DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing открываться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
idiom.а ларчик просто открывалсяit was as obvious as the nose on one's face (VLZ_58)
idiom.а ларчик просто открывалсяthe solution was as plain as day (VLZ_58)
Makarov.билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поездаthe Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train
gen.в архитектуре сейчас открывается новое поле деятельностиa new area of architecture is aborning
gen.в котором часу вы открываете?what hour do you open?
gen.в котором часу вы открываетесь?what hour do you open?
tech.вентиль открываетсяthe gate opens (проводит)
Makarov.вентиль открываетсяgate opens (проводит)
Makarov.вновь открыватьopen again
gen.вновь открыватьreopen
gen.вновь открывать магазинreopen a shop
lawвновь открыватьсяreopen
gen.возвышенность, с которой открывается вид на всю округуa sightly eminence
inf.Ворота не хотят открыватьсяthe gate doesn't want to open.
gen.все эти двери должны открываться одним ключомall these doors should be passed with one key
mech.Выпускной клапан открывается, и цикл повторяетсяthe escape valve drops open and the cycle begins to repeat
O&G, tengiz.давление заставляет открыватьсяPressure-Tends-to-Open (конфигурация затвора регулирующего клапана Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz."давление заставляет открываться"pressure-tends-to-open
Makarov.дверь не открываетсяthe door won't open
gen.дверь не открываетсяthe door is stiff
gen.дверь никак не открываетсяthe door will not open
Makarov.дверь никак не открываласьthe door wouldn't open
Makarov.дверь никак не открываласьthe door just wouldn't open
busin.дверь открывается в одну сторонуdoor shall swing outwards
tech.дверь открывается внутрьdoor swings inward
gen.дверь открывается внутрьthe door swings inward
Makarov.дверь открывается внутрь или наружуthe door swings inward or outward
gen.дверь открывается изнутриthe door opens from within
Makarov.дверь открывается наружуthe door opens outward
tech.дверь открывается наружуdoor swings outward
gen.дверь открывается наружуthe door swings outward
gen.дверь открывается наружуthe door opens from the inside
Makarov.дверь открывалась с трудомthe door was rather stiff
gen.ещё не пускают, двери открываются только в 8 часовit's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clock
Makarov.из комнаты открывается прекрасный вид на океанthe room commands a beautiful view of the ocean
Makarov.из окна открывается прекрасный видthe window commands a fine view
Makarov.из окна открывается хороший видthe room has a nice outlook
gen.из окна открывался прекрасный видthe window commanded a lovely view
gen.исправить ящик, чтобы он легче открывалсяease a drawer
O&G, sakh.клапан открывается в режиме обратной промывкиvalve to open in backwash mode
slangкогда ваш гаджет типа словил wifi сигнал,но реально ничего не грузится и никакие страницы не открываютсяLie-Fi (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.кран не открываетсяthe tap won't turn (и не закрывается)
Makarov.кран не открываетсяtap won't turn (и не закрывается)
gen.магазин открывается в десять часовthe store opens at ten o'clock
Makarov.магазин открывается в 9 утраthe shop opens at 9 a.m.
Makarov.магазин открывается только в 11 часовthe shop doesn't open until eleven
gen.магазин открывается только в 11 часовthe shop doesn't open until eleven
Makarov.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииcountry lay before us in splendour and beauty
Makarov.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииthe country lay before us in splendour and beauty
gen.местность открывалась перед нами во всём своём великолепииthe country lay before us in splendor and beauty
trav.место, откуда открывается красивый видviewpoint (One place in Metro Vancouver I’ve never visited is Barnston Island – until now. Took the free ferry for an easy, safe and spectacular 10km bike ride. Several gorgeous viewpoints of the Mighty Fraser River and beyond. ⁦ twitter.com ART Vancouver)
O&G, sakh.a.начинает открыватьсяdrifting open
gen.не до конца открыватьсяnot to open fully (while my car was parked on the road outside work it seems someone backed into it and damaged the bodywork significantly which has also caused the passenger door not to open fully. -- не до конца открывается (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.неожиданно открыватьburst onto (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьburst upon (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьburst on (что-либо)
Makarov.неожиданно открыватьсяfly open
Makarov.окна открываются редко или вообще не открываютсяthe windows are rarely or never opened
Makarov.окна открываются редко или вообще никогдаthe windows are rarely or never opened
Makarov.окно заело, не открываетсяthe window has jammed, I can't open it
gen.окно заело, не открываетсяthe window has jammed, I can't open it
gen.он нервно открывал и закрывал книгуhe opened and shut the book nervously
Makarov.отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростьюthe orifice is opened and closed with sufficient rapidity
Makarov.отверстие открывается и закрывается с достаточной скоростьюorifice is opened and closed with sufficient rapidity
cliche.открывается вид наthere is a view over (There are two golf courses and from Compton Acres gardens there is a superb view over the harbour. (AA Illustrated Guide to Britain) -- открывается великолепный вид на гавань ART Vancouver)
gen.открывается вовнутрьopen inwards (о двери; I've noticed that in most homes, the entry doors open inwards. Val_Ships)
gen.открывается вовнутрьopen inward (or inwards Val_Ships)
gen.открывается наружуopen outwards (о двери; I'm originally from Finland where doors open outwards. Val_Ships)
abbr.открывается при аварииF.O. (fail opened Bobrovska)
automat.открывается при отказеfail open
trav.открывается хороший видcommands a good view (откуда-либо: There are 172 steps to the top, which commands a good view. -- На вершину ведут 172 ступеньки, с неё открывается хороший вид. ART Vancouver)
Makarov.открывать аккредитив в банкеestablish a letter of credit with a bank
Makarov.открывать аккредитив в пользуopen a letter of credit in favour of
Makarov.открывать аккредитив на имяopen a letter of credit in the name of
Makarov.открывать аккредитив на суммуopen a letter of credit for the amount of
Makarov.открывать аккредитив приказуopen a letter of credit to the order
Makarov.открывать аккредитив приказуopen a letter of credit by order
Gruzovik, fig.открывать Америкуpeddle stale news
Gruzovik, fig.открывать Америкуpeddle old stuff
mil., artil.открывать артиллерийский огоньplace gunfire
mil., inf.открывать артиллерийский огоньget the guns
gen.открывать балopen the ball
gen.открывать балope the ball
gen.открывать балlead up the ball
gen.открывать балlead off a dance
Makarov.открывать банкуopen the jar
gen.открывать бизнесset up shop (Ремедиос_П)
econ.открывать биржу с ростом цен по сравнению с прошлым закрытием биржиopen with plusses
progr.открывать более широкие возможности создания средств ИИopen up possibilities for the AI (ssn)
Makarov.открывать больницуfound a hospital
Makarov.открывать больницуestablish a hospital
Makarov.открывать будущееopen a prospect
winemak.открывать бутылкуuncork
Makarov.открывать бутылкуuncork a bottle
tech.открывать весыopen a balance
gen.открывать вновьreopen
hydr.открывать водосбросopen a spillway
hydr.открывать водосливopen a spillway
gen.открывать водуturn on water
gen.открывать воду и газturn on the water and gas
astronaut.открывать воздушные тормозаdeploy the speed brakes
astronaut.открывать воздушные тормозаextend the speed brakes
astronaut.открывать воздушные тормозаextend the boards
gen.открывать возможностиopen the potential (for railwayman)
scient.открывать возможностиopen up space for (для чего-либо A.Rezvov)
gen.открывать возможностиoffer opportunities (Anglophile)
Makarov.открывать возможностиthrow something open
gen.открывать возможностиoffer the challenge (Anglophile)
math.открывать возможности дляopen possibilities for (of)
math.открывать возможности дляopen the door to
math.открывать возможности дляoffer scope for
math.открывать возможности дляopen the way for
gen.открывать возможностьopen up opportunities (for ... – для ... washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.открывать возможностьopen the potential (для; Selective hydrogenation through tailored catalysts for both agrochemical and commercial chemical precursors opens the potential for low energy and low waste production within both industries – by Scott Board Tamerlane)
gen.открывать возможностьopen up potential for (для; The project opens up potential for future trail maps to be placed on bulletins and signs at parks across town – Town of Poolesville (MD, USA) Tamerlane)
gen.открывать все двериopen up a ton of doors (Taras)
busin.открывать все новые и новые магазиныroll out stores
media.открывать все папки в одном окнеopen each folder in the same window (команда в Windows 2000)
Makarov.открывать встречуopen the meeting
gen.открывать газетуstart a newspaper (a factory, a new business, etc., и т.д.)
Makarov.открывать глазаunclose one's eyes
gen.открывать глазаopen one's eyes (one's mouth, one's lips, smb.'s hand, etc., и т.д.)
gen.открывать глазаundeceive
Makarov.открывать кому-либо глаза наput someone up to something (что-либо)
gen.открывать головуuncover
product.открывать двериopen arm (Yeldar Azanbayev)
gen.открывать кому-л. дверьopen the door the gate, the window, etc. to (smb., и т.д.)
gen.открывать дверьanswer the bell
gen.открывать дверьget it
gen.открывать дверьopen a door
gen.открывать дверьanswer the door
gen.открывать дверьopen the door (the window, a box, a gate, the book, an umbrella, etc., и т.д.)
Makarov.открывать дверь на звонокanswer the door-bell
gen.открывать дверь на звонокanswer the door
gen.открывать дверь на звонокanswer the bell
Makarov.открывать дверь на стукanswer a knock at the door
busin.открывать дверь настежьswing open the door to (smb, кому-л.)
gen."открывать дверь ногой"bounce
Makarov.открывать дверь принудительноforce a door open (напр., при замерзании петель и т.п.)
gen.открывать дверь и т.д. силойopen the door the window, the gate, etc. by force
Makarov.открывать движениеlaunch a movement
gen.открывать дискуссиюenter into a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать дискуссиюenter a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать дискуссиюenter a debate (MichaelBurov)
gen.открывать дискуссиюopen up a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать дискуссиюenter into a debate (MichaelBurov)
gen.открывать дискуссиюopen a discussion (MichaelBurov)
fenc.открывать дистанциюopen the distance
gen.открывать для себяget hip to (More and more people are getting hip to e-banking. 4uzhoj)
chess.term.открывать дорогуclear a way
traf.открывать дорожное заграждениеremove the road block (sankozh)
gen.открывать доступthrow open
Makarov.открывать доступthrow something open
Makarov.открывать кому-либо доступmake someone free of something (к чему-либо)
gen.открывать доступopen up (чему-либо)
gen.открывать кому-либо доступmake free of (к чему-либо)
gen.открывать кому-л., и т.д. доступ в свой домthrow open one's house to (smb., to the public, to all and sundry, etc.)
Makarov.открывать кому-либо доступ кmake someone free of something (чему-либо)
therm.eng.открывать дроссельopen out the throttle
gen.открывать душуunbosom oneself
gen.открывать душуdisembosom
gen.открывать душуopen up (Thank you for opening up and telling me all about it. Matrena)
gen.открывать свою душуlay one's heart one's chest, one's secret, one's secret feelings, etc. bare (и т.д.)
gen.открывать жилуstrike a lode
Makarov.открывать жилуstrike a vein
Gruzovik, mining.открывать жилуstrike a lode
weap.открывать заградительный огоньplace a barrage (ABelonogov)
weap.открывать заградительный огоньloose the barrage (ABelonogov)
gen.открывать замок и т.д. для широкого доступа публикиthrow a castle gardens, etc. open
gen.открывать замок отмычкойpick a lock
gen.открывать замок отмычкойpick
avia.открывать замок убранного положенияrelease the uplock
gen.открывать зановоrediscover
gen.открывать запорunlatch
obs.открывать заранееprediscover
Gruzovikоткрывать заседаниеopen a meeting
transp.открывать заслонку дросселяopen the throttle
astronaut.открывать защитную крышку стартовой шахтыopen the silo
torped."открывать здесь""open here" (надпись на упаковке)
torped."открывать здесь""open this end" (надпись на упаковке)
Makarov.открывать зевopen the shed
gen.открывать и закрывать заседанияdeclare the opening and closing of meetings (обязанность председателя)
gen.открывать и представлять публике новое дарованиеdiscover
gen.открывать игруplay first (на бильярде)
gen.открывать игруcall (в картах)
astronaut.открывать интерцепторыput out the spoilers
astronaut.открывать интерцепторыdeploy the spoilers
libr.открывать кавычкиopen the quotes
media.открывать каждую папку в отдельном окнеopen each folder in its own window (команда в Windows 2000)
gen.открывать картыshow down
gen.открывать картыlay out cards
gen.открывать кастрюлюtake the lid off a saucepan
gen.открывать кастрюлюuncover a saucepan
Gruzovik, cook.открывать кастрюлюuncover a saucepan
gen.открывать книгу на двадцать пятой страницеopen the book at page 25
gen.открывать кому-либо глаза наput somebody up to (что-либо)
Makarov.открывать концертopen the concert
Makarov.открывать кранopen a hydrant
Makarov.открывать кранturn on a faucet
Makarov.открывать кранturn on a hydrant
gen.открывать кранturn on
gen.открывать кредитallot
gen.открывать кредитaccredit
gen.открывать кредитsupply credit
gen.открывать кредитhave an account with (I have an account with National Bank – Национальный банк открыл мне кредит Taras)
Gruzovik, bank.открывать кредитsupply credit
gen.открывать кредитissue a loan (Franka_LV)
lawоткрывать кредитopen credit (Право международной торговли On-Line)
Makarov.открывать кредит на чьё-либо имяopen a credit in someone's name
Makarov.открывать кредит на чьё-либо имяopen someone a credit
Gruzovik, obs.открывать кровьlet the blood of
gen.открывать крышкуunscrew a cap (бутылки, фляги Taras)
gen.открывать крышкуraise the lid
gen.открывать лицоreveal face (e.g. He removed his mask to reveal the face of a handsome young man. Soulbringer)
refrig.открывать люкhatch
avia.открывать люк вверхopen the door upward
avia.открывать люк внутрьopen the door inward
avia.открывать люк внутрь наружуopen the door inward outward
avia.открывать люк наружуopen the door outward
econ.открывать люк перед разгрузкойopen a hatch
econ.открывать люки перед разгрузкойbreak bulk
gen.открывать магазины и т.д. за границейplant shops agencies, branch stores, etc. abroad (everywhere, all over, etc., и т.д.)
navig.открывать маякraise a light
Makarov.открывать мемориальную доскуunveil a memorial plaque
voll.открывать местоuncover territory of the field
O&Gоткрывать месторождениеdiscover a field
O&Gоткрывать месторождениеfind a field
Makarov.открывать многообещающих учениковdiscover promising scholars
gen.открывать наassign to (какое-либо лицо sankozh)
furn.открывать на уголopen to an angle of (Bagrov)
furn.открывать на уголopen to an angle (Bagrov)
voll.открывать направлениеuncover a direction
lawоткрывать наследствоopen the inheritance (Право международной торговли On-Line)
Игорь Миготкрывать настежьopen wide
gen.открывать неведомую странуdiscover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.)
gen.открывать неизвестную странуdiscover an unknown land (America, an island, a new comet, a scientific law, a new gas, radium, etc., и т.д.)
Makarov.открывать несравненные возможностиopen unequalled opportunities
gen.открывать нефтьstrike oil (gold, a vein of ore, water, etc., и т.д.)
gen.открывать нефтяной источникstrike oil
gen.открывать что-либо новоеexplore (для себя sankozh)
gen.открывать новое пониманиеyield new insights into (Research based on field experiments (as op­posed to the lab experiments academics have been doing for many years) is also yielding new insight into how the timing and labeling of bonuses can affect salespeople's motivation. Андрей Уманец)
Makarov.открывать новое предприятиеbranch out
gen.открывать новую возможностьopen up a new opportunity (Пособие "" Tayafenix)
gen.открывать новую главуstart afresh (Taras)
gen.открывать новую главуturn over a new page (The article "Turning over a new page" discusses the rebuilding of the National Library and its collections following the Khmer Rouge occupation of 1975-9. ESD Alexander Demidov)
gen.открывать новую страницуturn a new leaf (bookworm)
gen.открывать новую страницуturn over a new leaf (bookworm)
gen.открывать новую страницуopen a new page (in the history, etc. bookworm)
gen.открывать новые возможностиopen new doors (for twinkie)
gen.открывать новые возможностиopen up new opportunities (Positive coatings trials open up new opportunities for Applied Graphene Materials. Come and explore with us how to leverage research to open up new opportunities for your business. Letters Apr 8: 'Pension changes open up new opportunities for scamsters'. Alexander Demidov)
gen.открывать новые возможностиopen up new vistas
math.открывать новые возможности дляopen up new fields of use in
math.открывать новые возможности дляopen up fresh opportunities for
gen.открывать новые горизонтыexplore new horizons (z484z)
gen.открывать новые горизонтыpush boundaries (Taras)
gen.открывать новые горизонтыexpand one's horizons (Lifestruck)
gen.открывать новые горизонтыbroaden the horizons (Lifestruck)
gen.открывать новые горизонтыopen up new vistas
Makarov.открывать новые горизонты в наукеopen up new horizons in science
gen.открывать новые маршрутыopen new routes
gen.открывать новые перспективыopen up new opportunities (Even though secondment could open up new opportunities for you, for some period of time you will probably have to move back to your old team and this could ... Focus on making the technology we have better and more profitable, and engage with people creating new technologies that will open up new opportunities for ... Alexander Demidov)
gen.открывать новые перспективыopen new prospects for (smb., пе́ред кем-л.)
gen.открывать новые перспективыopen up new avenues (ivoninsky)
gen.открывать новые перспективыbring in new expectations (soa.iya)
gen.открывать новые перспективыopen up new vistas
polit.открывать новые перспективы сотрудничестваopen new vistas of cooperation (ssn)
gen.открывать новые рейсыopen new routes
gen.открывать новый вузopen a new college
Gruzovik, ed.открывать новый вузopen a new college
gen.открывать новый магазинopen a new store (a small shoe shop, a new branch, a library, a mine, a well, a quarry, a shaft, a railway line, etc., и т.д.)
gen.открывать новый методfind a new method (a new island, America, etc., и т.д.)
gen.открывать кому-л. новый мирopen up a new world to (smb., Japan to the Western world, a country to trade, etc., и т.д.)
Makarov.открывать новый музейopen a new museum
Makarov.открывать новый паркopen a new park
Makarov.открывать новый паркopen new park
ITоткрывать новый файлopen new file
gen.открывать обсуждениеenter into a debate (MichaelBurov)
gen.открывать обсуждениеenter into a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать обсуждениеenter a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать обсуждениеenter a debate (MichaelBurov)
gen.открывать обсуждениеopen up a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать обсуждениеopen a discussion (MichaelBurov)
gen.открывать общественные парки для широкой публики по воскресеньямthrow open the public parks on Sundays
Makarov.открывать объятияopen one's arms
gen.открывать объятияspread one's arms
Gruzovikоткрывать объятияopen one's arms
gen.открывать объятияope out one's arms
gen.открывать объятияopen out one's arms
gen.открывать объятияopen arms
gen.открывать огоньengage sb. militarily (In one report from 1947, an informant told an agent that aliens were other-dimensional and that their craft were empty and remote-controlled. Further, they were here for peaceful means, and we should never engage them militarily. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.открывать огоньdeliver fire
Makarov., mil.открывать огоньtake a crack
Makarov., mil.открывать огоньopen a fire
mil., inf.открывать огоньtake a crack (at, по)
gen.открывать огоньengage
gen.открывать огоньturn loose
gen.открывать огоньopen fire (on smth., smb., по чему́-л., кому́-л.)
gen.открывать огонь без предупрежденияshoot on sight
mil.открывать огонь из крупнокалиберного автоматического оружияopen fire with high-caliber automatic weapons (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
gen.открывать огонь на поражениеshoot on sight (в контексте: The guards were ordered to shoot on sight anyone who tried to escape.)
mil.открывать огонь первымfire first
mil.открывать огонь поtake on
mil., artil.открывать огонь по вызовуanswer a call (сигналу)
mil., artil.открывать огонь по вызовуanswer calls for fire (сигналу)
mil.открывать огонь по вызовуbring in fire
mil.открывать огонь по вызовуanswer a call for fire
mil.открывать огонь по противникуfire in anger
mil.открывать огонь по сигналуbring in fire
mil.открывать огонь по сигналуanswer a call for fire
mil.открывать огонь по целиengage the target
mil.открывать огонь по целиtake the target under fire
mil.открывать огонь по целиtake the target
media.открывать одним щелчкомsingle-click to open an item (point to select)
Makarov.открывать окноopen a window
gen.открывать окноopen the window
gen.открывать окноpull down a window (в автомобиле Ремедиос_П)
Makarov.открывать окноroll down a window (в автомобиле)
gen.открывать окноset the window the door, the gates, etc. open (и т.д.)
Makarov.открывать окно транспортного средства с помощью вращения ручкиwind down (при этом окно плавно опускается вниз)
gen.открывать отмычкойlockpick (sankozh)
lawоткрывать охотничий или рыболовный сезонopen season (Право международной торговли On-Line)
gen.открывать пакетopen a parcel (a letter, the mail, etc., и т.д.)
gen.открывать памятникunveil a monument
transp.открывать машину перед разгрузкойbreak bulk
gen.открывать перспективных учениковdiscover promising scholars
gen.открывать перспективуopen a prospect
Makarov.открывать перспективуopen prospect
gen.открывать перспективуopen a prospect (будущее)
seism.открывать перспективуoffer challenge
dipl.открывать перспективыoffer a challenge
qual.cont.открывать перспективыoffer challenge
econ.открывать перспективыoffer the challenge
el.открывать повторноreopen (напр. файл)
econ.открывать подписку на акцииinvite application for shares
econ.открывать подписку на акцииinvite applications for shares
gen.открывать подписку на акцииinvite tenders
Makarov., econ.открывать подписку на акции или облигацииinvite tenders
bank.открывать подписку на заёмoffer a loan for subscription
fin.открывать подписку на заёмinvite tenders
gen.открывать подписку на облигацииinvite tenders
Makarov.открывать посылкуunwrap a parcel
Makarov.открывать посылкуopen a parcel
Makarov.открывать правдуreveal truth
gen.открывать правдуdisillusionize
gen.открывать правдуdisillusion
Makarov.открывать предприятиеstart an enterprise
gen.открывать пренияopen the debate
polit.открывать прения по вопросуenter upon ventilation of a question (ssn)
gen.открывать производствоset up shop (trtrtr)
gen.открывать простор дляleave wide room for (Lavrov)
Makarov.открывать простор для воображенияgive free scope to one's imagination
Makarov.открывать простор для воображенияgive full scope to one's imagination
gen.открывать простор для воображенияgive full scope to imagination
gen.открывать простор для воображенияgive free scope to imagination
Makarov.открывать простор для фантазииgive free scope to one's imagination
Makarov.открывать простор для фантазииgive full scope to one's imagination
gen.открывать простор для фантазииgive full scope to imagination
mil., tech.открывать проход в заграждении для разведывательной группыopen a lane for a patrol
gen.открывать путьbe a passport to (к Anglophile)
gen.открывать путьgive access (alemaster)
Makarov., inf.открывать путьgive the greenlight
Makarov.открывать путьbe a passport to (в, к)
gen.открывать путьopen the door
gen.открывать путьlay a way an underground passage, etc. open (и т.д.)
gen.открывать путь в домadmit to the house (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.)
math.открывать путь кopen the way to
gen.открывать путь кpoint the way to (towards) The identification of risk and the reasons for high risk may then point the way towards meaningful and constructive attempts to intervene Tamerlane)
gen.открывать ранее неизвестные стороныbring out the unknown side (напр., натуры человека; источник dimock)
gen.открывать рот под музыкуlip-sync (Энигма)
gen.открывать рот, чтобы вздохнутьgasp
gen.открывать рублёвый счётopen a rouble account
gen.открывать что-л. с помощью наукиdiscover smth. scientifically
fig.of.sp.открывать свои картыtable cards
fig.открывать свои картыshow hand
gen.открывать свои намеренияreveal intentions
Gruzovikоткрывать свои намеренияreveal one's intentions
gen.открывать свои подлинные чувстваgive away one's true feelings
gen.открывать свои помыслыbare thoughts (Andrey Truhachev)
gen.открывать свою душуunbosom oneself to (кому-либо)
gen.открывать сезонopen
gen.открывать секретreveal
Makarov.открывать сердцаunlock hearts
Makarov.открывать сессиюopen a session
gen.открывать силойbreak open
gen.открывать силойforce open (Andrey Truhachev)
libr.открывать скобкиopen the brackets
construct.открывать скрытые работыopen up hidden works (pelipejchenko)
patents.открывать слушание делаopen the hearing
econ.открывать собраниеdeclare a meeting opened
busin.открывать собраниеtake the chair
busin.открывать собраниеopen a meeting
amer., lawоткрывать собраниеcall to order (Право международной торговли On-Line)
Makarov.открывать собраниеopen the meeting
Makarov.открывать собраниеopen a public meeting
gen.открывать собраниеopen a meeting (a dance, a ball, a debate, a conversation, negotiations, Parliament, an exhibition, etc., и т.д.)
gen.открывать собственное предприятиеset up in trade (in business, in law, etc., и т.д.)
Makarov.открывать совещаниеopen the meeting
Makarov.открывать списокtop the list
avia.открывать створкиstow the buckets
avia.открывать створкиopen the buckets
avia.открывать створкуswing the door open
lawоткрывать судебное заседаниеopen a court (Право международной торговли On-Line)
bank.открывать счета без заявления клиентаopen unauthorized accounts (без заявления об открытии счета, подписанного клиентом Alex_Odeychuk)
EBRDоткрывать счётestablish an account (в банке)
EBRDоткрывать счётestablish an account (в банке raf)
Gruzovik, sport.открывать счётopen the score
Gruzovik, sport.открывать счётscore first
Makarov.открывать счётestablish an account
gen.открывать счёт вopen an account with
Makarov.открывать счёт вopen an account with (банке, магазине и т. п.)
Makarov.открывать счёт в банкеopen an account at a bank
Makarov.открывать счёт в банкеopen an account in a bank
Makarov.открывать счёт в банкеestablish an account
sport.открывать счёт голамopen the scoring
gen.открывать счёт на чьё-л. имяopen an account in smb.'s name
electric.открывать счётчикuncover a meter (sankozh)
gen.открывать тайнуdisclose a secret (Soulbringer)
gen.открывать тайнуdisbosom
Gruzovikоткрывать тайнуreveal a secret
softw.открывать такое же окно настройкиexperience the same setup (Alex_Odeychuk)
Makarov.открывать что-либо толчкомpush something open
EBRDоткрывать торгиopen a tender (oVoD)
EBRDоткрывать торгиopen a bid (oVoD)
gen.открывать, управлять, превышать кредит или закрывать любой из банковских счетовopen, operate, overdraw and close any bank account (Спиридонов Н.В.)
comp.открывать файлopen a file
ITоткрывать файлopen file (из числа ранее существующих)
Makarov.открывать фестивальstart a festival with something (чем-либо)
invest.открывать финансовую систему страны для иностранных инвестицийopen up the country's financial sector (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
oilоткрывать фонтанирующую скважину на короткое времяblow a well (для удаления воды, песка)
slangоткрывать "хавало"shoot off one's face
slangоткрывать "хавало"shoot off one's bazoo
slangоткрывать "хавало"shoot off one's mouth
gen.открывать шампанскоеpop some champagne (в ознаменование успеха Alex_Odeychuk)
gen.открывать шампанскоеpop champagne (Taras)
gen.открывать широкие возможностиoffer exciting possibilities
market.открывать широкие возможностиprovide great opportunity (translator911)
Игорь Миготкрывать широкие возможности дляprovide leeway to
gen.открывать широкий просторleave wide room (In the works of these older artists, it is true, the spectator may deceive himself, since their light and general indications of feeling and character leave wide room for the play of our fancies. george serebryakov)
gen.открывать шлюзunsluice
gen.открывать шторыdraw the blinds (the curtains, за́навеси)
transp.открывать щельuncover slit
gen.открываться вopen into
inet.открываться в браузере как статический ресурсbe statically opened in a browser (Alex_Odeychuk)
gen.открываться взоруgreet
gen.открываться вновьreopen
Makarov.открываться внутрьopen into (о дверях)
gen.открываться внутрьopen inwards (rompey)
gen.открываться изнутриopen from within (from without, снару́жи)
Makarov.открываться наopen on
gen.открываться наope on
furn.открываться на X градусовopen to X degrees (Bagrov)
furn.открываться на уголopen to an angle of (Bagrov)
furn.открываться на уголopen to an angle (Bagrov)
construct.открываться наружуopen outwards (Ying)
gen.открываться первогоopen on the 1st (in January, at 12, etc., числа, и т.д.)
gen.открываться раноopen early (late, tomorrow, tonight, etc., и т.д.)
Gruzovikоткрываться растрескиваниемdehisce (1. botany: open at definite places, discharging seeds, pollen, or other contents, as the ripe capsules or pods of some plants; 2. medicine: rupture or break open, as a surgical wound)
gen.открываться со скрипомcreak open (wind-nymph)
Makarov.офис открывается в девять часовthe office opens at 9
gen.официально открыватьinaugurate
proverbперед вежливостью все двери открываютсяall doors open to courtesy
gen.перед ним открывалась блестящая карьера, его ждала блестящая карьераhe was all set for a brilliant career
Игорь Мигперед кем-либо открываются безграничные возможностиthe sky's the limit for
Makarov.по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылкиmark signal causes the gate to pass the output of the mark oscillator
Makarov.по сигналу "посылка" ключ открывается и пропускает выходной сигнал генератора посылкиmark signal causes gate to pass output of mark oscillator
IT, inf.подменю, которое открывается после щелчка на команде другого менюflyout menu
mil.позиция, с которой открывается хороший обзорvantage point (place or position affording a good view: The hill provided the troops an excellent vantage point to scout for the enemy.)
Makarov.полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговлиthe government's power to shut and open the passes of trade
Makarov.полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговлиgovernment's power to shut and open the passes of trade
tech.преждевременно открыватьсяlift light (о клапане olias)
O&G, casp.при отказе открываетсяfail open (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.при прекращении подачи воздуха открываетсяair fail open (Yeldar Azanbayev)
gen.принудительно открыватьforce open (Andrey Truhachev)
gen.пьеса открывается длинным монологомthe play opens with a long speech
Makarov.пьеса открывается прологомthe play begins with a prologue
auto.пятая дверь, которая может открываться как с, так и без заднего стеклаtwin door (Valtranslation)
Makarov.ряд окон, которые одновременно закрываются или открываются с помощью специального приспособленияcontinuous lights
forestr.ряд окон, которые одновременно открываются с помощью специального приспособленияcontinuous light
gen.ряд окон, которые одновременно открываются с помощью специального приспособленияcontinuous lights
gen.с балкона открывается великолепный видthere's a beautiful view from the balcony
Makarov.с возвышенностей открывается панорама городаthe terrain's high points provide a panoramic view of the city
gen.сессия Верховного Суда открывается завтраthe Supreme Court term is opening tomorrow
gen.снова открыватьсяreopen
gen.там наверху открывается красивый видup there you will have a good view
Makarov.театр открывает сезонthe theatre opens the season
econ.торжественно открыватьinaugurate
libr.торжественно открыватьdedicate (библиотеку)
gen.торжественно открыватьunveil (памятник)
med.тризм, при котором челюсть не открываетсяjaw locked closed (челюсть заклинило в закрытом состоянии Анастасия Беляева)
gen.у него постепенно открываются глазаhe is waking up to the truth
comp., MSХранить и отображать список недавно открывавшихся файловStore and display a list of recently opened files (Windows 8 Rori)
comp., MSХранить недавно открывавшиеся программыStore recently opened programs (Windows 8 Rori)
Игорь Мигшироко открыватьopen wide
construct.Шпиндели задвижек должны открываться плавноthe gate valve stems should move smoothly
Makarov.эта дверь никак не открываетсяthe door will not open
gen.это было одно из лучших мест лондонского Сити, откуда открывался отличный вид на Фондовую биржу и Английский банкit was one of the City's prime sites, giving a clear view of the Stock Exchange and the Bank of England
Makarov.это место находится высоко, и с него открывается панорама Лос Анджелесаthe terrain's high points provide a panoramic view of Los Angeles
Makarov.это окно никогда не открывается, кроме как летомthe window is never opened except in summer
Makarov.это окно открывается только летомthe window is never opened except in summer
gen.ящик стола никак не открываетсяthe drawer will not open
Showing first 500 phrases