DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отзываться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигблагожелательно отзываться оhold a favorable view of
gen.благосклонно отзыватьсяspeak highly of (о ком-либо)
Makarov.благосклонно отзываться оspeak highly of (someone); ком-либо)
gen.в дипломатических кругах о нём отзываются хорошоhe is well badly reported of among diplomatic circles (пло́хо)
gen.в этой пещере отзывается эхом каждое слово, которое ты произносишьthis cave echoes back every word you speak
gen.восторженно отзыватьсяgive a glowing account of (о чём-либо)
Makarov.восторженно отзыватьсяgive a glowing account of something (о чём-либо)
gen.восторженно отзыватьсяspeak in glowing terms (Supernova)
fig.восторженно отзываться оrave about (For those that prefer calmer adventures, the food scene is one that's hard to beat. "From fancy restaurants to cool food trucks and farmers' markets, you'll never run out of tasty treats," said Stoller. Residents especially rave about Vancouver's sushi, which she says is the best and cheapest selection of sushi restaurants outside Japan. bbc.com ART Vancouver)
Makarov.восторженно отзываться оgive a glowing account of something (чем-либо)
irish.lang.вызываемый / отзываемыйCall Off Personnel (includes both Relief Team and SD Team; персонал)
gen.высмеивать отзываться с презрениемpooh-pooh
amer.высоко отзыватьсяspeak highly (of something or someone) Maggie)
gen.высоко отзыватьсяwrite up (о чём-либо)
Makarov.высоко отзываться оwrite up (чем-либо)
media.высоко отзываться о диалогеpraise dialog (bigmaxus)
Makarov.высоко отзываться о диалогеpraise dialogue
gen.дурно отзыватьсяbadmouth (о ART Vancouver)
gen.дурно отзыватьсяbe censorious upon
Makarov.дурно отзыватьсяspeak ill of (someone); о ком-либо)
gen.дурно отзыватьсяbe censorious of
gen.дурно отзыватьсяbash (часто необоснованно мишас)
Makarov.дурно отзываться оspeak ill of (someone); ком-либо)
Makarov.дурно отзываться оspeak evil of (someone); ком-либо)
gen.заслуживать, чтобы о тебе хорошо отзывалисьdeserve to be highly spoken of
gen.заслуживать, чтобы о тебе хорошо отзывалисьdeserve to be well spoken of
Makarov.к счастью, животные не могут пикетировать Палату Общин, отзывать голоса или совершать правонарушенияfortunately, animals cannot lobby in the House of Commons, withdraw votes or commit outrages
Makarov.каждое слово, сказанное им, отзывалось болью в её сердцеevery word he spoke was a dagger to her heart
gen.каждый звук этой музыки отзывался трепетом в его душеevery note tingled through his soul
gen.как обо мне отзываются люди?how do people speak of me?
gen.как отзываются о нём?what character does he bear?
Makarov.когда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
gen.когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
gen.Критики восторженно отзывались о пьесеthe critics enthused over the play
inf.критиковать, плохо отзываться оdish (Tamerlane)
dipl.критически отзываться оspeak critically about (чём-либо)
gen.критически отзываться оbe critical of (bookworm)
austral., slangкритично отзыватьсяchuck off
idiom.легкомысленно отзываться оmake light of (ART Vancouver)
gen.лестно отзыватьсяconceit (особ. о себе)
Makarov., uncom.лестно отзыватьсяset off
gen.лестно отзыватьсяbe complimentary (about something / о чём-либо)
Makarov.лестно отзываться оmake flattering remarks about (someone); ком-либо)
Makarov.лестно отзываться оsay some nice things about (someone); ком-либо)
Makarov.лестно отзываться оbe complimentary about someone, something (ком-либо, чём-либо)
gen.лестно отзываться о декорацияхbe complimentary about the scenery
gen.лестно отзываться о представленииbe complimentary about the performance
gen.лестно отзываться о представленииbe complimental about the performance
gen.лестно отзываться о представленииbe complimental about the performance
Makarov.лестно отзываться о чьей-либо работеbe complimentary about someone's work
gen.лестно отзываться о ком-либо хвалитьmake flattering remarks about (кого-либо)
astronaut.может быть tracked, а то гугл слабо отзывается?trucked shuttle (muzungu)
Игорь Мигнегативно отзыватьсяrevile
gen.негативно отзываться оdisparage (Ремедиос_П)
gen.нелестно отзыватьсяslag off (suburbian)
Игорь Мигнелестно отзываться оtake a jab at
dipl.неодобрительно отзываться о ком-либо в печатиwrite down
gen.неплохо отзыватьсяspeak decently about (о ком-либо)
Makarov.неплохо отзываться оspeak decently about (someone); ком-либо)
gen.неуважительно отзыватьсяspeak disrespectfully of (о ком-либо)
gen.неуважительно отзыватьсяspeak disrespectfully about (о ком-либо)
Makarov.неуважительно отзываться оspeak disrespectfully of (someone); ком-либо)
Makarov.неуважительно отзываться оspeak disrespectfully about (someone); ком-либо)
Makarov.о его фильме хорошо отзывается прессаhis film is getting a good press
Makarov.о ней хорошо отзываютсяshe is well spoken of
gen.о нём все хорошо отзываютсяhe is well spoken of
gen.о нём отзываются как о патриотеhe is made out to be a patriot (a hero, the best dancer ever, etc., и т.д.)
gen.о нём отзываются как об очень умном человекеhe is described as being very clever
Makarov.о нём плохо отзываютсяhe is ill reputed
gen.о нём хорошо отзывалисьhe was well spoken of
Makarov.о нём хорошо отзываютсяhe is well reputed
gen.о нём хорошо отзываютсяhe is well highly thought of
gen.о нём хорошо отзываютсяhe is well spoken of
dipl.одобрительно отзыватьсяcommend
gen.он, бывало, нелестно о нас отзывалсяhe would slag us off (suburbian)
gen.он о вас очень хорошо отзываетсяhe speaks highly of you
gen.он отзывался о вас с большой похвалойhe spoke very favourably of you
gen.он отзывался о вас с большой похвалойhe spoke very favorably of you
gen.он плохо обо мне отзывалсяhe spoke against me
Makarov.они сразу отзываются на ласкуthey are responsive to affection
Makarov.они сразу отзываются на сочувствиеthey are responsive to sympathy
gen.они чутко сразу отзываются на сочувствиеthey are responsive to sympathy
O&G, sakh.отзываемая партия СПГcall-back cargo (СЭИК Sakhalin Energy)
bank.отзывать аккредитивrevoke a letter of credit
bank.отзывать аккредитивwithdraw a letter of credit
EBRDотзывать аккредитивrevoke letter of credit (вк)
gen.отзывать кого-л. в сторонуcall smb. aside
gen.отзывать в сторонуcall aside
Makarov.отзывать кого-либо в сторону для приватной беседыpull aside
econ.отзывать вексельwithdraw a bill
econ.отзывать вкладwithdraw a deposit
dipl.отзывать войскаwithdraw troops
Makarov.отзывать войскаcall out troops
Makarov.отзывать горечьюhave a bitter taste
econ.отзывать дебет-нотуrecall a debit note
Makarov.отзывать деньги из банкаwithdraw money from a bank
gen.отзывать депутатаdepose a deputy
Makarov.отзывать депутатаwithdraw a deputy
gen.отзывать депутатаrecall a deputy
dipl.отзывать дипломатического представителяrecall an envoy
polit.отзывать посла для консультацийto recall for consultation (ssn)
polit.отзывать посла для консультацийto withdraw for consultation (ssn)
offic.отзывать доверенное лицоrevoke proxy appointment (igisheva)
offic.отзывать доверенностьrevoke proxy appointment (igisheva)
law, pathol.отзывать заявкуwithdraw demand
econ.отзывать заявкуwithdraw a request
patents.отзывать заявкуwithdraw an application
gen.отзывать заявлениеretract a statement (I retract my statement = я беру назад своё заявление. ORD Alexander Demidov)
fin.отзывать заёмrecall a loan (Andrey Truhachev)
mil.отзывать из отпускаrecall from leave
busin.отзывать искclaim back
EBRDотзывать искabandon a claim
busin.отзывать искwithdraw an action
lawотзывать искwithdraw suit
busin.отзывать искwithdraw a claim
gen.отзывать искrelease of claim (Johnny Bravo)
lawотзывать иск из судаrest
gen.отзывать кандидатуруwithdraw nomination (raf)
Makarov.отзывать контрактrevoke a contract
EBRDотзывать лицензиюrevoke a licence
EBRDотзывать лицензиюrevoke licence (вк)
EBRDотзывать лицензиюwithdraw a licence
EBRDотзывать лицензиюrecall a licence
gen.отзывать лицензиюrevoke a license (Lavrov)
gen.отзывать лицензиюterminate a licence (Anglophile)
EBRDотзывать лицензиюwithdraw a licence (на ведение банковской деятельности и т. п. raf)
busin.отзывать партию товаровrecall a batch of goods
lawотзывать передовериеrevoke delegation of authority (в тексте доверенности (Power of Attorney) Leonid Dzhepko)
econ.отзывать персоналrecall the staff
econ.отзывать платёжcall revoke payment
econ.отзывать платёжcall withdraw payment
econ.отзывать платёжcall back payment
busin., lawотзывать полномочиеrevoke authority (алешаBG)
gen.отзывать полномочияrevoke powers
Makarov.отзывать послаrecall an ambassadors
dipl.отзывать послаwithdraw the ambassador (BBC News Alex_Odeychuk)
Makarov.отзывать послаwithdraw an ambassador
gen.отзывать послаrecall an ambassador
econ.отзывать предложениеtake back a proposal
econ.отзывать предложениеwithdraw an offer
econ.отзывать предложениеwithdraw a proposal
econ.отзывать предложениеrevoke a proposal
gen.отзывать предложениеrevoke an offer
econ.отзывать претензиюrevoke a claim
busin.отзывать продуктrecall the product
busin.отзывать продукциюrecall a product
econ.отзывать распоряжениеcountermand
fin.отзывать рейтингиwithdraw ratings (Fitch Ratings Alex_Odeychuk)
dipl.отзывать своего посла в знак протестаrecall its ambassador as a sign of protest (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
polit.отзывать свою кандидатуруstand down (Anglophile)
dipl.отзывать свою поддержкуwithdraw its support (for ... – чему-либо ...; Bloomberg; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
construct.отзывать сертификатrevoke certificate
hunt.отзывать собакуreclaim
lawотзывать согласиеwithdraw consent (antoxi)
econ.отзывать ссудуwithdraw a credit
sport.отзывать стартующихrecall the starters
busin.отзывать судебный иск против кого-л. по поводуwithdraw a lawsuit against smb over (smth, чего-л.)
busin.отзывать товарwithdraw a product (с продажи)
econ.отзывать товарrecall goods
busin.отзывать товарrecall products from
busin.отзывать товарыrecall goods
busin.отзывать товары с рынкаwithdraw products from the market
Игорь Миготзываться в душеstrike a chord
gen.отзываться в лестных выраженияхspeak highly of (о ком-л. ART Vancouver)
Makarov.отзываться горечьюhave a bitter taste
gen.отзываться исключительно положительно оhave nothing but praise for (Miss Hadley, too, had nothing but praise for him. 'A good worker. Nothing's too much trouble for him. He's always polite to the customers–to everybody. Alexander Demidov)
gen.отзываться мычаниемrebellow (о животных)
Makarov.отзываться наrespond to (что-либо)
gen.отзываться наanswer to (имя, кличку VPK)
gen.отзываться наrespond to
gen.отзываться на добротуrespond to kindness
gen.отзываться на здоровьеtell on smb.'s health (upon smb.'s strength, on smb.'s nerves, etc., и т.д.)
gen.отзываться на имя...answer to the name of...
busin.отзываться на конкуренциюrespond to competition
gen.отзываться на перекличкеreply roll-call
Makarov.отзываться на торговлеaffect trade
Makarov.отзываться неодобрительно в печатиwrite down
Makarov.отзываться оreport on someone, something (ком-либо, чем-либо)
Makarov.отзываться оreport upon someone, something (ком-либо, чем-либо)
Makarov.отзываться оreport of
gen.отзываться о ком-либо пренебрежительно или неодобрительно в печатиwrite down
gen.отзываться о ком-нибудь пренебрежительноsell one short (Interex)
Makarov.отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выраженияхspeak of someone, something in very flattering terms
Makarov.отзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выраженияхspeak of someone, something in very warm terms
gen.отзываться о работеmention a work
busin.отзываться о с невыгодной стороныspeak in dispraise of one
Makarov.отзываться о ком-либо с презрениемspeak of someone in terms of contempt
Makarov.отзываться о чем-либо с пренебрежениемspeak depreciatingly of something
Makarov.отзываться о ком-либо с уважениемspeak of someone in terms of respect
gen.отзываться о сочиненииmention a work
busin.отзываться положительноrecommend
gen.отзываться пренебрежительноspeak lightly (of someone/something Andrey Truhachev)
gen.отзываться пренебрежительноdisparage (bigmaxus)
Makarov.отзываться пренебрежительно в печатиwrite down
gen.отзываться рёвомrebellow (о животных)
Makarov.отзываться с большой похвалойpraise highly
Makarov.отзываться с большой похвалойgive high praise to
Makarov.отзываться с большой теплотойgive high praise (to)
Игорь Миготзываться с неодобрениемrevile
gen.отзываться с пренебрежениемspeak lightly (of someone/something Andrey Truhachev)
gen.отзываться хорошоspeak well (о ком-либо-of)
gen.отзываться хорошо оspeak highly of (ком-л.)
gen.отзываться хорошо/плохоsay good/great/bad things about (someone); о ком-либо; If you're looking for a good auto glass repair shop, try Super Speedy Glass on East 1st Ave. People are saying great things about them. ART Vancouver)
food.ind.отзываться эхомecho
gen.отзываться эхомredouble
gen.отзываться эхомrevoice
Makarov.отзывающийся на всё новоеin
Makarov.отрицательно отзыватьсяsay nix on (о чём-либо)
gen.отрицательно отзыватьсяmake negative statements (Some of the buildings have been destroyed by Isis as reprisal attacks for not having paid protection money, siding with Baghdad or making negative statements about Isis. 4uzhoj)
gen.отрицательно отзыватьсяspeak unkindly about (о ком-либо)
Makarov.отрицательно отзываться оsay nix on something (чем-либо)
Makarov.отрицательно отзываться оspeak unkindly about (someone); ком-либо)
gen.отрицательно отзываться о чём-либо отклонитьsay nix on (что-либо)
Makarov.очень хорошо о ком-либо отзыватьсяspeak highly of (someone)
Makarov.очень хорошо отзыватьсяspeak about someone in high terms (о ком-либо)
gen.очень хорошо отзыватьсяspeak about in high terms (о ком-либо)
Makarov.очень хорошо отзываться оspeak about someone in high terms (ком-либо)
gen.очень хорошо отзываться оspeak very highly of (Technical)
Makarov.плохо отзыватьсяrun down (о ком-либо)
gen.плохо хорошо отзыватьсяspeak ill well of (smth., smb., о чём-л., ком-л.)
Makarov.плохо отзыватьсяdo down (о ком-либо)
inf.плохо отзыватьсяdish (о)
amer.плохо отзыватьсяbitch (о ком-либо; about Val_Ships)
gen.плохо отзыватьсяbadmouth (о ART Vancouver)
gen.плохо отзываться в печатиwrite down (о ком-либо)
Makarov.плохо отзываться оreport badly on (someone); ком-либо)
Makarov.плохо отзываться оspeak ill of (someone); ком-либо)
gen.плохо отзываться оspeak ill on (someone); ком-либо SAKHstasia)
gen.плохо отзываться о его сестре на всех вечерахrun his sister down at all parties (her husband in public, etc., и т.д.)
inf.плохо отзываться о ком-либо за его спинойbackbiting
gen.плохо отзываться о людяхrun down people (smb.'s friends, smb.'s neighbours, etc., и т.д.)
gen.плохо отзываться о покойныхspeak ill of the dead (RiverJ)
gen.плохо отзываться о своих товарищахsay unkind things about one's playmates (nothing about it, much about this style, etc., и т.д.)
Игорь Мигпозитивно отзываться оportray in a sympathetic light
fig.of.sp.показывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзыватьсяpoint the finger of scorn at
Makarov.положительно или высоко отзыватьсяwrite up
busin.положительно отзыватьсяreact in a positive way
gen.положительно отзыватьсяspeak positively (of something Anglophile)
idiom.положительно отзыватьсяspeak favourably (of ... – о ... financial-engineer)
gen.положительно отзыватьсяspeak well of (о ком-либо)
gen.положительно отзыватьсяwrite up (о чём-либо)
Makarov.положительно отзываться оwrite up (чем-либо)
Makarov.положительно отзываться оspeak well of (someone); ком-либо)
gen.положительно отзываться оspeak highly of
gen.положительно отзываться о чём-тоin a good light (e_nellson)
Makarov.презрительно о ком-либо отзыватьсяpoint the finger of scorn at (someone); образн.)
gen.пренебрежительно говорить о чём-либо отзываться о чём-либо с пренебрежениемspeak depreciatingly of
gen.пренебрежительно отзыватьсяdeprecate (Kosarar)
gen.пренебрежительно отзыватьсяdismiss as (Before his run of bad luck, Steve had dismissed the Uluru curse as "new-age mumbo jumbo" but now he's convinced he has fallen victim to the curse. ART Vancouver)
Makarov.пренебрежительно отзыватьсяrun down (о ком-либо)
Makarov.пренебрежительно отзыватьсяspeak depreciatingly (о чём-либо)
gen.пренебрежительно отзыватьсяrun down (о ком-либо)
gen.пренебрежительно отзыватьсяdismiss (joyand)
gen.пренебрежительно отзыватьсяvilipend (о ком-либо)
dipl.пренебрежительно отзываться о ком-либо в печатиwrite down
Makarov.пренебрежительно отзываться оspeak depreciatingly (чем-либо)
gen.пренебрежительно отзываться оdenigrate (Ремедиос_П)
Makarov.преподаватель благосклонно отзывался о твоей идееthe teacher spoke well of your idea
gen.резко отзыватьсяcall hard names (о ком-либо)
Makarov.резко отзываться оcall someone hard names (ком-либо)
Makarov.резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойthe resonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
Makarov.резонатор отзывается на колебания с частотой, близкой к собственнойresonator responds to modes at frequencies close to its natural frequency
gen.с похвалой отзываться о его сестреpraise his sister (smb.'s honesty, smb.'s efforts, etc., и т.д.)
Makarov.собака отзывается на кличку Рексthe dog answers to the name of Rex
gen.сурово отзыватьсяapply harsh epithets (to someone / о ком-либо)
gen.сурово отзыватьсяapply harsh epithets
Makarov.сурово отзываться оapply harsh epithets to (someone); ком-либо)
gen.тот, кто отзываетwithdrawer
Gruzovikхвалебно отзыватьсяpraise
gen.хорошо отзыватьсяspeak highly of
gen.хорошо отзыватьсяspeak well of (о ком-либо)
gen.хорошо отзыватьсяreport well on (о ком-либо)
gen.хорошо отзыватьсяspeak highly of (о ком-либо)
Makarov.хорошо отзыватьсяspeak well of (someone); о ком-либо)
gen.хорошо отзыватьсяspeak well of (someone); о ком-либо)
gen.хорошо отзыватьсяcrow (VLZ_58)
gen.хорошо и т.д. отзыватьсяreport well badly, etc. on (smb., о ком-л.)
gen.хорошо отзыватьсяreport well on
Makarov.хорошо отзываться оspeak highly of (someone); ком-либо)
Makarov.хорошо отзываться оspeak well of (someone); ком-либо)
Makarov.хорошо отзываться оreport well on (someone); ком-либо)
gen.хорошо отзываться оspeak well of (ком-либо)
gen.хорошо и т.д. отзываться о перспективахreport well badly, etc. of the prospects
slangхорошо отзываться о чьих-либо способностяхspeak
gen.худо отзыватьсяspeak ill of (someone); о ком-либо)
gen.худо отзыватьсяspeak ill (худо отзываться о – speak ill of Franka_LV)
gen.это отзывается...that smacks of...
gen.это отзывается духом партииthat savours of party
gen.это отзывается духом партииthat savors of party