Subject | Russian | English |
gen. | в случаях, не терпящих отлагательства | where time is of the essence (Alexander Demidov) |
polit. | вопрос не терпит отлагательства | question admits of no delay (ssn) |
gen. | вопрос не терпит отлагательства | the question admits of no delay |
Игорь Миг | вопрос, не терпящий отлагательства | priority |
gen. | вопросы, не терпящие отлагательства | compelling issues (bigmaxus) |
gen. | время не терпит отлагательств | time is short (colombine) |
gen. | время не терпит отлагательства | time presses |
gen. | дела, которые не терпят отлагательства | matters that permit of no delay |
gen. | дело не терпит отлагательств | the matter won't wait |
gen. | дело не терпит отлагательств | the matter will not wait |
gen. | дело не терпит отлагательства | the matter requires haste |
gen. | дело не терпит отлагательства | the business is pressing |
Makarov. | дело не терпит отлагательства | matter brooks no delay |
Makarov. | дело не терпит отлагательства | the matter is pressing |
gen. | это дело не терпит отлагательства | this matter admits of no delay |
gen. | дело не терпит отлагательства | the matter is urgent |
gen. | дело не терпит отлагательства | the matter allows of no delay |
Makarov. | дело не терпит отлагательства | the matter will bear no delay |
gen. | дело не терпит отлагательства | the matter brooks no delay |
Игорь Миг | дело, не терпящее отлагательств | priority |
cliche. | дело не требует отлагательства | the matter won't wait |
amer. | задание, которое не терпит отлагательства | task at hand (Val_Ships) |
gen. | не допускающий отлагательства | time urgent |
gen. | не допускающий отлагательства | time-urgent |
dipl. | не терпеть отлагательства | press |
gen. | не терпеть отлагательства | brook no delay |
gen. | не терпящий отлагательства | crying |
gen. | не терпящий отлагательства | urgent (AMlingua) |
Игорь Миг | не терпящий отлагательства | priority |
gen. | не терпящий отлагательства | instant |
bank. | не терпящий отлагательства | admitting of no delay (elena.kazan) |
gen. | не терпящий отлагательства | exigent |
law | обстоятельства, не терпящие отлагательства | exigent circumstances (Alex_Odeychuk) |
law | обыск в случаях, не терпящих отлагательства | search of premises on the basis of exigent circumstances (Andrey Truhachev) |
law | обыск помещений ввиду обстоятельств, не терпящих отлагательств | search of premises on the basis of exigent circumstances (Andrey Truhachev) |
law | обыск при обстоятельствах, не терпящих отлагательства | search of premises on the basis of exigent circumstances (Andrey Truhachev) |
gen. | он всегда медлит, когда дело не терпит отлагательства | he procrastinates in every emergency |
law | отлагательство дела | urgency of matter |
law | отлагательство рассмотрения дела | demurring |
law | отлагательство рассмотрения дела | demurrer |
gen. | с отлагательствами | protractedly |
gen. | сделанный без дальнейших отлагательств и промедления | summary |
psychol. | сделанный без отлагательств | summary |
Makarov. | сделанный без отлагательства, промедления | summary |
Makarov. | ситуация не терпит отлагательства | the situation permits of no delay |
obs. | случай, не терпящий отлагательства | exigent |
gen. | это не терпит отлагательства | this brooks no delay |
gen. | это не терпит отлагательства | it admits of no delay |