Subject | Russian | English |
gen. | абсолютно откровенный | most outspoken |
gen. | боящийся высказаться откровенно | mealy-mouthed |
gen. | бросать откровенные взгляды | give a come-hither look (Anglophile) |
Makarov. | будем говорить откровенно | let it all hang out |
gen. | будем говорить откровенно | let us be candid |
inf. | будем откровенны | let's face it (Interex) |
gen. | будем откровенны | in all honesty (Not bad, yes, but, in all honesty, it was nothing extraordinary 4uzhoj) |
Игорь Миг | будем откровенны | let's be clear |
Игорь Миг | будем откровенны | let's be clear here |
Makarov. | буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком | i'll level with you, I'm no great detective |
gen. | быть более откровенным | be more direct |
gen. | быть более откровенным | be more direct |
gen. | если уж быть до конца откровенным | be completely honest (Taras) |
gen. | если уж быть до конца откровенным | be totally honest (Taras) |
gen. | если уж быть до конца откровенным | be perfectly honest (Taras) |
slang | быть откровенно настойчивым | rush |
gen. | быть откровенным | be plain with (с кем-либо) |
gen. | быть откровенным | come out into the open (своих взглядов и т. п.) |
gen. | быть откровенным | level (с кем-либо) |
gen. | быть откровенным | level with (с кем-то Tumatutuma) |
gen. | быть откровенным | be clear (Andrey Truhachev) |
gen. | быть "откровенным" | leave nothing to the imagination (об одежде, сценах в кино... the killing scene left nothing to the imagination Telecaster) |
gen. | быть откровенным | be plain with (someone – с кем-либо) |
Makarov., slang | быть откровенным | level with (с кем-либо) |
fig. | быть откровенным | come into the open |
amer. | быть откровенным | be kosher about (Taras) |
inf. | быть откровенным | level with (с кем-либо; someone Andrey Truhachev) |
inf. | быть откровенным | level with (someone – с кем-либо Andrey Truhachev) |
slang | быть откровенным | fly right |
Makarov. | быть откровенным | leave little to the imagination (о платье) |
Makarov. | быть откровенным | come out into the open |
Makarov. | быть откровенным | be plain with (someone – с кем-либо) |
gen. | быть откровенным | not to leave much to the imagination (о платье) |
gen. | быть откровенным | be frank |
gen. | быть откровенным | be open with (someone – с кем-либо) |
Игорь Миг | быть откровенным | cut the shit (Look, I'm going to cut the shit, here.) |
gen. | быть откровенным | be open with (с кем-либо) |
media. | быть откровенным в критике | be outspoken in criticism (bigmaxus) |
gen. | быть откровенным в отношении | be straightforward about something (чего-либо) |
gen. | быть откровенным в отношении | be straightforward about (чего-либо) |
gen. | быть откровенным в своих замечаниях | be outspoken in one's remarks |
busin. | быть откровенным по поводу | be truthful about (чего-л.) |
Makarov. | быть откровенным с | be plain with (someone – кем-либо) |
Makarov. | быть откровенным с | be open with (someone – кем-либо) |
gen. | быть откровенным с | plain with (LiBrrra) |
gen. | быть откровенным с кем-либо | be transparent with someone (maystay) |
gen. | быть откровенным с | be level with (aksa) |
gen. | быть предельно откровенным | lay on the line (juliab.copyright) |
Makarov. | быть с кем-либо откровенным по поводу | be frank with someone about something (чего-либо) |
gen. | если уж быть совсем откровенным | be completely honest (Taras) |
gen. | если уж быть совсем откровенным | be totally honest (Taras) |
gen. | если уж быть совсем откровенным | be perfectly honest (Taras) |
gen. | быть честным, откровенным | go up front with (someone – с кем-либо andrew_egroups) |
Makarov. | в его замечании звучал откровенный вызов | his remark sounded full of defiance |
comp.games. | в меру откровенные сексуальные сцены | Sexual Themes (Может присутствовать частичное обнажение Andy) |
scient. | в общих чертах, влияние данного подхода на ... является, откровенно говоря, положительным ... | in general terms the impact of the approach on is frankly positive |
scient. | вести откровенное обсуждение затронутых проблем | discuss problems frankly (Alex_Odeychuk) |
gen. | вполне откровенно | in perfect sincerity |
dipl. | всесторонний и откровенный обмен мнениями | comprehensive and frank exchange of opinion (Lena Nolte) |
gen. | встреча для свободного и откровенного обмена мнениями | T group |
gen. | встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругу | encounter group |
gen. | встреча для свободного и откровенного обмена мнениями в узком кругу | T-group |
dipl. | вызвать откровенное недовольство | provoke outspoken displeasure |
gen. | вызывать на откровенный разговор | confront (Ремедиос_П) |
gen. | вызывать на откровенный разговор | invite confidences |
Игорь Миг | выражаясь предельно откровенно | not to put too fine a point on it |
gen. | выскажись откровенно! | speak up! |
gen. | выскажитесь откровенно! | speak up! |
gen. | высказанный откровенно | plain spoken |
gen. | высказаться откровенно | speak mind |
Makarov. | высказаться откровенно | give someone a piece of one's mind |
Makarov. | высказаться откровенно | speak out one's mind |
Makarov. | высказаться откровенно | say out |
Makarov., uncom. | высказаться откровенно | say away |
Makarov. | высказаться откровенно | give someone a bit of one's mind |
gen. | высказаться откровенно | give a bit of one's mind |
Makarov. | высказывать откровенно | speak out |
Makarov. | высказываться откровенно | speak with freedom |
gen. | высказываться откровенно | speak out |
gen. | высказываться откровенно | talk broadly |
gen. | говорить откровенно | talk up |
gen. | говорить откровенно | be plain (with someone / с кем-либо) |
gen. | говорить откровенно | speak openly |
Makarov. | говорить откровенно | speak one's mind |
inf. | говорить откровенно | talk plain |
amer. | говорить откровенно | shoot straight (Thanks, Cynthia. I appreciate you shooting straight Taras) |
inf. | говорить откровенно | level with (academic.ru Andrey Truhachev) |
idiom. | говорить откровенно | talk turkey (Andrey Truhachev) |
Makarov. | говорить откровенно | speak in a round and unvarnished manner |
Makarov. | говорить откровенно | speak candidly |
Makarov. | говорить откровенно | speak bluntly |
Makarov. | говорить откровенно | make one's meaning perfectly plain |
gen. | говорить откровенно | speak directly |
gen. | говорить откровенно | give a bit of one's mind |
gen. | говорить откровенно | speak roundly |
gen. | говорить откровенно | speak mind (Taras) |
gen. | говорить откровенно | outtell |
gen. | говорить откровенно | speak one's mind (Taras) |
gen. | говорить откровенно | be plain |
gen. | говорить откровенно | speak frankly |
gen. | говорить откровенно | give a bit of mind |
gen. | говорить откровенно | make meaning perfectly plain |
gen. | говорить откровенно | be frank and open (about something / о чём-либо) |
Makarov. | говорить очень откровенно | go it |
gen. | говорить прямо и откровенно | put on the line (to speak frankly and directly Taras) |
gen. | говорить прямо и откровенно | talk up (Taras) |
gen. | говоря откровенно | to say the truth |
gen. | говоря откровенно | to say the truth and shame the devil |
gen. | говоря откровенно | to speak the truth and shame the devil |
gen. | говоря откровенно | to tell the truth and shame the devil |
gen. | говоря откровенно | to tell you the truth |
gen. | говоря откровенно | to tell the truth |
gen. | говоря откровенно | to speak the truth |
idiom. | говоря откровенно | truth to tell (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | говоря откровенно | truth be told (Actually, truth be told, I just don't like you. Val_Ships) |
gen. | говоря откровенно | on the square |
Игорь Миг | говоря честно и откровенно | truth be told |
slang | группа людей, регулярно собирающихся для откровенного обмена мнениями | rap group (по важным для них вопросам групповой психотерапии и т.п.) |
inf. | давайте будем откровенны | let's face it (4uzhoj) |
Makarov. | двух игроков выгнали с поля за откровенную грубость | two players were sent off for bald rudeness |
gen. | действовать откровенно | put the right leg foremost |
vulg. | делать откровенные намёки | come on |
vulg. | делать откровенные намёки | advertise |
vulg. | о мужчине делать откровенные намёки женщине | make a forward pass at (someone) |
gen. | делаться откровеннее | expand |
busin. | довольно откровенный | pretty straightforward |
Makarov. | другие говорили более откровенно, чем он | others spoke plainer than he |
Makarov. | его поведение было откровенным и даже развязным | his manner was frank even to abandonment |
Makarov. | его правительство выглядит откровенно слабым | his government is looking distinctly shaky |
Makarov. | если бы он был более откровенным, ему бы отказали в отпуске, это просто как пить дать | if he had been more explicit his holiday would have been nixed, that was for sure |
gen. | если быть откровенными | if we're honest (SirReal) |
gen. | если быть предельно откровенным | be perfectly frank (VLZ_58) |
idiom. | если быть предельно откровенным | be perfectly honest (VLZ_58) |
gen. | если быть предельно откровенным | be perfectly blunt (VLZ_58) |
Игорь Миг | если говорить откровенно | bluntly |
Игорь Миг | если говорить откровенно | in truth |
Игорь Миг | если говорить откровенно, то | be blunt |
gen. | если откровенно | be perfectly frank (Well, I'm shit, to be perfectly frank, buddy. Fuckin' shit. 4uzhoj) |
gen. | если откровенно | be perfectly frank (4uzhoj) |
gen. | если уж быть откровенным | if it comes to a showdown |
Makarov. | её шутка была откровенно расистской | she made a blatantly racist joke |
Makarov. | женщины скоро поняли, как откровенны были их туалеты | the women soon reflected how apocalyptically they were arrayed |
publish. | журнал с откровенными историями | confession magazine (женский журнал, в котором печатаются истории жизни в форме исповеди, признания wikipedia.org slavakrush) |
Makarov. | из деликатности я не смог высказаться откровенно | sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
Makarov. | из деликатности я не смог высказаться откровенно | a sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
gen. | из деликатность я не смог высказаться откровенно | a sense of delicacy prevented me from speaking my mind |
dipl. | избежать откровенного обмена мнениями | avoid a showdown |
gen. | излишне откровенный человек | gusher |
sec.sys. | изобличать откровенную ложь | counter outright lies (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | иметь откровенный обмен мнениями | have a showdown |
gen. | Книга начинается с откровенно ностальгической ноты | the book opens on an unabashedly nostalgic note. |
nonstand., Makarov. | когда-то она не была такой откровенной | she didn't use to be so outspoken |
Makarov., nonstand. | когда-то она не была такой откровенной | she didn't use to be so outspoken |
gen. | крайне откровенный | hardcore ("hard-core pornography" Mystic Fire) |
gen. | любой фильм, в который ради сенсации и наживы включены излишне "'откровенные'" кадры | sexploiter (ABelonogov) |
gen. | материалы откровенного сексуального характера | sexually explicit material (Александр_10) |
Makarov. | Мегги откровенно жирела день ото дня | Maggie was obviously on her way to fat city |
gen. | место проведения свободных дискуссий, откровенного обмена взглядами | bargain counter |
gen. | мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным | I don't think you should admit him to your confidence |
gen. | нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем | it is time for us to speak out and tell them what we think |
gen. | не вполне откровенный | less than candid (Ремедиос_П) |
PR | носящий откровенно лживый характер | flat-out false (Alex_Odeychuk) |
psychol. | обмен друг с другом через мобильные телефоны пикантными, часто очень откровенными эротичными фотосессиями собственного изготовления | sexting (bbc.com Oleksandr Spirin) |
slang | обращение к негритянской проблеме с откровенно коммерческой целью | blaxploitation (особенно в кино) |
cloth. | одеваться откровенно | dress skimpy (Alex Lilo) |
Makarov. | он будет с вами откровенен | he will be plain with you |
Makarov. | он будет с вами совершенно откровенен относительно этого вопроса | he shall be perfectly open with you about the matter |
Makarov. | он будет с тобой откровенным | he'll level with you |
gen. | он был, если хотите, откровенен, но никак не груб | he was outspoken if you like, but not rude |
gen. | он был слишком прям и откровенен | he was much too sincere and plain-spoken |
gen. | он говорил откровенно и свободно | he has been frank and free in his talk |
Makarov. | он может себе позволить высказаться откровенно | he can afford to speak freely |
gen. | он не захотел откровенно поговорить на эту тему | he didn't open up on the subject |
Makarov. | он откровенно высказал своё мнение | he opened freely on the subject |
gen. | он откровенно высказался на эту тему | he spoke his mind on the subject |
Makarov. | он откровенно изложил нам всё дело | he stated the case barely before us |
gen. | он откровенно рассказал о своей поездке | he opened up about his visit |
Makarov. | он откровенно сказал ей, что он по этому поводу думает | he told her square out how it seemed to him |
Makarov. | он откровенно сказал молодому человеку, что он думает о его поведении | he told the young man straight from the shoulder what he thought of his conduct |
gen. | он откровенный расист | he is an avowed racist |
gen. | он очень откровенно высказывает свои мнения | he is very open in his opinions |
gen. | он сказал это прямо и откровенно | I have he said it with bluff downright honesty |
gen. | он сказал это прямо и откровенно | he said it with bluff downright honesty |
Makarov. | он честно и откровенно описал сложившуюся ситуацию | he described a situation in an honest flat-footed way |
Makarov. | он честно, откровенно и без прикрас описал сложившуюся ситуацию | he described a situation in an honest flat-footed way |
gen. | она говорит откровенно | she does not mince it |
Makarov. | она откровенно стала вешаться Джону на шею | she made a clear dead-set at poor John |
Makarov. | она позировала перед папарацци в откровенном наряде | she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imagination |
gen. | они откровенны и требуют прямоты от других | they are blunt and they require plain dealing of others |
Makarov. | особая, откровенная манера речи квакеров | plain language |
Makarov. | ответить откровенно | answer roundly |
Makarov. | отвечать откровенно | answer frankly |
adv. | откровенная беседа | straight talk |
adv. | откровенная беседа | open talk |
dipl. | откровенная борьба взглядов | showdown of opinions (bigmaxus) |
dipl. | откровенная борьба взглядов | showdown of views (bigmaxus) |
Makarov. | откровенная враждебность | overt hostility |
gen. | откровенная враждебность | vehement hostility (bigmaxus) |
Игорь Миг | откровенная враждебность по отношению к | dead set against |
inf. | откровенная галиматья | outright balderdash (Ремедиос_П) |
gen. | откровенная глупость | pure stupidity (TranslationHelp) |
gen. | откровенная грубость | bald rudeness |
rhetor. | откровенная дезинформация | outright misinformation (Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенная дискуссия | frank discussion |
gen. | откровенная дискуссия | candid discussion |
gen. | откровенная искренность детей | the unvarnished candour of children |
cinema | "откровенная" камера | canded camera |
gen. | откровенная критика | outspoken criticism |
gen. | откровенная лживость | unconcealed mendacity (raf) |
gen. | откровенная ложь | bare-faced lie (DC) |
inf. | откровенная ложь | heresy (Merc) |
gen. | откровенная ложь | outright lies (4uzhoj) |
gen. | откровенная ложь | outright lying (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | откровенная ложь | a barefaced lie (Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенная ложь | blatant lie (Olga Okuneva) |
gen. | откровенная любовная сцена | steamy love scene |
med. | откровенная обуза | outright liability (sever_korrespondent) |
IT | откровенная одежда | revealing attire |
gen. | откровенная одежда | revealing clothes (напр., платье с глубоким декольте или очень короткая юбка Mira_G) |
vulg. | откровенная порнография | hard porn |
cinema | откровенная постельная сцена | raunchy sex scene |
media. | откровенная пресса | outspoken press (bigmaxus) |
Игорь Миг | откровенная провокация | brazen provocation |
Makarov. | откровенная речь | plain language |
gen. | откровенная сцена | explicit scene (Sergei Aprelikov) |
cinema | откровенная сцена | sensitive content (узкий контекст; в фильме Samura88) |
gen. | откровенная сцена | explicit (Sergei Aprelikov) |
vulg. | откровенная фотография вагины с раздвинутыми половыми губами | flapshot |
gen. | откровенная чушь | pure garbage (4uzhoj) |
gen. | откровенная чушь | utter nonsense (нести откровенную чушь ART Vancouver) |
gen. | откровенно влюблённый взгляд | demonstratively affectionate look |
gen. | откровенно выражаемые чувства | unveiled feeling |
gen. | откровенно выражаемые чувства | unveiled feelings |
gen. | откровенно и т.д. выражать признание за его заслуги | frankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.) |
gen. | откровенно выраженный | openly expressed (Веселовская Мария) |
Makarov. | откровенно выразить своё мнение | express someone one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно выразить своё мнение | give someone one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно выразить своё мнение | tell someone one's frank and full opinion |
gen. | откровенно выразить своё мнение | give an honest opinion |
Makarov. | откровенно высказать | say unreservedly |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | speak one's mind |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | tell one's mind |
Makarov. | откровенно высказать свою точку зрения | let know one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | open freely on the subject |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | speak one's mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё мнение | tell someone one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё мнение | state one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё мнение | let someone know one's mind |
gen. | откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрение | let know mind |
gen. | откровенно высказать кому-либо своё мнение или неодобрение | tell mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение | tell someone one's mind |
Makarov. | откровенно высказать кому-либо своё неодобрение | let someone know one's mind |
Makarov. | откровенно высказать своё неодобрение | give someone a bit of one's mind |
gen. | откровенно высказываемый | straight-talk (Belka Adams) |
Makarov. | откровенно высказывать своё мнение | speak out |
Makarov. | откровенно высказывать своё мнение | speak up |
Makarov. | откровенно высказывать своё мнение | speak one's mind |
media. | откровенно высказывать своё мнение по вопросу о правах | speak out on the rights (bigmaxus) |
gen. | откровенно высказываться | speak mind |
Makarov. | откровенно высказываться | speak one's inside freely |
inf. | откровенно высказываться | speak one's mind (Scooper) |
gen. | откровенно высказываться | speak inside freely |
gen. | откровенно выступать против | be outspoken in one's opposition to (чего-либо) |
gen. | откровенно говорить | be frank and open |
Makarov. | откровенно говорить о | be frank and open about something (чем-либо) |
media. | откровенно говорить о прогрессе | be outspoken about progress (bigmaxus) |
Makarov. | откровенно говоря | speak plainly |
Makarov. | откровенно говоря | not to put too fine a point on it |
gen. | откровенно говоря | put it squarely (Vadim Rouminsky) |
Игорь Миг | откровенно говоря | in truth |
Игорь Миг | откровенно говоря | in fairness |
gen. | откровенно говоря | be quite honest about it |
idiom. | откровенно говоря | truth be told (Val_Ships) |
idiom. | откровенно говоря | be perfectly honest (VLZ_58) |
idiom. | откровенно говоря | put it crudely (VLZ_58) |
gen. | откровенно говоря | if we're honest (SirReal) |
cliche. | откровенно говоря | to tell the truth (igisheva) |
gen. | откровенно говоря | to put it bluntly |
gen. | откровенно говоря | to put it bluntly (used for telling someone that you are going to be honest even if this upsets them,: To put it bluntly, their demands are unreasonable.) |
gen. | откровенно говоря | in all frankness |
Игорь Миг | откровенно говоря | be blunt |
gen. | откровенно говоря | frankly (speaking) |
Makarov. | откровенно говоря | put it frankly |
gen. | откровенно говоря | be perfectly frank |
gen. | откровенно говоря | without putting too fine a point on it (BBC marzipulya) |
gen. | откровенно говоря | be frank |
gen. | откровенно говоря | in all honesty (No offense, but in all honesty I have never seen a more illogical argument than that. 4uzhoj) |
gen. | откровенно говоря | frankly (Tink) |
gen. | откровенно говоря | speak freely ("...and to speak freely, the money here is considerably more attractive" denton) |
gen. | откровенно говоря | be candid (kee46) |
gen. | откровенно говоря | fairly speaking |
gen. | откровенно говоря | frankly speaking (Victor Parno) |
gen. | откровенно говоря, он мне не нравится | put it frankly, I don't care for him |
gen. | откровенно говоря, он мне не нравится | frankly, I don't like him |
gen. | откровенно говоря, я не вижу, как я могу... | I do not fairly see how I can... |
Makarov. | откровенно дать свою оценку | tell someone one's frank and full opinion |
Makarov. | откровенно дать свою оценку | express someone one's frank and full opinion |
inf. | откровенно заигрывать | flirt up a storm (VLZ_58) |
gen. | откровенно консервативный в своих симпатиях | openly Tory in his sympathies |
gen. | откровенно ложный | patently false (Andy) |
slang | откровенно любопытный человек | zoot snoot |
Игорь Миг | откровенно намекая на | in a clear allusion to |
idiom. | откровенно наплевать на | ride roughshod over (Баян) |
gen. | откровенно неправый | plain wrong (Bullfinch) |
gen. | откровенно непристойный | X rated |
gen. | откровенно обсудить | frankly discuss (Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенно обсудить | talk candidly (about ... – ... что-либо/кого-либо Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | откровенно плохой | laughably bad |
slang | откровенно порнографический | hard-core |
vulg. | о фильме, шоу, фотографиях и т.п. откровенно порнографический | hard-core (см. soft-core) |
inf. | откровенно признаваться | own up |
Makarov., inf. | откровенно признаваться | own up (в дурном поступке, преступлении) |
inf. | откровенно признаться | own up |
gen. | откровенно признаться | frankly admit ("It is only a suggestion," said Holmes, suavely. "I frankly admit that I am unable to prove it." – Sir Arthur Conan Doyle – Откровенно признаюсь, что ... ART Vancouver) |
gen. | откровенно признаться в чём либо | as well own up (Interex) |
Игорь Миг | откровенно профашистский | with strong crypto-fascist tendencies (конт.) |
gen. | откровенно рассказать | talk candidly (about ... – о ... Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенно рассказать, как было дело | give an unvarnished account of what happened |
gen. | откровенно рассказать о своих мыслях | open up one's mind |
Makarov. | откровенно революционная газета | distinctly revolutionary paper |
Makarov. | откровенно революционная газета | a distinctly revolutionary paper |
inet. | откровенно сексуального характера | sexually explicit (TVovk) |
gen. | откровенно сказать | so far as to say (заявить Interex) |
gen. | откровенно умозрительный довод | sheer speculation (Novoross) |
vulg. | откровенно ухаживать за представителем противоположного пола | pitch |
vulg. | о мужчине откровенно ухаживающий за женщиной с целью совокупления | on the make |
gen. | откровенное восхищение | unreserved admiration |
fig. | откровенное высказывание | solid dick (Vadim Rouminsky) |
gen. | откровенное высказывание | forthright word |
inf. | откровенное женское нижнее бельё | skimpies (boggler) |
media. | откровенное замечание | outspoken remark (bigmaxus) |
dipl. | откровенное заявление | revealing statement |
adv. | откровенное заявление | forthright statement |
adv. | откровенное заявление | nude statement |
gen. | откровенное заявление | plain statement |
gen. | откровенное заявление | broad statement |
amer. | откровенное кино | the direct cinema |
gen. | откровенное лицемерие | rank hypocrisy (Bartek2001) |
Игорь Миг | откровенное нарушение | out-and-out violation |
gen. | откровенное нежелание | downright unwillingness (алешаBG) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | sexy underwear (Andrey Truhachev) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | flimsies (sl. Andrey Truhachev) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | frillies (coll. Andrey Truhachev) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | teasing underwear (Andrey Truhachev) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | teasing lingerie (Andrey Truhachev) |
cloth. | откровенное нижнее бельё | sexy lingerie (Andrey Truhachev) |
media. | откровенное обещание | flat-out pledge (bigmaxus) |
gen. | откровенное обсуждение | no-holds-barred discussion (Sergei Aprelikov) |
gen. | откровенное письмо | confessional letter |
cloth. | откровенное платье | revealing dress (Alex_Odeychuk) |
inf. | откровенное платье | skimp (Aly19) |
mil. | откровенное признание ошибок | frank admission of a error |
media. | откровенное противодействие | explicit opposition (bigmaxus) |
comp.games. | откровенное сексуальное содержимое возможно, включая обнажение | Strong Sexual Content (Andy) |
photo. | откровенное селфи | nakie (slang) A selfie of a nude person. Blend of naked + selfie. 'More) |
inf. | откровенное селфи | nelfie (From nude + selfie. 'More) |
media. | откровенное содержание | explicit content (18+ TRANSKRAFT) |
dipl. | откровенные взаимные политические услуги | plain logrolling |
cinema | откровенные замечания | outspoken comments |
gen. | откровенные наряды | revealing outfits (напр., в фильмах или играх vlad-and-slav) |
comp., MS | откровенные сексуальные сцены | Strong Sexual Content (A content descriptor developed by the Entertainment Software Rating Board (ESRB)) |
Gruzovik, relig. | откровенный атеист | avowed atheist |
gen. | откровенный атеист | professed infidel |
inf. | откровенный бред | outright balderdash (Ремедиос_П) |
media. | откровенный враг | unvarnished foe (bigmaxus) |
media. | откровенный враг | outspoken enemy (bigmaxus) |
gen. | откровенный вымысел | outright invention (Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенный гомосексуалист | weird (см. queer) |
polit. | откровенный диалог | candid dialog (ssn) |
gen. | откровенный доклад | candid report |
media. | откровенный лидер | outspoken leader (bigmaxus) |
gen. | откровенный мерзавец | downright scoundrel |
gen. | откровенный негодяй | outright scoundrel (Novoross) |
dipl. | откровенный обман | outright forgery |
gen. | откровенный обмен взглядами | showdown of views |
dipl. | откровенный обмен мнениями | frank exchange of views |
amer., inf. | откровенный обмен мнениями | show-down |
dipl. | откровенный обмен мнениями | showdown of opinions |
gen. | откровенный обмен мнениями | showdown of views |
gen. | откровенный обмен ударами | stand-up fight |
dipl. | откровенный ответ | straightforward answer |
Makarov. | откровенный ответ | transparent answer |
vulg. | откровенный петтинг | hotcha love-making |
dipl. | откровенный подлог | open-faced forgery |
gen. | откровенный подход | straightforward approach |
gen. | откровенный разговор | straight talk |
gen. | откровенный разговор | frank talk (Malapert) |
inf. | откровенный разговор | bull session |
gen. | откровенный разговор | heart-to-heart (VLZ_58) |
gen. | откровенный разговор | heart-to-heart talk (Sergei Aprelikov) |
gen. | откровенный разговор | open talk (Andrey Truhachev) |
gen. | откровенный разговор | frank speech (Fox News Alex_Odeychuk) |
econ. | откровенный разговор | coming clean (A.Rezvov) |
gen. | откровенный разговор | man-to-man talk |
fig. | откровенный разговор | solid dick (Vadim Rouminsky) |
gen. | откровенный разговор | square talk |
gen. | откровенный расист | avowed racist (Anglophile) |
gen. | откровенный рассказ | candid story |
econ. | откровенный сговор | explicit collusion |
econ. | откровенный сговор | overt collusion |
polit. | откровенный собеседник | heart-to-heart talker (bigmaxus) |
polit. | откровенный собеседник | outspoken talker (bigmaxus) |
polit. | откровенный цинизм | sheer cynicism (англ. термин взят из репортажа Voice of America Alex_Odeychuk) |
gen. | откровенный человек | a plain dealer |
gen. | откровенный человек | straightforward person |
gen. | откровенный человек | plain dealer |
gen. | откровенный шаг | overt move (NumiTorum) |
gen. | очень откровенный | very candid (mascot) |
gen. | очень откровенный человек | straight shooter |
gen. | перейти к откровенному разговору | get down to plain talking |
inf. | поговорить откровенно | level with (Andrey Truhachev) |
rhetor. | подвергаться откровенным насмешкам | get mocked roundly (Atlantic Alex_Odeychuk) |
vulg. | о женщине позволяющая откровенные ухаживания | on the make |
gen. | почему бы тебе не рассказать об этом откровенно? | why don't you come into the open about it? |
gen. | предельно откровенный | brutally honest (diyaroschuk) |
polit. | предпринимается откровенная политика поставить всё с ног на голову | an open attempt is being made to turn everything upside down (bigmaxus) |
gen. | предстать в слишком откровенном наряде | leave little to the imagination (Val_Ships) |
law | преступление откровенно неприличного характера | offence of gross indecency |
polit. | прибегать к откровенному нажиму | resort to outright pressure (bigmaxus) |
vulg. | о женщине принимающая откровенные ухаживания | on the make |
slang | произведение искусства, откровенно сексуальное по содержанию | dirt |
uncom. | прямой, откровенный человек | plain-dealer |
gen. | пусть она будет с ним откровенна | let her be round with him |
slang | разговаривать искренне и откровенно | let one's hair down |
gen. | разговаривать откровенно | talk up and down |
gen. | разговаривать откровенно | rap |
gen. | район кинотеатров, демонстрирующих откровенно сексуальные фильмы | adult business district (кабаков со стриптизом и т. п.) |
media. | реклама, откровенно навязывающая свой товар потребителю | hard-sell advertising |
gen. | сексуально откровенный | sexually explicit (ssn) |
inf. | скажем откровенно | let's face it (Andrey Truhachev) |
gen. | скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь! | let him have it! |
gen. | скажите откровенно | tell me frankly |
inf. | скажу вам откровенно, не буду скрывать | I shall be honest with you |
Makarov. | сказать откровенно | tell roundly |
Makarov. | сказать откровенно | say frankly |
Makarov. | сказать откровенно | say openly |
gen. | сказать откровенно | talk up (Taras) |
Игорь Миг | сказать честно и откровенно | come clean |
law | следует откровенно признать | not to put too fine a point on it (Alexander Demidov) |
gen. | слишком откровенная одежда | overly-revealing outfit (bojana) |
gen. | случайно выйти на сайты откровенно порнографического содержания довольно сложно | sexually explicit sites are difficult to stumble across by accident (bigmaxus) |
rhetor. | совершенно откровенно | with absolute frankness (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | совершенно откровенно | in perfect sincerity |
gen. | становиться откровенным | expand |
gen. | стать более откровенным | expand |
Игорь Миг | столь откровенно | so brazenly |
gen. | считать своим долгом поговорить с ним откровенно | feel it one's duty to speak frankly to him (to tell them all about it, to help her, to do so, etc., и т.д.) |
gen. | теперь мы можем поговорить более откровенно | now we can converse with less restraint |
Makarov. | теперь мы сможем поговорить более откровенно | now we can converse with less restraint |
polit. | удивительно откровенный обмен мнениями | remarkable frank exchange (ssn) |
fig.of.sp. | умерить их растущую склонность к откровенной саморекламе | deflate their growing propensity for open self-glorification |
gen. | фотографии откровенного содержания | sexually explicit pictures (bigmaxus) |
gen. | французы откровенны | the French are open |
Makarov. | хотя его слова были и горьки, но зато, как и раньше, откровенны | if he was bitter, he was still direct |
gen. | честно и откровенно | upfront and honest (честно и откровенно вести себя, честно и откровенно сказать: I appreciate how upfront and honest you've been. ART Vancouver) |
Makarov. | честно и откровенно высказывать своё мнение | be outspoken in remarks |
gen. | честно и откровенно высказывать своё мнение | be outspoken in one's remarks |
austral., slang | эта вещь откровенная гадость | this thing is a real bugger |
gen. | эта история рассказана предельно откровенно | it is a quite straightforwardly told tale |
dipl. | я буду откровенным в своих замечаниях | I'm going to be outspoken in my remarks (bigmaxus) |
inf. | я буду с вами откровенен | I shall be honest with you |
inf. | я буду с Вами откровенным | I will be frank with you (q3mi4) |
Makarov. | я ещё никогда не слышал такой откровенной чуши | I never heard such evendown nonsense |
Makarov. | я могу себе позволить высказаться откровенно | I can afford to speak freely |
gen. | я откровенно высказал ему своё мнение | I told him my candid opinion |
Makarov. | я откровенно сказал ему, что я по этому поводу думаю | I told him square out how it seemed to me |
Makarov. | я удивлён, что вы опустились до откровенной лжи | I'm surprised that you would descend to lying |
slang | я уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенно | I can't fake it anymore. I've got to level with you (Taras) |
lit. | Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров | I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |