DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing откровенно говоря | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.будем говорить откровенноlet it all hang out
gen.будем говорить откровенноlet us be candid
scient.в общих чертах, влияние данного подхода на ... является, откровенно говоря, положительным ...in general terms the impact of the approach on is frankly positive
gen.говорить откровенноbe plain (with someone / с кем-либо)
gen.говорить откровенноmake meaning perfectly plain
gen.говорить откровенноtalk up
gen.говорить откровенноgive a bit of mind
gen.говорить откровенноspeak one's mind (Taras)
Makarov.говорить откровенноmake one's meaning perfectly plain
gen.говорить откровенноouttell
gen.говорить откровенноspeak mind (Taras)
gen.говорить откровенноbe plain
gen.говорить откровенноspeak frankly
gen.говорить откровенноspeak openly
Makarov.говорить откровенноspeak bluntly
Makarov.говорить откровенноspeak one's mind
amer.говорить откровенноshoot straight (Thanks, Cynthia. I appreciate you shooting straight Taras)
idiom.говорить откровенноtalk turkey (Andrey Truhachev)
inf.говорить откровенноlevel with (academic.ru Andrey Truhachev)
Makarov.говорить откровенноspeak in a round and unvarnished manner
Makarov.говорить откровенноspeak candidly
gen.говорить откровенноbe frank and open (about something / о чём-либо)
Makarov.говорить очень откровенноgo it
gen.говоря откровенноto say the truth
gen.говоря откровенноto speak the truth
gen.говоря откровенноto tell the truth
idiom.говоря откровенноtruth be told (Actually, truth be told, I just don't like you. Val_Ships)
idiom.говоря откровенноtruth to tell (Yeldar Azanbayev)
gen.говоря откровенноto tell you the truth
gen.говоря откровенноto tell the truth and shame the devil
gen.говоря откровенноto speak the truth and shame the devil
gen.говоря откровенноto say the truth and shame the devil
gen.говоря откровенноon the square
Игорь Мигговоря честно и откровенноtruth be told
Makarov.другие говорили более откровенно, чем онothers spoke plainer than he
Игорь Мигесли говорить откровенноbluntly
Игорь Мигесли говорить откровенноin truth
Игорь Мигесли говорить откровенно, тоbe blunt
gen.он говорил откровенно и свободноhe has been frank and free in his talk
gen.она говорит откровенноshe does not mince it
gen.откровенно говоритьbe frank and open
Makarov.откровенно говорить оbe frank and open about something (чем-либо)
media.откровенно говорить о прогрессеbe outspoken about progress (bigmaxus)
gen.откровенно говоряbe quite honest about it
gen.откровенно говоряbe frank
gen.откровенно говоряif we're honest (SirReal)
gen.откровенно говоряto put it bluntly (used for telling someone that you are going to be honest even if this upsets them,: To put it bluntly, their demands are unreasonable.)
gen.откровенно говоряwithout putting too fine a point on it (BBC marzipulya)
gen.откровенно говоряin all frankness
gen.откровенно говоряfrankly (speaking)
gen.откровенно говоряbe perfectly frank
idiom.откровенно говоряput it crudely (VLZ_58)
idiom.откровенно говоряtruth be told (Val_Ships)
idiom.откровенно говоряbe perfectly honest (VLZ_58)
cliche.откровенно говоряto tell the truth (igisheva)
Makarov.откровенно говоряput it frankly
Makarov.откровенно говоряnot to put too fine a point on it
Makarov.откровенно говоряspeak plainly
Игорь Миготкровенно говоряbe blunt
gen.откровенно говоряto put it bluntly
Игорь Миготкровенно говоряin fairness
gen.откровенно говоряspeak freely ("...and to speak freely, the money here is considerably more attractive" denton)
gen.откровенно говоряput it squarely (Vadim Rouminsky)
gen.откровенно говоряin all honesty (No offense, but in all honesty I have never seen a more illogical argument than that. 4uzhoj)
Игорь Миготкровенно говоряin truth
gen.откровенно говоряbe candid (kee46)
gen.откровенно говоряfrankly (Tink)
gen.откровенно говоряfairly speaking
gen.откровенно говоряfrankly speaking (Victor Parno)
gen.откровенно говоря, он мне не нравитсяput it frankly, I don't care for him
gen.откровенно говоря, он мне не нравитсяfrankly, I don't like him
gen.откровенно говоря, я не вижу, как я могу...I do not fairly see how I can...
lit.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоровI've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)