Subject | Russian | English |
gen. | он не мог отрешиться от мысли | he could not get rid of the idea |
gen. | он не мог отрешиться от мысли | he could not dismiss the thought |
relig. | отрешившийся от всего земного | otherworldly |
polit. | отрешить от должности | remove from office (MichaelBurov) |
gen. | отрешить кого-л. от должности | turn one out of his commission |
Makarov. | отрешиться от забот | cast one's care aside |
gen. | отрешиться от забот | cast care aside |
pomp. | отрешиться от земных суёт | live in an ivory tower (Andrey Truhachev) |
gen. | отрешиться от реальности | go into denial (Kelly Aquilon from B.C. says that after her abortion she went into denial, trying to block it out, but feelings of emptiness, anger, sadness and remorse began to surface. VLZ_58) |
gen. | я не могу совсем отрешиться от своих чувств | I can't set aside my personal feelings completely |