DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отличный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
quot.aph.бесспорно, отличный выборis definitely a good choice (Alex_Odeychuk)
chess.term.более чем отличный результатdouble-sweet result
gen.вид существования, отличный от физического и психическогоsubsistence
trav.гостиница, имеющая награду за отличный сервисaward winning hotel
gen.день будет отличный, никто в этом не сомневаетсяthe day will be fine
Makarov.день будет отличный, никто в этом не сомневаетсяthe day will be fine, no one doubts it
gen.день будет отличный, никто в этом не сомневаетсяno one doubts it
gen.его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результатhe had to contend with the world's best runners, and did well to come third
Makarov.его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результатhe had to contend against the world's best runners, and did well to come third
Makarov.его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результатhe had to contend with the world's best runners, and did well to come third
gen.его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результатhe had to contend against the world's best runners, and did well to come third
biol.животный организм, отличный от человекаnon-human animal (VladStrannik)
gen.заведомо отличный знакinherently distinctive mark
gen.запечатлеть отличный снимокcapture the perfect image (akimboesenko)
mil.знак "Отличный водитель"driver badge
mil.знак "Отличный механик"mechanic badge
mil.знак "Отличный пехотинец"Expert Infantryman's badge
mil.знак Отличный пехотинецExpert Infantryman Badge
mil.знак Отличный специалистExpert Qualification Badge
mil.знак "Отличный стрелок"Distinguished Marksmanship badge
mil.знак Отличный стрелокDistinguished Rifleman Badge
mil.знак Отличный стрелокDistinguished Marksmanship Badge
amer.идеал, отличный от других, уникальныйnaugh (Ваш персональный идеал человека mesentsev)
gen.индивидуальный, отличный от другихcase by case (karchebnaya)
college.vern.Каждый отличный студент должен курить папиросы – ты, Юра, мал, погоди немного, а?"Cambrian, Ordovician, Silurian, Devonian, Carboniferous, Permian, Triassic, Jurassic, Cretaceous, Paleogene, Neogene, Anthropogene Quaternary (В первых буквах зашифрована последовательность периодов MichaelBurov)
college.vern.Каждый отличный студент должен курить папиросы. Ты, Юра, мал — принеси нам четвертинкуCambrian, Ordovician, Silurian, Devonian, Carboniferous, Permian, Triassic, Jurassic, Cretaceous, Paleogene, Neogene, Quaternary (В первых буквах зашифрована последовательность периодов MichaelBurov)
stratigr.Каждый отличный студент должен курить папиросы. Ты, Юра, мал — принеси нам четвертинкуCambrian, Ordovician, Silurian, Devonian, Carboniferous, Permian, Triassic, Jurassic, Cretaceous, Paleogene, Neogene, Anthropogene (В первых буквах зашифрована последовательность периодов MichaelBurov)
mil.марш для сдачи норм на получение знака "Отличный пехотинец"Expert Infantryman Badge march
Makarov.он был отличный работник, радел и о деле, и о семьеhe was a good worker who was committed to his family as well as to his work
Makarov.он отличный врачhe is right-on as a doctor
Makarov.он отличный пареньhe is a regular guy
gen.он отличный поварhe is a fine hand at cooking
Makarov.он отличный работникhe gives good service
gen.он отличный работникhe is an excellent worker
Makarov.он отличный сантехникhe is a master plumber
Makarov.он отличный стрелокhe is an excellent shot
slangон отличный чувакhe is good people
mil.отличный артиллеристexpert gunner
gen.отличный боевой духexcellent morale (of the troops; войск)
slangотличный боецmustard
gen.отличный боецa two-fisted guy
adv.отличный вариантsolid choice (Alex_Odeychuk)
adv.отличный выборsolid choice (Alex_Odeychuk)
adv.отличный выборstellar choice (Alex_Odeychuk)
dipl.отличный дипломатbrilliant diplomat (Washington Post Alex_Odeychuk)
amer.отличный другwhat a pal (в форме восклицания Val_Ships)
gen.отличный другgreat friend (Alex_Odeychuk)
inf.отличный, замечательныйone hell of a (Ant493)
gen.отличный игрок в крикетclassy fielder
diet.отличный источникgreat source (iwona)
busin.отличный кандидатexcellent candidate (dimock)
slangотличный, классныйgoodest (Ingaz)
gen.отличный комплект инструментовa fine array of tools
inf.отличный корабльcrack ship
inf.отличный любовникgreat lay (Taras)
gen.отличный лётчикace
construct.отличный материал засыпания под основаниеexcellent foundation fill (Yeldar Azanbayev)
brit.отличный моментblinder (что-то очень хорошее, особенно в спорте; blinder – разговорное слово; It was a real blinder when the Villains scored the first goal. – Это был по-настоящему отличный момент, когда "бандиты" забили первый гол. TarasZ)
gen.отличный моральный духexcellent morale (of the troops; войск)
slangотличный, мощныйcosmic (This pizza is absolutely cosmic! Это отличная пицца! Interex)
gen.отличный мужconsummate husband (CNN Alex_Odeychuk)
weap., USA, slangотличный наводчикpeep sight (ABelonogov)
mil.отличный наводчикexpert gunner
mil.отличный наводчик-танкистmarksman tank gunner
gen.отличный наездникcentaur
gen.отличный обедexcellent dinner
gen.отличный обедcracking good dinner
gen.отличный обедslashing dinner
gen.отличный обедadmirable dinner
Makarov.отличный организаторfirst-rate organizer
gen.отличный отdiscrepant (чего-либо)
gen.отличный отdiscriminate
lawотличный отother than (andrew_egroups)
math.отличный отdiffering
mech., BrEотличный отdifferent to ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from")
mech.отличный отnon-
mech., BrEотличный отdifferent than ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from")
mech.отличный отdifferent from ("Different to", in the typically British usage: His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from")
psychol.отличный отdistinct (других)
gen.отличный отdiverse (чего-либо)
O&G, casp.отличный от вашего способаdoing things a different way (Yeldar Azanbayev)
winemak.отличный от дикорастущих сортовdomesticated
Makarov.отличный от другихoutlier
patents.отличный от другихdifferent (Мирослав9999)
math.отличный от другихunique
math.отличный от другихdistinctive
math.отличный от другихpeculiar
gen.отличный от другихdistinguished from every other
gen.отличный от мех. брит.different to ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from")
gen.отличный от мех. брит.different than ("Different to", in the typically British usage His house is different to mine, is rarely encountered in American English; in American English, purists condemn "different than", as in His house is different than mine, which is increasingly heard in British English; purists on both sides of the Atlantic prefer "different from")
math.отличный от нормальногоnonnormal
seism.отличный от нормальногоnonnormal (напр., распределения)
gen.отличный от нулевогоnonzero (Note that the curves cross at a nonzero velocity. I. Havkin)
math.отличный от нуляother than zero
math.отличный от нуляnonvanishing
math.отличный от нуляdistinct from zero
math.отличный от нуляnon-zero
math.отличный от нуляmeaningful (ARyaposov)
ITотличный от нуляnonzero
math.отличный от нуляnon-vanishing
math.отличный от нуляnot being zero
math.отличный от нуляdifferent from zero
Makarov.отличный от нуля квадрупольный моментnonzero quadrupole moment
tech.отличный от нуля спинnon-zero spin
humor.отличный от общепринятогоPickwickian (Супру)
Игорь Миготличный от общепринятогоiconoclastic
econ.отличный от простейшегоnonsimple stream
slangотличный ответ ученикаblood
gen.отличный отецgreat dad (Alex_Odeychuk)
gen.отличный пареньcapital boy
gen.отличный пареньhundred percenter
slangотличный пареньcrackerjack
slangотличный пареньcrackajack
fig.отличный пареньclass act ("My friend Jimmy is such a class act!" Franka_LV)
gen.отличный пареньa whale of a fellow
gen.отличный пареньhundred-percenter
gen.отличный, первый сортrorty
gen.отличный пианистa great proficient on the piano
O&G, casp.отличный планsolid plan (Yeldar Azanbayev)
gen.отличный подарокgreat gift (Fluorescent light bulbs make a great gift. – это отличный подарок ART Vancouver)
media.отличный подходdivergent approach (bigmaxus)
arts.отличный поэтaccomplished poet (Alex_Odeychuk)
inf.отличный преподавательcrackerjack teacher (Andrey Truhachev)
gen.отличный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерstriking example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерeminent example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерprime example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерgreat example (Ivan Pisarev)
amer.отличный примерepitome (чего-либо: she looked the epitome of elegance and good taste Val_Ships)
Makarov.отличный примерfine example
gen.отличный примерperfect example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерglaring example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерprominent example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерbright example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерvivid example (Ivan Pisarev)
gen.отличный примерshining example (Ivan Pisarev)
mil.отличный пулемётчикMG marksman
mil.отличный пулемётчикMO marksman
humor.отличный работникRosie-riveter (US, WWII alloptimistic)
gen.отличный работникexcellent worker
gen.отличный работникhot stuff
seism.отличный различныйdistinct
gen.отличный рассказthe story is a world-beater
mil.отличный расчётexpert crew
el.отличный режим от нормальногоperturbed working state
chess.term.отличный результатalpha plus
busin.отличный результат за годexcellent annual result
inf.отличный ресторанgreat restaurant (sophistt)
amer.отличный сервисA+ service (Himera)
math.отличный симплексexcellent simplex
gen.отличный снимокgreat shot (в тексте речь шла о фотографии Alex_Odeychuk)
gen.отличный сонgood night's sleep (Дмитрий_Р)
gen.отличный сортrorty
Игорь Миготличный способgreat way
gen.отличный способa great way (Did you know that social networking is a great way to buy or sell a business? Just create a post about the type of business you want and send it to your connections. ART Vancouver)
mil.отличный стрелокdistinguished rifleman
shoot.отличный стрелок"crack shot"
mil.отличный стрелокsharp shooter
Gruzovik, mil.отличный стрелокmarksman
gen.отличный стрелокrifle marksman (из винтовки Andrey Truhachev)
amer., mil.отличный стрелокexpert
gen.отличный стрелокexpert rifleman
mil.отличный стрелок из автоматаsubmachinegun expert
mil.отличный стрелок из винтовкиrifle marksman
mil.отличный стрелок из винтовкиrifle expert
mil.отличный стрелок из пистолетаdistinguished pistol shot
mil.отличный стрелок из пистолетаpistol marksman
mil.отличный стрелок из пистолетаpistol expert
mil.отличный стрелок, подготовленный для боевых действийeffective combat marksman
mil.отличный стрелок-танкистmarksman tank gunner
mil.отличный стрелок-танкистexpert tank gunner
amer., Makarov.отличный теннисистswell tennis player
econ.отличный товарmarked goods
gen.отличный трофейprize catch (VLZ_58)
footb.отличный ударrasper (Alex Lilo)
fig.отличный уловgreat catch (Taras)
Makarov.отличный урожайexcellent harvest
busin.отличный ученикoutstanding student (dimock)
inf.отличный учительcrackerjack teacher (Andrey Truhachev)
chess.term.отличный ходexcellent move
inf.отличный ходnice move (xandrajane)
gen.отличный человекfirst-rater
gen.отличный чувакgood egg (Taras)
Игорь Миготличный шансgreat way
gen.отличный шансexcellent chance (maystay)
dial.отличный экземплярspanker (чего-либо)
mil.отличный экипажexpert crew
chess.term.показать отличный результатturn in a fine performance
sport.показывать отличный результатmake excellent time
telecom.пользователь, отличный от rootnon-root user (oleg.vigodsky)
auto.ctrl.постоянный входной сигнал, отличный от нуляnon-zero constant input (ssn)
econ.поток, отличный от простейшегоnonsimple stream
comp.поток отличный от простейшегоnonsimple stream
gen.потрясающий, отменный, отличный, превосходныйworld-beating, world beating (S_Marta)
biotechn.примат, отличный от человекаnonhuman primate (VladStrannik)
biol.примат, отличный от человекаnon-human primate (VladStrannik)
genet.путь введения, отличный от инъекционногоnon-injectable routes of administration (VladStrannik)
electr.eng.разрыв цепи в момент, отличный от момента прохождения тока через нулевое значениеforced current-zero interruption
energ.syst.режим, отличный от нормальногоperturbed working state (утяжеленный или восстановительный MichaelBurov)
gen.сделать отличный снимокcapture the perfect image (akimboesenko)
gen.создавая отличный мирBuilding a World of Difference (Yeldar Azanbayev)
Makarov.соперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результатJim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come third
Makarov.соперниками Джима были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результатJim had to contend against with the world's best runners, and did well to come third
audit.стоимость актива, приобретённого в обмен на другой, отличный от первого, активcost of asset acquired in exchange for dissimilar asset
tech.существенно отличный от нуляappreciably different from zero
neol.тип окраски волос, предполагающий отличный от корней цвет концов волосombre (Nibiru)
phys.угол падения, отличный от нормальногоnon-normal incidence (I. Havkin)
progr.файл, отличный от файлов данныхnondata file (ssn)
progr.файл, отличный от файлов данныхnon data file (ssn)
gen.это был отличный бросокit was a fine pitch
gen.это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England