DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отречься | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.барон отрёкся от своего нечестивого сынаthe baron denied his wicked son
Makarov.заключённые, снова впавшие в ересь после того, как отреклись от нее, были приговорены к сожжению заживоprisoners who relapsed into heresy after abjuration, were sentenced to be burnt at the stake
Gruzovikклятвенно отречься от чего-либоabjure (renounce on oath)
amer.клятвенно отречься от прежнего гражданстваabjure allegiance
amer.клятвенно отречься от прежнего подданстваabjure allegiance
gen.королева отреклась от тронаthe queen abdicated the throne
gen.король отрёкся от тронаthe king abdicated the throne
gen.могущий отречьсяretractive
Makarov.он отрёкся от протестантской веры и в 1594 году стал королёмhe abjured the Protestant faith and became King in 1594
Makarov.он решил отречься от своего титулаhe decided to renounce his title
Makarov.отец грозил отречься от него, если он будет продолжать вести себя так плохоhis father threatened to disown him if he continued behaving so commonly
Игорь Миготречься отbacktrack on
gen.отречься отfling up (чего-л.)
hist.отречься отdisavow (контекстуально Шандор)
Игорь Миготречься отdisengage from
Игорь Миготречься отshy away from
gen.отречься отrepudiate
gen.отречься от ересиrecant heresy (Alex Lilo)
chess.term.отречься от званияrenounce one's title
Makarov.отречься от земных радостейrenounce worldly pleasures
gen.отречься от имуществаabandon a property
relig.отречься от исповедываемых ранее исламских верованийdenounce past Islamic practices (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
relig.отречься от мираrenounce the worldly life (Andrey Truhachev)
relig.отречься от мираwithdraw from the world
Makarov.отречься от мираrenounce the world
relig.отречься от мирской жизниrenounce the worldly life (Andrey Truhachev)
mil.отречься от обещанияretract a promise
Makarov.отречься от обещанияrecede from a promise
Makarov.отречься от обещанияrecant a promise
notar.отречься от праваabandon a right
notar.отречься от права или имуществаabandon a right or property
hist.отречься от престолаdemise (my-era.ru)
gen.отречься от престолаabdicate the throne (dimock)
gen.отречься от престолаabdicate from the throne (dimock)
fig.of.sp.отречься от престолаvail a crown
hist.отречься от престолаabdicate the throne (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
hist.отречься от престолаrenounce the throne (In February 1866, Cuza was obliged to renounce the throne in favour of the German Prince Carol of Hohenzollern-Sigmaringen Andrey Truhachev)
gen.отречься от престолаabdicate (Spain's King Juan Carlos to abdicate / After 39 years on the throne, King Juan Carlos of Spain will abdicate in favour of his son Crown Prince Felipe 4uzhoj)
hist.отречься от престола в пользуabdicate in favour of (Andrey Truhachev)
gen.отречься от престола в пользу к-либоabdicate in favour of sb (IngaP)
Makarov.отречься от престола в пользу наследникаdemise the crown
Makarov.отречься от родственниковdisavow one's relatives
gen.отречься от родственниковdisavow relatives
rel., christ.отречься от санаdefrock oneself (askandy)
dipl.отречься от своего мненияrecede from an opinion
Makarov.отречься от своего обещанияdishonour promise
gen.отречься от своего словаdishonour word
dipl.отречься от своей верыabjure religion
gen.отречься от своей верыdeny faith
Makarov.отречься от своей подписиdishonour signature
Makarov.отречься от своих взглядовbacktrack on one's views
polit.отречься от своих взглядовrenounce one's opinions (bigmaxus)
obs.отречься от своих взглядовturn tippet
gen.отречься от своих взглядовbacktrack on one's views (Азери)
gen.отречься от своих заблужденийrenounce errors
gen.отречься от своих религиозных верованийrevolt from one's religion
gen.отречься от своих словunsay (Anglophile)
Игорь Миготречься от своих товарищейrat
Makarov.отречься от своих убежденийbacktrack on one's views
gen.отречься от своих убежденийbacktrack on one's views
gen.отречься от сказанного ранееrecant a statement (Alex Lilo)
gen.отречься от старой властиforsake the setting sun
gen.отречься от своих старых друзейrepudiate former friends
gen.отречься от сынаrenounce a son
gen.публично отречьсяpublicly distance oneself from (от кого-либо/чего-либо A.Rezvov)
Makarov.родители отреклись от дочериthe parents cast off their daughter
Makarov.родители отреклись от дочериparents cast off their daughter
Makarov.чтобы преуспеть, он отречётся от своих принциповin order to succeed he will jettison his principles
Makarov.я не могу отречься от своих принциповI cannot abrogate my principles
Makarov.я скорее умру, чем отрекусь хотя бы от одного из своих убежденийI must die rather than abjure a single article of my creed