DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отобрать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lawбояться, что у неё отберут детейbe afraid of having her children taken away (Alex_Odeychuk)
Makarov.власти отобрали у него всё имуществоthe authorities stripped him of his property
Makarov.грабители отобрали у пассажиров все деньги и драгоценностиthe thieves robbed the passengers of all their money and jewels
Makarov.группу специалистов попросили отобрать и оценить лучшую рекламу этого годаthe panel was asked to select and appraise this year's advertising
Makarov.группу экспертов попросили отобрать и оценить лучшую рекламу этого годаthe panel was asked to select and appraise this year's advertising
gen.движение клюшкой, чтобы отобрать шайбуpoke check (хоккей)
scient.для этой цели мы отберемfor this purpose we shall choose
gen.его отобрали в олимпийскую командуhe was selected for the Olympic team
gen.её специально отобрали для этой работыshe was handpicked to do the job
gen.классические средние школы отобрали лучших учениковthe best students were creamed off by the grammar schools
therm.eng.количество пара, которое надо отобрать из турбиныnet extraction (за вычетом пара, получающегося при вскипании дренажа, поступающего в подогреватель)
gen.мы изучили список фамилий и отобралиwe went over the list of names and chose (тех, кто нам нужен)
mus.нагло отобратьrob blind (песен. starman)
Makarov., mus.нагло отобратьrob blind
scient.нам нужно отобрать материал в соответствии с целью ... <-> нам следует отобрать материал в соответствии с целью ...we should select the material in accordance with the aim of
scient.необходимо отобрать ещё один критерий ...one more criterion is necessary to select
Makarov.ни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнкаI cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its mother
gen.он отобрал лучшие яблоки для едыhe sorted out the best apples for eating
Makarov.он отобрал самые крупные сливыhe singled out the largest plums
Makarov.он отобрал у меня всё имуществоhe stripped me of my property
gen.он отобрал у неё куклуhe pulled the doll away from her
chess.term.он отобрался автоматическиhe qualified automatically
gen.она отобрала те травы, которые надо было высушитьshe picked over the herbs that were to be dried
gen.они обманом отобрали у него его наследствоthey did him out of his inheritance
Makarov.они отобрали самого достойного кандидатаthey picked the most deserving candidate
Makarov.они у него отобрали собакуthey took his dog from him
product.отобрать анализtake analysis (Yeldar Azanbayev)
product.отобрать анализwithdraw analysis (Yeldar Azanbayev)
gen.отобрать у кого-либо водительские праваdisqualify from driving
transp.отобрать водительское удостоверениеsuspend one's driver's license (нарушение правил пользования автотранспортом mahavishnu)
gen.отобрать деньгиdenude of money
goldmin.отобрать донкуtake a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать донкуcollect a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать донкуcollect a stream bed sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать донкуcollect a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать донкуtake a stream sediment sample (MichaelBurov)
EBRDотобрать заявки, соответствующие установленным требованиямpre-qualify (raf)
lawотобрать заявлениеtake a statement
Makarov.отобрать землюdispossess someone of his land (у кого-либо)
gen.отобрать землюdispossess of his land (у кого-либо)
Makarov.отобрать землю уdispossess someone of his land (кого-либо)
gen.отобрать кандидатовshortlist candidates (Aslandado)
O&G, sakh.отобрать керн со сплошным пластопересечениемcore fully through the layer
gen.отобрать кость и т.д. у собакиget the bone the ball, the stick, etc. away from the dog
gen.отобрать лучшие кускиpick the best pieces
Makarov.отобрать лучшие места из работыcull the best passages from work
Makarov.отобрать лучшие места из работыcull the best passages from the work
Makarov.отобрать лучших певцовselect the best singers
sport.отобрать мячcollar (в футболе)
footb.отобрать мяч у соперникаdisposses an opponent of the ball (Alexey Lebedev)
footb.отобрать мяч у соперникаdispossess (felog)
Makarov.отобрать на убойmark out for slaughter
Makarov.отобрать у кого-либо наградыstrip someone of his honours
gen.отобрать у кого-либо наградыstrip of his honours
gen.отобрать назадtake back (MichaelBurov)
slangотобрать наиболее пригодные элементыcherry-pick (to select best and most profitable elements. E.g.: small insurance companies survive by cherry-picking their clients Natchi)
goldmin.отобрать образец влекомых наносовcollect a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец влекомых наносовtake a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец влекомых наносовcollect a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец влекомых наносовcollect a stream bed sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец влекомых наносовtake a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных наносовcollect a stream bed sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных наносовcollect a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных наносовtake a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных наносовcollect a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных наносовtake a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных осадковtake a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных осадковcollect a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных осадковcollect a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных осадковcollect a stream bed sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать образец донных осадковtake a stream sediment sample (MichaelBurov)
gen.отобрать образцыsample
gen.отобрать обратноtake back (MichaelBurov)
Игорь Миготобрать пальму первенстваgain the upper hand
gen.отобрать папиросы у детейtake cigarettes away from children
gen.отобрать паспортrevoke a passport
lawотобрать показанияtake evidence
lawотобрать показанияseize evidence
lawотобрать показанияreceive evidence
adv.отобрать показания под присягойtake deposition
Makarov.отобрать поношенную одеждуsingle out tattered clothes
gen.отобрать поношенные вещиsingle out tattered clothes
inf.отобрать праваlift a licence (Anglophile)
gen.отобрать праваpull licence (Anglophile)
Makarov.отобрать пробуtake a sample
mil.отобрать пробыcollect samples
uncom.отобрать у кого-либо ружьёdisarm of his rifle
gen.отобрать самое важноеput first things first
gen.отобрать самое лучшееtake the plums
Makarov.отобрать самое лучшееpick the plum
gen.отобрать самое лучшееtake the plum
gen.отобрать самое лучшееpick the plums
Makarov.отобрать самые типичные случаиselect the most typical cases
Makarov.отобрать самые характерные случаиselect the most typical cases
lawотобрать свидетельские показанияreceive testimony
lawотобрать свидетельские показанияtake testimony
lawотобрать свидетельские показанияprocure testimony
gen.отобрать скот на убойmark out cattle for slaughter
gen.отобрать солдат для выполнения особого заданияmark out soldiers for special service
gen.отобрать солдат для несения особой службыmark out soldiers for special service
ecol.отобрать сушу у моряreclaim land from the sea (Andrey Truhachev)
Makarov.отобрать тему для дискуссииselect a subject for debate
Makarov.отобрать тему для обсужденияselect a subject for discussion
Makarov.отобрать тему для статьиselect a subject for an article
Makarov.отобрать тему для экзаменаselect a subject for examination
Makarov.отобрать у кого-либо водительские праваdisqualify someone from driving
Makarov.отобрать у кого-либо наградыstrip someone of his honours
gen.отобрать у неё это поручениеtake her off the assignment
Makarov.отобрать у ребёнка ножtake away a knife from a child
gen.отобрать у ребёнка спичкиtake away matches from a child
Makarov., uncom.отобрать у кого-либо ружьёdisarm someone of his rifle
chess.term.отобрать у соперника звание чемпионаwin the championship from the opponent
chess.term.отобрать у соперника звание чемпиона мираwrest the world title from the opponent
Makarov.отобрать участников гонокmake a selection for the race
Makarov.отобрать участников пробегаmake a selection for the race
goldmin.отобрать шлиховую пробуcollect a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать шлиховую пробуcollect a stream bed sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать шлиховую пробуcollect a stream sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать шлиховую пробуtake a stream-sediment sample (MichaelBurov)
goldmin.отобрать шлиховую пробуtake a stream sediment sample (MichaelBurov)
dipl.отобрать экзекватуруwithdraw the exequatur
chess.term.отобраться по рейтингуqualify by rating
Makarov.полиция отобрала у него паспортthe police pulled his passport
Makarov.полиция отобрала у него пистолетthe police took his gun away
footb.попытка отобрать мячtackle (Юрий Гомон)
sport.попытка отобрать мяч в борьбе, когда защитник бежит плечом к плечу с нападающимside tackling (футбол Alex Lilo)
construct.при испытании трансформатора отберите и испытайте пробу масла, замерьте параметры изоляции, проверьте работу переключающего устройства, измерьте ток холостого ходаwhen testing the transformer take an oil sample and test it, measure the characteristics of the insulation, check the operation of the switch gear, measure the idle current
Makarov.продавец заставил пожилую леди подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
Makarov.продавец заставил старушку подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товарthe salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods
footb.пытаться отобрать мячtackle (Юрий Гомон)
gen.пытаться силой отобрать мяч у противникаmaul (регби)
gen.снимать пенки отобрать самое лучшееpick the plum
gen.у меня отобрали тарелку, хотя я ещё не все съелmy plate was snatched away before I half-finished eating
gen.у него отобрали водительские праваhe forfeited his driving licence
gen.у него отобрали должность его лишили должностиthey took away his post
gen.у него отобрали одеждуhis clothes were taken from him
gen.у него отобрали пенсиюhis pension was taken away from him
gen.у него отобрали пенсиюthey took away his pension
gen.у неё отобрали мошенническим путём деньгиshe was done out of her money (out of a considerable sum, out of her allowance, etc., и т.д.)
Makarov.учителю пришлось отобрать у ученика опасный предметthe teacher had to confiscate a dangerous weapon from the child
gen.этих солдат отобрали для выполнения особого заданияthese soldiers have been marked out for special service
gen.этих солдат отобрали для несения особой службыthese soldiers have been marked out for special service
gen.я отберу это у негоI'll take it from him