Subject | Russian | English |
math. | абсолютно отличаться от | be totally different from |
Makarov. | большим умом он не отличается | he is not particularly bright |
gen. | быть идентичным кому-либо ничем не отличаться | be clone (от кого-либо) |
media. | в видеосистемах — искажение, при котором блок принимаемого изображения отличается от текущей или предыдущей сцены и может давать более высокую контрастность по сравнению с соседними блоками | error block |
gen. | в корне отличаться | be quintessentially different (друг от друга Andrey Truhachev) |
gen. | в корне отличаться друг от друга | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | в корне отличаться друг от друга | be worlds apart |
Игорь Миг | в корне отличаться от | be wholly at odds with |
Игорь Миг | в корне отличаться от | be in marked contrast to |
Игорь Миг | в корне отличаться от | differ fundamentally from |
media. | в обозначении типа видеокассеты указывает, что плёнка предназначена для записи в системе NTSC, принятой на телевидении в США и Японии, чистая плёнка с таким обозначением годится для работы в стандарте PAL/SECAM, но время воспроизведения и записи отличается от указанного на кассете | T |
gen. | в огромной степени отличаться | be vastly different (ART Vancouver) |
Игорь Миг | в условиях, которые существенно отличаются от прежних | under markedly different conditions |
gen. | в школе он не отличался успехами ни по одному предмету | he excelled in nothing at all at school |
Makarov. | в школе она не отличалась особыми способностями | she was not a particulary bright student in her school days |
gen. | в школе она не отличалась особыми способностями | she was not a particularly bright student in her school days |
Makarov. | вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала | the acting copy is much altered from the old play |
Makarov. | ваша мысль не слишком отличается от моей | your idea tallies with mine |
gen. | Ваше мнение может отличаться и, вероятно, отличается | YMMVAPD ("Your mileage may vary, and probably does" (Также YMMV, APD, используемые на форумах) andreevna) |
math. | величины модулей, полученных в данных вычислениях, отличаются от величин, посчитанных в ... | the moduli obtained through this calculus are different from those calculated in |
geol. | включения, структура которых значительно отличается от структуры вмещающей породы | allomorphs |
Makarov. | восторг не отличается проницательностью | admiration is quite bleary-eyed |
Makarov. | восторг не отличается проницательностью | admiration is quite blear-eyed |
Makarov. | все члены этой семьи отличались красотой | beauty was an attribute of the family |
gen. | второе издание мало отличалось от первого | the second edition varied little from the first |
gen. | выгодно отличаться | compare well (Post Scriptum) |
Makarov. | выгодно отличаться | compare favorably with (от чего-либо) |
gen. | выгодно отличаться | have the advantage of (чем-либо/тем, что... Ying) |
gen. | выгодно отличаться | stand out |
gen. | выгодно отличаться | show up |
gen. | выгодно отличаться | compare favourably (от чего-либо) |
busin. | выгодно отличаться в конкуренции | stand out from the competition |
gen. | выгодно отличаться от | have an obvious advantage over (Dmitry_Arch) |
Makarov. | выгодно отличаться от | compare favorably with something (чего-либо) |
Makarov. | выгодно отличаться от | compare favourably with something (чего-либо) |
gen. | выгодно отличаться от | make a real difference (elenajouja) |
gen. | выгодно отличаться от | compare favourably with (Anglophile) |
gen. | выгодно отличаться от этого метода | compare favourably with this method (with the old theories, etc., и т.д.) |
media. | гарантия того, что доставленные знаки не будут отличаться от оригинальных | character integrity |
media. | гибридный импульсный цифро-аналоговый преобразователь фирмы Sony, используемый в массовых моделях проигрывателей, отличается пониженной чувствительностью к уровню фона собственного источника питания | hybrid pulse |
gen. | два брата резко отличались друг от друга внешностью и характером | the two brothers contrasted sharply both in appearance and character |
Makarov. | два падежа, не различающиеся морфологически, могут отличаться с функциональной точки зрения | two cases might differ functionally without differing morphologically |
media. | диапазоны частот приёма и передачи обычно отличаются, формат сигналов не отличается | transponder |
gen. | египтяне особенно отличались искусством резьбы по камню | the Egyptians were especially expert in the working of stone |
Makarov. | его брат отличается от него | his brother is different from him |
Makarov. | его интересы отличались от интересов его коллег | his interests diverged from those of his colleagues |
Makarov. | его мнения не отличались постоянством | his opinions were erratic |
Makarov. | его отчёт мало чем отличался от сказки | his report was little more than a fairy tale |
Makarov. | его пение отличалось идеальной законченностью | his sang with perfect finish |
gen. | его пение отличалось идеальной законченностью | he sang with perfect finish up |
Makarov. | его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which |
gen. | его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which ... |
gen. | его план сильно отличается от моего | his plan differs greatly from mine |
gen. | его последний пейзаж отличает яркая палитра | a bright palette features his last landscape |
gen. | его поступки мало чем отличаются от трусости | his actions border on cowardice |
Makarov. | его принципы значительно отличаются от наших | his principles are alien from ours |
gen. | его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени | his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities |
gen. | его произведения отличаются образностью | there is colour in his writing |
gen. | его произведения отличаются яркостью | there is colour in his writing |
Makarov. | его работа выгодно отличается от этих полотен | among these paintings his work stands out |
Makarov. | его работа отличается оригинальностью стиля | style individualizes his work |
Makarov. | его работа отличается оригинальностью стиля | the style individualizes his work |
Makarov. | его ранние произведения отличались свежестью и оригинальностью | his early work bore an air of freshness and originality |
Makarov. | его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью | his early work bore an air of freshness and originality |
gen. | его речь отличалась яркими и удачными оборотами | his speech was marked by felicities |
gen. | его сообщение сильно отличается от вашего | his message is very different from yours |
gen. | его стиль не отличается оригинальностью | his style lacks distinction |
Makarov. | его ум отличается глубокой способностью к восприятию | his mind is distinguished by the amplitude of its grasp |
Makarov. | его ум отличается способностью к глубокому восприятию | his mind is distinguished by the amplitude of its grasp |
gen. | его ум отличается широтой восприятия | his mind is distinguished by the amplitude of its grasp |
gen. | если отличается от прописки | if differs from official registration (elena.kazan) |
gen. | если отличается от указанного выше | if different from above (AMlingua) |
gen. | её голос отличался широким диапазоном и богатством тембра | her voice was remarkable for its range and richness |
gen. | её манера держать себя не отличается вежливостью | her manner is not marked by politeness |
Makarov. | её нынешний роскошный особняк сильно отличался от того дома, в котором она выросла | her luxury mansion is a far cry from the house she grew up in |
Makarov. | её поведение не отличается вежливостью | her manner is not marked by politeness |
Makarov. | её характер отличается открытостью и простотой | her character is marked by frankness and simplicity |
gen. | заметно отличаться друг от друга | vary notably |
gen. | заметно отличаться от | contrast starkly with (YGA) |
Игорь Миг | заметно отличаться от | be in marked contrast to |
patents. | Заявленное по п.1 решение отличается от известного решения L1 тем, что | the claimed invention of claim 1 is different from known solution L1 in that the |
gen. | значительно отличаться | differ considerably (from – от: The area developed much like a patchwork quilt, containing houses of contrasting sizes along a single block. The haphazard appearance of East Greenfield differs considerably from the uniformity of West Greenfield and North Greenfield. ART Vancouver) |
gen. | значительно отличаться от | be a bit of a different story from (из учебника dimock) |
gen. | и в этом вы ничем не отличаетесь от других родителей! | you don't stand out from other parents! (bigmaxus) |
Makarov. | исполнение Малера указывало на недостаток репетиций и отличалось большим количеством нечётких вступлений исполнителей | the Mahler performance had all the marks of under-rehearsal and every now and again a fluffed entry |
gen. | их взгляды на ... существенно отличаются | they have markedly different views about ... (ArcticFox) |
Makarov. | их мир отличается от нашего | their terms of reference differ from ours |
Makarov. | их шкала ценностей отличается от нашей | their terms of reference differ from ours |
gen. | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery (В.И.Макаров) |
gen. | кардинально отличаться | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | кардинально отличаться | be worlds apart |
gen. | кардинально отличаться от | in stark contrast to (kOzerOg) |
gen. | качества, которые отличают его от коллег | qualities which mark him off from his colleagues |
gen. | качества, которые отличают его от сослуживцев | qualities which mark him off from his colleagues |
Makarov. | китайское общество отличается от нашего политическими и экономическими принципами организации | the Chinese civilization differs from ours in the economic and political organization of the country |
gen. | книга отличается целостностью настроения | the book is entire in mood |
gen. | композиция, которая отличается энергичным ритмом и быстрым темпом | stomper (suburbian) |
geol. | конгломерат, в котором гальки отличаются от общей вмещающей массы по цвету | puddingstone (США) |
gen. | коренным образом отличаться от | be in marked contrast to (Olga Okuneva) |
Makarov. | любители книг отличаются молчаливостью | bookish men are remarkable for taciturnity |
Makarov. | люди сильно отличаются по способности улавливать отличия гласных | men differ greatly in their appreciation of varieties of vowel sound |
math. | мало отличаться от | be little different from |
Игорь Миг | мало отличаться от | be not so different from |
math. | мало отличаться по плотности | differ little in density |
gen. | мало чем отличается от | is virtually identical to (Tanya Gesse) |
Игорь Миг | мало чем отличается от | is tantamount to |
gen. | мало чем отличаться | resemble (в зависимости от контекста lyrarosa) |
gen. | мало чем отличаться | be little or no different (He proved to be little or no different. | We are in a similar position to you and not sure to buy a t4 or t5, there seems to be little or no different in price, so it will be intersting to see what ... | I believe the content to be little or no different from that currently given in our post Vat2 PC syllabus of RE in Catholic schools. | The market value may be little or no different from the cost/net realisable value. | duration, for example football, and their impact will be little or no different to other one-off events – eg football matches, stadium concerts. | ... Partners through agreements to supply essential components – appears in practice to be little or no different than the need for every FIT ... | ... 55mpg then the running costs over the course of a year would be little or no different to that of a supermini costing L1500 that does 70+mpg. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | мало чем отличаться от | be not so different from |
media. | машинный код, загружаемый в память так, что его относительный адрес отличается от его абсолютного | relocatable machine code |
media. | мнение отличается от общепринятого | opinion diverges from the pattern (bigmaxus) |
Makarov. | многие части и органы тела по функции замещают другие, от которых они отличаются морфологически | a good many parts and organs are thus simulant of others from which they are morphologically different |
Makarov. | многочисленные сорта красного перца отличаются по остроте | the different sorts of chilli peppers vary in pungency |
gen. | может отличаться | may vary (от указанных Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | мои собственные понятия слишком отличались от понятий большинства юристов | my own notions were too wide of the notions prevalent among lawyers |
Makarov. | морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды | the drift in the sea is different from the current in that it affects only upper layers of water |
Makarov. | мотивы, которыми руководствовался в своей политике Карл Второй, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь | the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated |
Makarov. | мотивы, на которых базировалась политическая деятельность Карла Второго, резко отличались от тех, которыми были движимы его предшественник и его последователь | the motives which governed the political conduct of Charles the Second differed widely from those by which his predecessor and his successor were actuated |
gen. | мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзе | men and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus) |
gen. | мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах | we learn the difference through trial and error as we mature |
Makarov. | на самом деле общество отличается от того общества, которое изображает Бальзак | Society is not what Balzac represents it to be |
Makarov. | настоящие скачки кардинально отличаются от обычного аккуратного галопа при тренировке | nothing differs more from a true-run race than the ordinary careful gallop used in training |
math. | наши результаты отличаются существенно от | our results differ markedly from (our results differ markedly from those developed by Bauer (1972)) |
gen. | не отличается от | is no different than (Prejudice "for" is no different than prejudice "against". ART Vancouver) |
gen. | не отличается от | is no different from (Alexander Demidov) |
gen. | не отличались хорошим здоровьем | cloned mice lived in poor health and died early (bigmaxus) |
gen. | не отличать близнецов друг от друга | confound twins |
gen. | не отличать добро от зла | have no knowledge of good and evil |
gen. | не отличаться вежливостью | be behindhand in politeness |
gen. | не отличаться красноречием | not to be good with words (VLZ_58) |
gen. | не отличаться красноречием | not be a master with words (He's never been a master with words. VLZ_58) |
Makarov. | не отличаться красотой | be homely |
gen. | не отличаться красотой | be homely |
gen. | не отличаться новизной | be no longer new (AlexandraVasilenko) |
Игорь Миг | не отличаться особым умом | be clueless |
gen. | не отличаться привлекательной внешностью | not to be much to look at |
inf. | не отличаться проворностью | be slow on the draw (Andrey Truhachev) |
gen. | не отличаться сдержанностью | wear heart upon sleeve |
gen. | не отличаться сдержанностью | wear one's heart on one's sleeve |
amer. | не отличаться смекалкой | know enough to come in out of the rain |
amer. | не отличаться смекалкой | not to know enough to come in out of the rain |
gen. | не отличаться смекалкой | not to know enough to get out of the rain |
gen. | не отличаться умом | not the brightest bulb in the chandelier (Storing explosives in the fridge? It would seem, he's not the brightest bulb in the chandelier. ART Vancouver) |
Игорь Миг | не сильно отличаться от | be not so different from |
Игорь Миг | не сильно отличаться от | be little different from |
gen. | не слишком отличается | is not far removed (erelena) |
Makarov. | немного отличаться | be slightly different |
gen. | немного отличаться | be a little bit different (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver) |
gen. | несколько отличаться | be slightly different (from: Slightly different meaning here – ... ART Vancouver) |
gen. | неумение отличать | indiscrimination |
Makarov. | нидерландский язык по структуре своей мало отличается от нижненемецкого | dutch differs little structurally from Low German |
gen. | ничем не отличается от | is no different than (+ gerund; Using sex as a means to help sell out her shows is no different than selling sex on the street. And pushing this kind of sexual fantasy onto little girls is creepy and disgusting! ART Vancouver) |
math. | ничем не отличается от | is no different from |
gen. | ничем не отличается от | be in no way different from (Alexander Demidov) |
gen. | ничем не отличаться | be no different (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ничем не отличаться от | be someone's clone (кого-либо) |
gen. | ничем не отличаться от | look no different from (On the surface, it looks no different from
other coals, although it is slightly more brittle Maeldune) |
math. | ничтожно отличается | is infinitessimally different from |
Makarov. | новая модель существенно отличается от старой | the new model differs essentially from the old one |
Makarov. | новая модель существенно отличается от старой | new model differs essentially from the old one |
patents. | новая редакция формулы изобретения сильно отличается от первоначальной | the redrafted claims differ widely from the original ones |
Makarov. | новое издание мало чем отличается от предыдущего | the new edition varied little from the previous one |
math. | новый алгоритм заметно отличается от ... | the new algorithm differs noticeably from the simple method |
Makarov. | одежда, которую я носила, не отличалась по покрою от одежды других детей | the clothes I wore weren't different in style from those of the other children |
inf. | он всегда отличался странным поведением | he has a history of odd behavior (Technical) |
gen. | он выгодно отличается от своего предшественника | he compares favourably with his predecessor |
gen. | он мало чём отличается недалеко ушёл от мошенника | he is only one step removed from a swindler |
Makarov. | он не отличается благоразумием | he has no sense |
gen. | он не отличается вежливостью | politeness is not his strong suit |
Makarov. | он не отличается невозмутимостью | his nature is none of the calmest |
gen. | он не отличается общительностью | it is not in his way to be communicative |
gen. | он не отличается особой любезностью | he is not the flower of courtesy |
gen. | он не отличается особым терпением | he is not exactly patient at the best of times |
gen. | он не отличается умом | he is not particularly bright |
gen. | он не отличается щедростью | it is not his way to be generous |
Makarov. | он не отличается щепетильностью | he is none too scrupulous |
gen. | он не отличался щепетильностью | no nice scruples bounded his conduct |
Makarov. | он никогда не отличался крепким здоровьем | he has never been very strong |
gen. | он особым умом не отличается | he doesn't show much intelligence |
Makarov. | он отличается деловитостью | he is very efficient |
Makarov. | он отличается деловитостью | he is very businesslike |
Makarov. | он отличается замечательной живостью ума | he is remarkable for his quickness of mind |
Makarov. | он отличается некоторыми странностями | he does have some peculiar kinks |
gen. | он отличается нетерпимостью | the set of his mind is towards intolerance |
gen. | он отличается от всех нас | he is different from all of us |
Makarov. | он отличается своей храбростью | he is remarkable for his courage |
gen. | он отличается своей честностью | he is characterized by honesty |
gen. | он отличается своими большими способностями | he stands out because of his great abilities |
gen. | он отличается тем, что он любит читать | he differs in that he likes reading |
Makarov. | он отличался ровным характером | his disposition was even |
Makarov. | он отличался храбростью, и это сулило ему высокий чин | his courage marked him out for high rank |
Makarov. | он очень отличался от других людей | he was very unlike to any other man |
Makarov. | она изъяснялась подчёркнуто изысканно, чтобы как можно больше отличаться от местных жителей | she exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang |
gen. | она отличается изысканностью своего туалета | she is one of our exquisites |
Makarov. | она отличается очень бесцеремонным поведением | she is very arrogant in the way she behaves |
Makarov. | она очень отличалась от сестры | she was very unlike her sister |
Makarov. | она подчёркнуто изысканно строила выражения, чтобы они максимально отличались от местного говора | she exaggerated the refinement of her utterance that it might all the more strike off against the local twang |
gen. | они в корне отличаются | they are quintessentially different (друг от друга) |
gen. | они не отличаются вежливостью | politeness is much to seek among them |
gen. | они ничем не отличаются друг от друга | they're the same (Bartek2001) |
gen. | они отличаются друг от друга как небо и земля | they are quintessentially different |
media. | орбитальная группировка ИСЗ, параметры орбиты которых отличаются от других ИСЗ | subconstellation |
ironic. | особой порядочностью он не отличается | he is not too scrupulous |
math. | отличается лишь тем | this picture differs only in being a mirror image |
gen. | отличать важное от второстепенного | separate the husk from the grain |
gen. | отличать вымысел от истины | divide fancy from fact |
gen. | отличать данное мероприятие | mark the proceedings (a course of action, etc., и т.д.) |
Makarov. | отличать добро от зла | discern good from bad |
Makarov. | отличать добро от зла | discern between good and bad |
gen. | отличать добро от зла | pick out the good from the bad |
gen. | отличать добро от зла | tell right from wrong (millingva) |
Makarov. | отличать добро от зла | know good from evil |
Makarov. | отличать добро от зла | distinguish good from evil |
gen. | отличать добро от зла | discern good and bad |
gen. | отличать добро ото зла | know good from evil (Anglophile) |
Makarov. | отличать золото от меди | distinguish gold from copper |
gen. | отличать золото от меди | distinguish gold from copper (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc., и т.д.) |
AI. | отличать объекты на фотографии друг от друга | distinguish objects in a photo from one another (Computerworld Alex_Odeychuk) |
Makarov. | отличать один цвет от другого | distinguish between colours |
busin. | отличать одних людей от других | distinguish people from people |
gen. | отличать одно от другого | know two things apart |
Makarov. | отличать одно от другого | tell one from the other |
gen. | отличать одно от другого | know one from another |
gen. | отличать одно от другого | differentiate one from another |
gen. | отличать одного брата от другого | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
gen. | отличать от | diversify |
busin. | отличаться от товаров конкурента по... | differ from competitor's product in... |
math. | отличать по | distinguish by |
Makarov. | отличать реальное от вымышленного | distinguish fact from fiction |
gen. | отличать с одного взгляда | tell at a glance |
Gruzovik, obs. | отличать себя | distinguish oneself |
Gruzovik, obs. | отличать себя | excel |
gen. | отличать, служить отличительным признаком | characterize (tavost) |
gen. | отличать смысл от бессмыслицы | separate sense from nonsence (truth from error, the worthy from the unworthy, etc., и т.д.) |
busin. | отличать товар от... | differentiate a product from... |
gen. | отличать факт от домысла | tell a fact from a factoid (Taras) |
gen. | отличать факты от вымысла | discriminate between fact and fancy |
psychiat. | отличать фантазии от действительности | differentiate the imaginary from the real (Alex_Odeychuk) |
gen. | отличать фантазию от реальности | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
gen. | отличать фиолетовый цвет от лилового | distinguish violet from purple |
gen. | отличать хорошего преподавателя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
gen. | отличать хорошего учителя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
gen. | отличать хорошее от плохого | pick out the good from the bad (the chaff from the corn, etc., и т.д.) |
gen. | отличать и т.п. чётко | mark smth. clearly (boldly, distinctly, carefully, etc., и т.д.) |
gen. | отличаться аллитерациями | jingle |
gen. | отличаться бесстыдством | blush like a blue dog |
gen. | отличаться бесстыдством | blush like a black dog |
inf. | отличаться большим количеством | big for (this year is big for musicals Баян) |
adv. | отличаться большим сроком службы и исключительной надёжностью | provide exceptional durability and reliability (Alex_Odeychuk) |
gen. | отличаться большой понятливостью | distinguish by great mental alacrity (сообразительностью Interex) |
gen. | отличаться в | excel (чём-л.) |
busin. | отличаться в большую или меньшую сторону | be more or less (о сумме sankozh) |
gen. | отличаться в два или более раз | be two or more times different (from something VictorMashkovtsev) |
gen. | отличаться в два раза | differ by a factor of two (Volosha) |
gen. | отличаться в спортивных играх | excel at games |
Makarov. | отличаться волнениями | be ranked by trouble |
Makarov. | отличаться высокими деловыми качествами | be distinguished by one's high business-like qualities |
math. | отличаться высокой чистотой | be of high purity |
gen. | отличаться для | vary among (or between: The effect of exit velocity on turbine leaving loss can be expected to vary considerably among particular installations. Klimzo Alexander Demidov) |
math. | отличаться друг от друга | diverge considerably from each other |
math. | отличаться друг от друга | be distinct from each other |
gen. | отличаться друг от друга | differ (Alexander Demidov) |
gen. | отличаться друг от друга | differ from each other |
math. | отличаться друг от друга в том смысле, что | differ in that |
gen. | отличаться душевным благородством | be distinguished by noble qualities |
Игорь Миг | отличаться загадочностью | be secretive |
Игорь Миг | отличаться заметной неравномерностью | be starkly uneven |
gen. | отличаться как небо и земля | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
inf. | отличаться, как небо и земля | be poles apart (амер. Leonid Dzhepko) |
gen. | отличаться, как небо и земля | be quintessentially different (Andrey Truhachev) |
inf. | отличаться как ночь и день | be different as chalk and cheese (Alexander Matytsin) |
inf. | отличаться как отличаться как небо от земли | be different as chalk and cheese (Alexander Matytsin) |
gen. | отличаться кардинальным образом | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | отличаться кардинальным образом | be worlds apart |
gen. | отличаться каким-либо качеством | be best known for (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | отличаться коренным образом | differ fundamentally from |
math. | отличаться менее, чем на 1% | differ by less than 1% |
gen. | отличаться многообразием | run the gamut (VLZ_58) |
Makarov. | отличаться молчаливостью | keep a still tongue in one's head |
gen. | отличаться молчаливостью | keep a still tongue in head |
math. | отличаться на | these two expressions differ by a linear term (от) |
math. | отличаться на | this expression differs from... by a term of order n (от) |
math. | отличаться на | this expression differs from... by a term of order n (от) |
math. | отличаться на | these two vectors differ by a scale factor (от) |
math. | отличаться на | the differential of f is different from 0 (от) |
math. | отличаться на величину R | differ by the value of R |
tech. | отличаться не более чем на ... | be within (The length of the hollow tube segment is within 5 mm of the length of the first filter segment. Длина полого трубчатого сегмента отличается не более чем на 5 мм от длины первого фильтрующего сегмента. Мирослав9999) |
Игорь Миг | отличаться нелюдимостью | be secretive |
Игорь Миг | отличаться непредсказуемостью | be enamored with improvisation |
gen. | отличаться оригинальным дизайном | be distinct in peculiar design (A palace, distinct in peculiar design and rich in grotesque charm, caught instantly her eye. Zukrynka) |
gen. | отличаться оригинальным дизайном | be distinct in peculiar design (A palace, distinct in peculiar design and rich in grotesque charm, caught instantly her eye. Zukrynka) |
gen. | отличаться остротой восприятия | hear the grass grow |
gen. | отличаться от | be different from |
tech. | отличаться от | differ from |
gen. | отличаться от | diverge from (Oksana-Ivacheva) |
Makarov. | отличаться от | vary from |
Makarov. | отличаться от | be different from someone, something (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | отличаться от | differ from (т. е. быть непохожим) |
busin. | отличаться от... | differ from... |
math. | отличаться от | be unlike |
math. | отличаться от | be distinguished from |
math. | отличаться от | contrast with |
math. | отличаться от | be other than |
math. | отличаться от | be different from |
math. | отличаться от | be distinct from |
gen. | отличаться от | stand out from (кого-либо чём-либо; sb) for (something: values etc ZolVas) |
gen. | резко отличаться от | contrast with (A.Rezvov) |
gen. | отличаться от | stand out from (ZolVas) |
math. | отличаться от ... в том смысле, что | differ from in that |
gen. | отличаться от других | stand out for (ч-л; its values, features etc ZolVas) |
Makarov. | отличаться от других | be different from other people (людей) |
Makarov. | отличаться от других | be distinct from others |
Makarov. | отличаться от других | be different from others |
gen. | отличаться от других | differ from others |
math. | отличаться от других | be distinctive |
gen. | отличаться от других | march to a different drumbeat (lirenelle) |
gen. | отличаться от других | stand out in a crowd (be distinctive la_suerte) |
gen. | отличаться от других | be different from other people |
gen. | отличаться от других | be different from other people |
math. | отличаться от нуля | be other than zero |
math. | отличаться от нуля | differ from zero |
math., Makarov. | отличаться от нуля | be non-zero |
math., Makarov. | отличаться от нуля | different from zero |
math. | отличаться от нуля | be nonzero |
gen. | отличаться от остальных | set apart (ART Vancouver) |
Makarov. | отличаться от кого-либо по возрасту | differ from someone in age |
book. | отличаться от региона к региону | differ from one region to another (e.g. The level of taxation differs from one region to another. Soulbringer) |
gen. | отличаться от случая к случаю | vary (4uzhoj) |
avia. | отличаться от существующих в ГА РФ правил, норм и стандартов в обеспечении полётов | differ from current Russian Federation CA rules, regulations and standards to flight support (tina.uchevatkina) |
gen. | отличаться от ... тем, что | be distinct from ..., in that (are distinct from ..., in that limited liability is granted to all partners freelance_trans) |
gen. | отличаться очень высокими показателями | compare well (Muslimah) |
Makarov. | отличаться плохим здоровьем | enjoy poor health |
gen. | отличаться плохим здоровьем | enjoy bad health |
math. | отличаться по | differ in |
math. | отличаться по | differ according to |
gen. | отличаться по | vary in ("Atmospheric rivers vary in intensity and impacts," states Environment Canada. -- отличаются по своей интенсивности и воздействию ART Vancouver) |
math. | отличаться по весу | be distinct in weight |
Makarov. | отличаться по вкусам | differ in tastes |
math. | отличаться по внешнему виду от | differ in appearance from |
math. | отличаться по внешнему виду от | differ in appearance |
math. | отличаться по внешнему виду от | have an appearance different from |
gen. | отличаться от кого-либо по возрасту | differ from in age |
Makarov. | отличаться по качеству | differ in kind |
math. | отличаться по конструкции | differ in design |
gen. | отличаться по математике | be a shark at maths |
gen. | отличаться по математике | be a shark at maths |
Makarov. | отличаться по привычкам | differ in habits |
math. | отличаться по размеру | differ in size |
gen. | отличаться по размеру | vary in size (zeev) |
math. | отличаться по своей природе от | differ in nature from |
math. | отличаться по своей природе от | be distinct in nature from |
Makarov. | отличаться по смыслу | differ in meaning |
tech. | отличаться по фазе | be different in phase |
tech. | отличаться по фазе | differ in phase |
gen. | отличаться по форме | differ in shape (ART Vancouver) |
Makarov. | отличаться по характеру | differ in character |
gen. | отличаться по цвету | differ in colour (Samples obtained at the source differ in colour from those taken just outside the estuary. ART Vancouver) |
math. | отличаться по энергии | differ in energy |
gen. | отличаться своей манерой | be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
gen. | отличаться своим поведением | be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
busin. | отличаться своим терпением | be known for one's patience |
gen. | отличаться своими добродетелями | be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | отличаться скрытностью | be secretive |
inf. | отличаться слаженностью | click |
gen. | отличаться степенью, но не качеством | differ in degree but not in kind |
gen. | отличаться сыгранностью | knit together (VLZ_58) |
math. | отличаться тем, что | be different in that |
math. | отличаться тем, что | be distinctive in that |
math. | отличаться тем, что | differ in the fact that |
gen. | отличаться удивительным сходством | bear a striking resemblance (to sb. – на кого-л.: A cairn near Ceannacroc Bridge marks the place where, in 1746, Roderick Mackenzie, one of Bonnie Prince Charlie's bodyguards, was killed by English troops. Mackenzie bore a striking resemblance to the prince, and said as he was dying, 'You have murdered your prince'. The soldiers, in their eagerness to get the £30,000 ransom for the prince, believed him, and the search was abandoned until the mistake was discovered. By this time, the prince had made good his escape. (AA Illustrated Guide To Britain) -- Маккензи внешностью был удивительно похож на принца ART Vancouver) |
Игорь Миг | отличаться умением (делать что-либо0 | be adept at |
tech. | отличаться устойчивостью к износу | resist wear (Gri85) |
gen. | отличаться утонченным вкусом | be elegant in taste |
gen. | отличаться утонченным вкусом | be elegant in taste |
Makarov. | отличаться утонченными манерами | be elegant in manner |
gen. | отличаться хорошим здоровьем | enjoy good health |
gen. | отличаться чёткостью | click |
gen. | отличаться широким гостеприимством | keep open house |
gen. | отличающийся от | other than (Andy) |
gen. | очень мало отличаться от | differ very little from (In its general essentials the coffee room at the Goose and Gherkin differed very little from the coffee rooms of all the other inns that nestle by the wayside in England and keep the island race from dying of thirst. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | очень отличаться | be very different |
gen. | очень отличаться от чего-либо | be a far cry from something ("these measures and the state intervention they necessitate are a far cry from a neo-liberal agenda" Leonid Antonenko) |
Игорь Миг | очень сильно отличаться от | stand in stark difference to |
media. | пеленг, измеряемый относительно исходного направления, обычно отличается от направления на истинный север | relative bearing |
Makarov. | пение мистера Фримана отличалось идеальной законченностью | Mr. Freeman sang with perfect finish |
gen. | по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга | the character of the northern plains is different from that of the South |
gen. | по способностям люди отличаются друг от друга | all men are not equal in ability |
gen. | полностью отличаться | be completely different (from ... – от ... Alex_Odeychuk) |
gen. | полностью отличаться от | be completely different from (The model has advantages in terms of transit and shopping convenience, said Condon. But one problem is “the tower-district lifestyle is completely different from the one enjoyed in traditional neighbourhoods, like in Kitsilano and at Commercial Drive, where you will see lots of people you come to know and there is a general diversity of interesting landscapes and buildings.” vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | полуправда часто не отличается от лжи | a half-truth is often a falsehood |
Makarov. | Попросту говоря, "аниме" – это японские мультфильмы. "аниме" отличаются от американских мультфильмов разработанностью характеров и сюжета | put it simply, anime is Japanese cartoons. Anime is distinct from American cartoons in their depth of characterization and plot |
Makarov. | поразительно отличаться | be strikingly different |
Makarov., slang | почти ничем не отличаясь от | as near as ninepence (чего-либо) |
Makarov., slang | почти ничем не отличаясь от | as near as dammit (чего-либо) |
Makarov., slang | почти ничем не отличаясь от | as near as a touch (чего-либо) |
gen. | правила немного отличаются | the rules are slightly different (Alex_Odeychuk) |
mil. | практически не отличаться от | have much in common with (Киселев) |
gen. | предсказанные результаты и фактические сильно отличаются друг от друга | the predicted results and the actual ones are very different |
gen. | прибор отличается удивительной точностью | the instrument is wonderful for its accuracy |
media. | прибор, показывающий уровень звукового сигнала в дБ по отношению к фиксированному опорному уровню, отличается от обычного вольтметра особым характером движения стрелки, приспособленным для контроля речи и музыки, применяется в звукозаписывающей аппаратуре для контроля уровня записи и поддержания его в пределах допустимых нелинейных искажений | volume unit meter |
math. | принципиально отличаться от | differ fundamentally from |
gen. | пьеса очень отличается от книги, по которой она написана | this play does not agree with the book |
Makarov. | работа отличается совершенством | the work is beautifully finished |
gen. | разительно отличаться | be far superior to (в лучшую сторону Рина Грант) |
gen. | разительно отличаться | be in/a marked contrast to (bookworm) |
Игорь Миг | разительно отличаться от | stand in stark contrast to |
Игорь Миг | разительно отличаться от | be in marked contrast to |
math. | различные методы будут отличаться лишь тем, как ... | different methods will differ only by how at each stage they choose the next direction |
math. | различные методы будут отличаться только тем, как | different methods will differ only by how at each stage they choose the next direction |
Makarov. | разум отличает человека от других животных | reason differentiates man from other anomals |
gen. | разум отличает человека от других животных | reason differentiates man from other animals |
Makarov. | рассказ отличался большой обстоятельностью | the story was told with great circumstance |
Makarov. | рассказ отличался большой обстоятельностью | story was told with great circumstance |
gen. | реализм, который отличает его романы | realism that distinguishes his novels |
gen. | реальное значение может отличаться от указанного | estimated (The price is estimated – цена может отличаться от указанной 4uzhoj) |
math. | резко отличаться | differ markedly from |
math. | резко отличаться | differ enormously |
math. | резко отличаться | differ markedly |
math. | резко отличаться | differ vastly |
biol. | резко отличаться | stand in marked contrast |
media. | резко отличаться | be starkly different (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | резко отличаться | stand in glaring contrast to (от чего-либо A.Rezvov) |
gen. | резко отличаться от | stand in contrast to (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
Игорь Миг | резко отличаться от | be in stark contrast to |
gen. | резко отличаться от других | stand out from others (from all the girls, from other subjects, etc., и т.д.) |
gen. | рельефно отличаться | relieve |
media. | серия изображений, воспроизводимых в быстрой последовательности, каждое изображение немного отличается от другого, что даёт впечатление движения | frame-based animation |
Makarov. | сильно отличаться | vary considerably |
Makarov. | сильно отличаться | vary greatly |
gen. | сильно отличаться | differ considerably (from – от: The area developed much like a patchwork quilt, containing houses of contrasting sizes along a single block. The haphazard appearance of East Greenfield differs considerably from the uniformity of West Greenfield and North Greenfield. ART Vancouver) |
gen. | сильно отличаться | differ greatly (Moscowtran) |
gen. | сильно отличаться | differ a great deal (Alex_Odeychuk) |
gen. | сильно отличаться | differ drastically (InessaS) |
gen. | сильно отличаться | be vastly different (The way we build and secure websites today is vastly different than how we did it nearly a decade ago. ART Vancouver) |
gen. | сильно отличаться | vary widely (capricolya) |
gen. | сильно отличаться | be very much different (If the elections took place now instead of last November, the outcome would be very much different. ART Vancouver) |
gen. | сильно отличаться друг от друга | vary greatly (The power of fireballs can obviously vary greatly, for some people have been struck by them, but not injured so severely as the man at Gatineau Point who was knocked unconscious. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") • My expenses vary greatly. Most of my money goes to food. If I am traveling, I spend more on food. businessinsider.com ART Vancouver) |
Makarov. | сильно отличаться от | be a far cry from something (чего-либо) |
gen. | сильно отличаться от | be very much unlike (A law enforcement officer in northern California claims to have recently spotted what he believes was a Bigfoot resting on the side of a road. Although the figure seemed to be shaped like a human, Bates was certain that it was not a person and observed that it sported broad shoulders, considerable musculature, and a coat of fur that was "chocolate brown and very coarse," which he said was very much unlike that of a bear. -- по его словам, его мех сильно отличался от меха медведя coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | скромностью он не отличается | he doesn't suffer from shyness |
gen. | слегка отличаться от | look slightly different from (In their stead, fairies left behind a changeling, a fairy made to resemble the stolen person. Often, a changeling could be identified by their strange actions, falling sick, or looking slightly different from the human they had replaced. atlasobscura.com ART Vancouver) |
busin. | следовать сезональному тренду, отличаться сезональностью | follow a seasonal pattern (напр., consumer spending follows a seasonal pattern Olga Okuneva) |
gen. | слова песни отличаются пошлой сентиментальностью | the lyrics are full of corn |
math. | совершенно не отличаться от | not to differ in the least |
Makarov. | современное восхищение не отличается проницательностью | contemporary admiration is quite blear-eyed |
gen. | способность мыслить отличает человека от животного | the ability to reason makes man different from animals |
gen. | срыв например, наркотический. Отличается от relapse | slip (drugabuse.gov Мария100) |
media. | степень, с которой приёмник способен отличать сигналы данного канала от сигналов соседнего канала | adjacent channel selectivity |
Makarov. | страны более отличаются друг от друга обычаями и верованиями, чем языком и климатом | the special nature of life in any country subsists in its customs and beliefs rather than in language or weather |
Makarov. | существенно отличаться | be substantially different |
Игорь Миг | существенно отличаться от | differ fundamentally from |
gen. | существенно отличаться от | fall a long way short of (User) |
media. | съёмка, при которой передаваемый вид отличается от фактического в части, где включается субъект | cheat shot (напр., актёр может быть показан стреляющим стрелой, попадающей в цель, в действительности сцена состоит из двух отдельных съёмок, соединённых вместе, а зритель кинофильма будет считать, что попадание в цель является результатом выстрела стрелой) |
Makarov. | тайские блюда отличаются остротой | that food is hot and spicy |
Makarov. | так сильно отличались они в этом отношении от характера древних греков | so remote were they in this respect from the character of the ancient Greeks |
gen. | так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины? | how, then, do female brains differ from male brains? |
gen. | Твоя работа отличается от его как небо от земли | Your work is a cut above his (Taras) |
media. | технология производства ЖК-панелей фирмы Sony для улучшения качества телевизионного изображения, развитием этой технологии являются жидкокристаллические ЖК и проекционные 3LCD-телевизоры седьмого поколения серии BRAVIA best resolution audio visual integrated architecture, модельный ряд BRAVIA включает в себя продукты четырёх серий: V, W, S и Е, первые три отличаются в основном размером экрана, а последняя — использованием технологии 3LCD | WEGA Engine |
gen. | то, что отличается от естественного | preternaturalism |
gen. | то, что отличается от природного | preternaturalism |
Makarov. | только тогда я понял, насколько их чувства отличались от моих | only then did I discern how their feelings differed from mine |
Makarov. | тонко отличаться | be subtly different |
obs. | тот, кто отличает | discerner |
gen. | тот, кто умеет отличать | distinguisher |
gen. | тот, кто умеет отличать | discriminator |
Makarov. | требования обеих групп мало чём отличались друг от друга | the demands of the two groups were in close harmony |
Makarov. | требования обеих групп мало чём отличались друг от друга | demands of the two groups were in close harmony |
gen. | умеющий отличать одно от другого | discriminative |
media. | условие, при котором физические свойства звуковых стимулов в одном ухе отличаются от стимулов в другом ухе | dichotic |
vulg. | фраза, подразумевающая, что мальчики определённой школы отличаются гомосексуальными наклонностями | if you can't get a girl, get a название школы boy |
gen. | целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
busin. | цена отличается от | price differs from |
gen. | человек отличается от животных даром речи | man is distinguished from the animals by the gift of speech |
geol. | чем золото отличается от пирита? | how are gold and pyrite different? (ArcticFox) |
gen. | чем он отличается от...? | how is it different from...? |
gen. | чем он отличается от других? | what makes him different from others? |
math. | чем похожи ... и чем отличаются? | how are ... alike and how do they differ? |
gen. | чем это отличается от | how is this any different to |
tech. | числа А и Б отличаются по модулю | numbers A and B differ in magnitude |
gen. | что отличает его от других - это... | what sets him apart from the others is... |
gen. | что отличается от | as opposed to (A.Rezvov) |
Makarov. | эта методика позволяет отличать раковые клетки от нормальных | the device can discriminate between the cancerous and the normal cells |
gen. | эта поездка ничем не отличалась от всех остальных | this trip was no different from all others |
gen. | эта пьеса не отличается мелодичностью | this piece has very little tune in it |
gen. | эта пьеса не отличается мелодичностью | this piece has very little tune about it |
gen. | эти вещества отличаются только тем, что являются зеркальными отображениями друг друга | these substances differ only in being mirror images |
gen. | эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию | these two novels differ more in manner than in matter |
gen. | эти принципы значительно отличаются от наших | these principles are alien from ours |
gen. | эти принципы значительно отличаются от наших | these principles are alien from ours |
gen. | это значительно отличается от | this compares to (Post Scriptum) |
gen. | это значительно отличается от | this compares with (Agatha) |
gen. | это немногим отличается | it does not differ much |
gen. | это нисколько не отличается | it differs nothing from (от чего-либо) |
gen. | это нисколько не отличается от | it differs nothing from |
Makarov. | это служит свидетельством того, что голландцы отличаются от англичан | it goes to show that the Dutch are not the equals of the English |
gen. | это совсем не отличается от вашего другого дома | it's not all that different from your other house |
Makarov. | этот молодой человек отличается весьма вольной манерой поведения – ухлестывает за женщинами и знается с сомнительными компаниями | this young man is very wild-he runs after women and bad companies |
Makarov. | этот период правления Нерона отличался крайней жестокостью и полной деградацией | the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation |
Makarov. | этот период правления Нерона отличался ужасной жестокостью и глубокой деградацией | the government of Nero at this moment presented a spectacle of awful cruelty and abysmal degradation |
gen. | этот человек отличается гордостью от рождения | that man is proud by nature |