Subject | Russian | English |
gen. | а как относятся к этой проблеме простые люди? | what is the feeling of the grassroots on this issue? (Taras) |
tech. | А относится к Б, как В относится к Г | A is to B as C is to D |
contempt. | американец, к которому относятся как к иностранцу | macaca (напр., арабского или индийского происхождения grafleonov) |
lit. | Бедняжка Трильби превосходила, к сожалению, всех натурщиц, как Калипсо превосходила своих нимф, и то ли вследствие долгой привычки, то ли в силу какого-то недомыслия или отсутствия воображения она с одинаковым безразличием относилась к тому, одета она или нет. | It was poor Trilby's sad distinction that she surpassed all other models as Calypso surpassed her nymphs, and whether by long habit, or through some obtuseness in her nature, or lack of imagination, she was equally unconscious of self with her clothes on or without. (G. Du Maurier, Пер. Т. Лещенко-Сухомлиной) |
Makarov. | генерал относится к своим солдатам лишь как к массе людей, сосредоточию силы | the general only regards his men as masses, so much aggregate of force |
Makarov. | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали большими ирландцами, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
Makarov. | его предки, хоть и были по происхождению англичанами, относились к тем ранним колонистам, которые, как говорится в пословице, стали ирландцами более, чем сами ирландцы | his ancestors, though originally English, were among those early colonists who were proverbially said to have become more Irish than Irishmen |
gen. | к женщинам иногда относятся как к гражданам второго сорта | women are sometimes treated as second-class citizens |
gen. | к этому разделу обычно относят такие пункты, как... | under this title are generally included such items as... |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter which way you look at it (Баян) |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter which way you cut it (Баян) |
inf. | как бы вы к этому ни относились | no matter how you cut it (Баян) |
gen. | как бы вы к этому ни относились | no matter how you slice it (WiseSnake) |
gen. | как вы к этому относитесь? | how do you feel about that? (sophistt) |
gen. | как вы к этому относитесь? | how do you feel about this? |
gen. | как вы к этому относитесь? | what is your view on that? (ART Vancouver) |
sociol. | как вы относитесь к | where do you stand on (Alex_Odeychuk) |
gen. | как вы относитесь к его советам? | what value do you put on his advice? |
gen. | как вы относитесь к этой идее и т.д.? | how does the idea this proposal, the story, etc. sound to you? |
gen. | как вы относитесь к этому вопросу? | what's your attitude towards this question? |
gen. | как вы относитесь ко мне, так и я буду относиться к вам | as you treat me, so will I treat you |
gen. | как общество вообще относится к науке и к научным достижениям | the way that science and scientific developments are perceived by society (bigmaxus) |
gen. | как он к этому относится? | how does it stand with him? |
gen. | как ты относишься к чему-л? | where do you come down on something? (Пан) |
Makarov. | кислый эль относится к элю, как уксус к вину | alegar is to ale what vinegar is to wine |
PCB | корпус с тремя выводами, размером как UMT. SMINI также относится к диодному корпусу с двумя выводами | SMINI, SOT323 (Метран) |
Makarov. | можешь ли ты относиться к нему так же, как прежде? | can you feel the same towards him as you used to? |
gen. | обращайтесь с другими так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам | use others as you would have them use you |
Makarov. | он думает, что она относится ко нему исключительно как к сексуальному партнёру | he thinks she just regards him as a sex object |
Makarov. | он не был первым среди великих исследователей, к которому правители относились как к фантазёру | he was not the first great discoverer whom princes had regarded as a dreamer |
gen. | он относится к нему как к родному сыну | he calls him his son |
gen. | он относится ко мне свысока, как к дилетанту | he looks down on me as an amateur |
Makarov. | он хотел, чтобы к нему относились как к серьёзному актёру, а не просто как к предмету всеобщего обожания | he wanted to be considered as a serious actor, not just a heart-throb |
idiom. | относись к другим так же, как хочешь, чтобы отнеслись к тебе | all the world loves a lover (VLZ_58) |
bible.term. | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе | treat other people the way you want to be treated (Andrey Truhachev) |
bible.term. | относись к другим так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе | treat others as you would like to be treated (Andrey Truhachev) |
gen. | относись к людям так, как бы ты хотел, чтобы относились к тебе | Treat others as you would like to be treated (antoxi) |
proverb | Относись к людям так, как хочешь чтоб они относились к тебе | Treat people the way you want them to treat you (Пословица.) |
gen. | относись к ошибкам других, как к своим собственным | deal with the faults of others as gently as with your own |
bible.term. | относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе | do unto others as you would have them do unto you (Olga Okuneva) |
gen. | относись к человеку так, как ты хочешь, чтобы он относился к тебе | treat everyone you meet like you want to be treated (Gennady1) |
gen. | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы обращались с вами | use others as you would have them use you |
gen. | относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вам | use others as you would have them use you |
math. | "a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" | a is to b as x is to y (Andrey Truhachev) |
gen. | относится к 4 как 4 к 8 | 2 is to 4 as 4 is to 8 2 |
math. | "a" относится к "b", как "x" относится к "y" | a is to b as x is to y (Andrey Truhachev) |
Makarov. | A относится к B, как C относится к D | A is to B as C is to D |
Makarov. | A относится к B, как B относится к C | as A is to B so B is to |
busin. | относится как к гостю | treat smb as a guest |
rude | относится как к "козлу" | take for a prick (YudinMS) |
math. | относиться друг к другу как 5 к 6 | be related as 5/6 |
gen. | относиться к другим так же, как вы хотели бы, чтобы относились к вам | behave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile) |
gen. | относиться к другим так же, как к себе | do unto others as you would have them do unto you (Alexander Demidov) |
Makarov. | относиться к кому-либо как к гостю | make a stranger of (someone) |
gen. | относиться к кому-л. как к другу | accept smb. as a friend (as a companion, as an authority, etc., и т.д.) |
Makarov. | относиться к кому-либо как к изгою | treat someone as a social outcast |
gen. | относиться к кому-л. как к незнакомому | make a stranger of one |
Makarov. | относиться к чему-либо как к шутке | treat something as a joke |
explan. | относиться к чему-то как к необходимой формальности | go through the motions (Yulia Stepanyuk) |
gen. | относиться к кому-либо как к гостю | make a stranger of |
Makarov. | относиться как к чему-либо обычному | make nothing of (перед герундием) |
gen. | относиться как к чему-либо обычному | make nothing of |
idiom. | относиться к кому-либо как к пустому звуку | regard somebody as empty air (aspss) |
gen. | относиться к кому-либо как к равному | treat someone as an equal (Nyufi) |
gen. | относиться как к родному | treat someone like one's own flesh and blood (WiseSnake) |
gen. | относиться, как к фетишу | fetishize (Aly19) |
gen. | относиться к чему-либо как к шутке | treat as a joke |
Makarov. | относиться как-либо к | do somehow to (someone – кому-либо) |
Makarov. | относиться как-либо к | do somehow unto (someone – кому-либо) |
Makarov. | относиться как-либо к | do somehow by (someone – кому-либо) |
math. | пять так относится к семи, как десять к четырнадцати | five is to seven as ten is to fourteen |
lit. | С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными. | And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | eсли из инструментов у тебя только молоток, то ко всем проблемам начнешь относиться как к гвоздю | if the only tool you have is a hammer, you will start treating all your problems like a nail (Alex Lilo) |
gen. | старики относятся к спорту не так, как молодёжь | old people do not feel the same about sport as young ones do |
Makarov. | так как греческий не относится к основным предметам, им следует пожертвовать и оставить его только для специалистов-классиков | greek, not being a primary subject, must go, except for the classical specialist |
Makarov. | термин "block" относится к таким периодам, испытываемым людьми, занимающимися умственной деятельностью, когда они не способны отвечать и даже при сильном старании могут продолжить работу лишь после того, как пройдёт некоторое времени | the term "block" refers to those periods, experienced by mental workers, when they seem unable to respond and cannot, even by an effort, continue until a short time has elapsed |
math. | три относится к четырём как шесть к восьми | three is to four as six is to eight |
Makarov. | три относится к четырём, как шесть к восьми | 3 is to 4 as 6 is to 8 |
Makarov. | человек, к которому они относились как к изгою | the man they regard as a pariah |
gen. | член семьи, к которому относятся как к ребёнку, даже если он взрослый | baby of the family (kozavr) |
Makarov. | элевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела | elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body lift |
progr. | этот подход, при котором распределение физической памяти откладывается до последнего мгновенья, относится к категории алгоритмов, известных как отложенные вычисления | this approach, which delays physical memory allocation until the last minute, belongs to a school of algorithms known as lazy evaluation |
gen. | я знаю, как вы к нему относитесь | I know how you feel toward him |
gen. | я не могу к этому относиться так, как относился он | I can't take it the way he used to |