪ The two broken marriages and then the obvious fact that he didn't think much of her. ▪ The obvious fact that people of comfortable circumstance live peacefully together and those afflicted by poverty do not goes largely unnoticed. LDOCE Alexander Demidov)
adv.очевидный фактdry fact
adv.очевидный фактstark fact
gen.очевидный фактnude fact
gen.очевидный экономический смыслdiscernable economic substance (The court determined that the “underlying” GNMA/basis-build transaction, in contrast, “had no discernible economic substance,” ... Alexander Demidov)
gen.очевидным образомevidently (snakekaa)
gen.очевидным образомexplicitly (Post Scriptum)
math.очевидным образомin an obvious way
gen.очевидным образомplainly (snakekaa)
gen.очевидным образомstark
gen.очевидным образомapparently (snakekaa)
patents.очевидным образом вытекающий из уровня техникиobvious in view of prior art (ADENYUR)
Игорь Мигочевидным является то, чтоit is beyond argument that
media.очень грубая и очевидная ошибкаhowler
gen.очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлениемit rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed
Makarov.первоначальный вид замка в XVII веке, очевидно, был изменен в подражание классическому стилюthe original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century
Makarov.первоначальный вид замка в семнадцатом веке, очевидно, был изменён в подражание классическому стилюthe original chateau appears to have been classicized in the seventeenth century
gen.по вполне очевидным причинамfor clear reasons (Alex_Odeychuk)
relig.по очевидной воле Божьейthrough the unmistakable will of God (Alex_Odeychuk)
amer.по очевидным причинамfor obvious reasons (Val_Ships)
gen.По-моему, очевидно, что Вам есть над чем поработатьI think it's quite clear that there's still room for improvement.
gen.понятие очевидноеself-explanatory (Alexander Demidov)
lawпоследняя очевидная возможностьlast clear chance (Vadim Rouminsky)
law, amer.правило об "очевидной и реальной опасности"clear and present danger rule (допустимость ограничения свободы слова, если используемые выражения по своему характеру и при данных обстоятельствах создают ясную и непосредственную опасность)
gram.предсказание, основанное на очевидных фактахprediction based on evidence (sophistt)
gen.представляется очевиднымit seems certain that (olga garkovik)
gen.представляется очевиднымseem obvious (from ... – из ... Alex_Odeychuk)
Игорь Мигпредставляется совершенно очевидным, чтоclearly
Игорь Мигпризнаем очевидноеlet's get real
seism.принимать за очевидноеpostulate
gram.прогноз, основанный на очевидных фактахprediction based on evidence (sophistt)
patents.противопоставленная ссылка, на основании которой изобретение признаётся очевиднымobviousness reference
math.пути для этого очевидныthe ways of doing this present themselves
explan.реакция на вопрос об очевидном фактеdoes a bear shit in the woods?
inf.реакция на вопрос об очевидном фактеdoes Howdie Doodie have a wooden ass? (примерно то же, что и Is the Pope a Catholic и Does a bear shit in the woods)
math.решение уравнения, очевидно, эквивалентно нахождениюsolving ... is clearly equivalent to finding v such that (vbadalov)
gen.рынок, на котором тенденция движения конъюнктуры очевиднаno brainer
gen.с очевидным результатомwith a visible effect (Andrey Truhachev)
gen.с очевидным эффектомwith a visible effect (Andrey Truhachev)
math.с первого взгляда очевидноit is at once apparent
Игорь Мигсам по себе очевидныйself-explanatory
gen.самое очевидноеlow hanging fruit (Tanya Gesse)
explan.саркастический ответ на вопрос с очевидным ответом "да"does the Pope shit in the woods? (комбинация вопросов "Does a bear shit in the woods?" и "Is the Pope Catholic?" Щапов Андрей)
gen.сделать очевиднымevidentiate (Leya-Richter)
gen.сильные и слабые стороны этой книги очевидныthe strengths and weaknesses of the book are evident
Makarov.система была очевидно несправедливойthe system was palpably unfair
math.совершенно очевиденis quite pronounced
math.совершенно очевиденis quite marked
math.совершенно очевиденis quite evident
math.совершенно очевиденis quite obvious
gen.совершенно очевидноpatently obvious (Alexander Demidov)
gen.совершенно очевидноblindingly obvious (Bullfinch)
math.совершенно очевидноit is apparent
math.совершенно очевидноit is obvious
math.совершенно очевидноit is simply evident that
math.совершенно очевидноquite apparently
gen.совершенно очевидноquite simply (yanadya19)
gen.совершенно очевидноplain to see (This must now surely be plain for anyone to see. 4uzhoj)
gen.совершенно очевидноabsolutely obvious (Bullfinch)
gen.совершенно очевидноit stands to reason
gen.совершенно очевидноthe plain truth is that
Makarov.совершенно очевидноthat goes without saying
Makarov.совершенно очевидноit goes without saying
gen.Совершенно очевидноit is quite clear (that bookworm)
gen.совершенно очевидноperfectly obvious (mazurov)
gen.совершенно очевидноabundantly clear (pfedorov)
gen.совершенно очевидноthe plain fact is that
Игорь Мигсовершенно очевидно, чтоit is hard to overemphasize the fact that
Игорь Мигсовершенно очевидно, чтоit is starkly obvious that
gen.совершенно очевидно, что...the plain truth is that
gen.совершенно очевидно, чтоit stands to reason that (Anglophile)
Makarov.совершенно очевидно, что без надлежащего внимания к этому вопросу отделение исполнительного органа от законодательного будет всего лишь номинальным и бесполезнымit is evident that, without proper attention to this article, the separation of the executive from the legislative department would be merely nominal and nugatory
gen.совершенно очевидно, что нельзя выезжать в такую плохую погодуit is clearly impossible to start in such weather
gen.совершенно очевидныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.совершенно очевидныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
econ.совершенно очевидныйself-evident (A.Rezvov)
gen.совершенно очевидныйpointed
Игорь Мигсовершенно очевидным образом в разы перевешиватьfar outweigh (что-либо)
gen.совершено очевидноquite simply (aspss)
Makarov.современные критики считают это очевидным или принимаемым на веруmodern critics treat this as self-evident or de fide
gen.специалисту в соответствующей области техники очевидно, чтоas would be understood by those skilled in the art of the present invention (123:)
Makarov.среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзенin the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious
gen.Становится всё более очевидным, чтоit is increasingly evident that
gen.становится очевидным, чтоit's becoming apparent that (ART Vancouver)
Makarov.становиться очевиднымcome to light
gen.становиться очевиднымhit someone right between the eyes (Suddenly, it hit me right between the eyes. John and Mary were in love. Helene2008)
gen.становиться очевиднымcome into the open
gen.становиться очевиднымbecome visible (Andrey Truhachev)
gen.становиться очевиднымbecome obvious (Andrey Truhachev)
gen.становиться очевиднымbecome manifest (Andrey Truhachev)
gen.становиться очевиднымbecome apparent
gen.становиться очевиднымdevelop
gen.стать очевидныfalls in place (ясным Alex_Odeychuk)
gen.стать очевиднымbecome obvious (Andrey Truhachev)
gen.стать очевиднымbecome manifest (Andrey Truhachev)
Игорь Мигстать очевиднымcome to the fore
gen.стать очевиднымdevelop (it developed that he had made a mistake – выяснилось, что он ошибся)
Игорь Мигстать очевиднымbe on full display
gen.стать очевиднымbecome visible (Andrey Truhachev)
gen.стать очевиднымfall in place (Alex_Odeychuk)
gen.co стороны полиции было очевидное укрывательствоthere had obviously been a police cover-up
proverbтак же очевидно, как нос – на лицеas plain as the nose on a man's face
electr.eng.Также очевидно, чтоit is also evident that (Konstantin 1966)
med.тенденция к концентрации на наиболее очевидном диагнозеsaliency bias (Dimpassy)
Makarov.то, что она разочарована, было очевидно для всехher disappointment was obvious to everyone
energ.ind.уведомление об очевидном явном несоответствииapparent discrepancy notification (напр., в отношении выбросов вредных веществ, представленной документации по обеспечению безопасности ядерного реактора и др.)
busin.удовлетворять очевидные запросы потребителейmeet consumers' obvious needs
busin.удовлетворять очевидные требования потребителейmeet consumers' obvious needs
book.указывать на очевидноеpoint at obvious things (Soulbringer)
Makarov.утверждать что-либо вопреки очевидным фактамturn white into black
Makarov.утверждать что-либо вопреки очевидным фактамcall white black
math.утверждение очевидно выполняетсяproposition clearly holds (if A is diagonal the proposition clearly holds)
gen.Утверждения о том, что он был избит военнослужащими, не подтверждены и явно лишены оснований по "очевидным причинам"the allegations that he had been beaten by the military were uncorroborated and clearly made no sense for "obvious reasons"
Makarov.факты очевидныthe facts are plain to see
patents.ходатайство основывается на очевидных фактахthe petition is based on obvious facts
Makarov.хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законыalthough it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws
Makarov.человек, который инструктировал вас, сам очевидно, мало знал, как читать картуthe person who instructed you obviously did not know much about map-reading
gen.человек, который упрямо придерживается своих взглядов или привычек даже после того, когда их ошибочность стала очевиднаmumpsimus (автором слова стал некий священник, который неправильно запомнил латинское слово "sumpsimus" как "mumpsimus", и настолько привык так писать, что отказался исправляться Wolverin)
Makarov.эти два тома очевидно послужат богатым источником для будущих биографовthese two volumes will certainly be a gold mine for future biographers
gen.эти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в странеthese measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the country (bigmaxus)
Makarov.эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить теньthese plain facts are not presented in any disparaging spirit (на кого-либо)
gen.это кажется очевидным, но ...that seems obvious, but (Супру)
Makarov.это настолько очевидно, что не требует доказательствit is too evident to require proof
Makarov.это не очевидноit's debatable
Makarov.это не очевидноit's a debatable point
gen.это не очевидноit's debatable, it's a debatable point
gen.это очевидная ошибкаit is a manifest and visible error
Makarov.это очевидная, явная ошибкаit is a manifest and visible error
fr.это очевидноcela saute aux yeux
gen.это очевидно, но никто не обращает на это вниманияelephant in the room (hairspring)
Игорь Мигэто очевидный фактof that there is no doubt
gen.это очевидный фактthe fact speaks for itself
Makarov.это очевидным образом расшатывает самые основы наукиit obviously strikes at the very foundation of the science
Игорь Мигэто становится тем более очевидным, когдаthat is especially so when
Makarov.этот факт бросается в глаза, он слишком очевиденthe fact glares, it is too ostensible
gen.являться очевиднымit's an easy call (There's a good reason general manager Dennis Lindsey eagerly rewarded Gobert, 24, with a four-year, $102 million contract extension this fall. Just as it's an easy call for the Jazz to do everything in their power this summer to get Hayward, 26, to accept a maximum contract to stay in Utah. VLZ_58)
lawявляются очевидно поддельными или невернымиfraudulent or erroneous on their face (ошибочными molimod)
Makarov.явное значительное несоответствие между тем, что говорят эти два летописца, практически очевидноthe great apparent discrepancy between the two Chroniclers is merely evident
Showing first 500 phrases