DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отделанный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
textileбезусадочная ткань, отделанная по способу "ригмел"rigmel fabric
gen.бесцеремонно отделатьсяtreat with summary dispatch (от кого-либо)
gen.благополучно отделатьсяget clear off
gen.блузка, отделанная белым кантомa blouse with a white piping
railw.брусья, отделанные до установленных размеровdimension timber
leath.бумага, отделанная под кожуleather imitation paper
gen.быстро отделатьсяknock off
gen.в этой аварии он отделался только испугомhe got away from the accident only with fright
leath.ваксовый выросток, отделанный с бахтармыwaxed kip
leath.ваксовый полукожник, отделанный с бахтармыwaxed kip
leath.велюр, отделанный с бахтармыhunting suede
leath.велюр, отделанный с бахтармыflesh suede
footwearвелюр, отделанный с бахтармяной стороныhunting suede
construct.внешний вид отделанной бетонной поверхностиappearance of finished concrete
gen.всё никак не отделается отcan't get away from (suburbian)
gen.всё это было сказано лишь бы отделатьсяthese are all weasel words
gen.вы ещё счастливо отделалисьyou were lucky to get out of it that easily
gen.вы не могли бы отделаться от подруги? Я хочу поговорить с вами наединеcan you shake your friend? I want to speak to you alone
gen.вы полагаете этим и отделаться?do you think to come off so?
leath.выдубленная и отделанная кожаleather
leath.выдубленная кожа, отделанная только жированиемpure-dressed leather
gen.выпускать тщательно отделанные литературные произведенияlucubrate
gen.выпускать тщательно отделанные произведенияlucubrate (о литераторе)
leath.выросток, отделанный восковой аппретурой с бахтармыwaxed calf
leath.выросток, отделанный восковой аппретурой с бахтармыFrench calf
leath.выросток типа велюр, отделанный с бахтармыhunting calf
footwearвыросток типа велюр, отделанный с бахтармяной стороныhunting calf
leath.выросток типа велюр растительного дубления, отделанный с бахтармыooze calf
leath.горячая прессовка отделанной кожиplating (на гидравлическом прессе)
archit.деревянный брус, отделанный на три кантаbillet (в романской архитектуре)
construct.деревянный брус, отделанный на три кантаbillet
archit.дом отделанный камнемstone clad house (Sergei Aprelikov)
furn.ДСП, отделанная меламиномMelamine faced chipboard (Фьялар)
gen.дёшево отделатьсяget off cheap
gen.дёшево и т.д. отделатьсяget off cheaply (lightly, scot-free, etc.)
gen.дёшево отделатьсяmake the best of a bad bargain
gen.дёшево отделатьсяcome off cheap
gen.дёшево отделатьсяget off lightly
gen.дёшево отделатьсяget off easy
gen.его здорово отделалиhe was badly knocked about
gen.ей удалось отделаться простым извинениемshe got away with a mere apology
gen.если ей удастся отделатьсяif she once gads abroad
gen.если я отделаю егоif I fall foul of his quarters
leath.замша из овчины, отделанная с бахтармыflesher
gen.избежать наказания, отделавшисьget off with (British Columbians and residents of Abbotsford are tired of watching criminals execute violence and get off with a slap on the wrist.)
qual.cont.изготовленный или отделанный по особому заказуcustom-tailored
weap.изящно отделанное оружиеfine arms (ABelonogov)
gen.изящно отделанныйfine-cut
gen.изящно отделанныйfine cut
obs.искусно отделанная работаworkrmanship
gen.каждое предложение было тщательно отделаноevery sentence has been carefully filed
archit.каменная кладка отделанная резьбойboasted work
construct.камень, отделанный с двух сторонparpend
gen.карманы, отделанные кантомpiped pockets
tech.картон, отделанный под мраморmottled white board
archit.керамический стеновой камень с отделанной поверхностьюfinish tile
tech.керамический камень с отделанной поверхностьюfinish tile (стеновой)
Makarov.керамический стеновой камень с отделанной поверхностьюfinish tile
tech.кирпич с отделанной поверхностьюtapestry brick
construct.кирпич с шероховато отделанной поверхностьюrustic brick
construct.кладка из камней, отделанных рустикойrustic work
construct.кладка из камней, отделанных рустикомrustic work
construct.кладка из камней с поверхностью, отделанной в виде червоточиныvermiculated rustic work
gen.кое-как отделатьсяstop a gap
leath.кожа велюр, отделанная с бахтармыsports suede leather
leath.кожа велюр, отделанная с бахтармыhunting suede leather
footwearкожа велюр, отделанная с лицаvelvet leather
leath.кожа велюр со снятым лицевым слоем, отделанная с бахтармыdegrain
leath.кожа крупного размера, отделанная с бахтармыservice leather
leath.кожа крупного размера, отделанная с бахтармыreversed side leather
leath.кожа, отделанная нитроцеллюлозной покрывной плёнкойdoped leather
leath.кожа, отделанная покрывной краскойpigment finished leather
leath.кожа, отделанная покрывной краской на базе синтетической смолыplastic-coated leather
leath.кожа, отделанная с бахтармыflesh-out leather
leath.кожа, отделанная с бахтармыflesh
leath.кожа, отделанная с бахтармы аппретурой, содержащей воскwaxed leather
leath.кожа, отделанная с бахтармы аппретурой, содержащей воскwax leather
leath.кожа, отделанная с бахтармы аппретурой, содержащей твёрдый жирwaxed leather
leath.кожа, отделанная с бахтармы аппретурой, содержащей твёрдый жирwax leather
footwearкожа, отделанная с бахтармяной стороны аппретурой, содержащей воскwaxy leather
footwearкожа, отделанная с бахтармяной стороны аппретурой, содержащей воскwaxed leather
footwearкожа, отделанная с лица под сереброsilver leather
footwearкожа, отделанная с лица позолоченной фольгойgold leather
leath.кожа, отделанная с лица серебристой алюминиевой фольгойsilver kid leather
leath.кожа, отделанная с применением пигментовpigment finished leather
Makarov.комната отделана полированной вишнейthe room is finished in polished cherry
leath.комнатная туфля, отделанная тесьмойbraid-trimmed slipper
forestr.край, отделанный зубцамиscalloped edge
Makarov.край, отделанный зубцами или фестонамиscalloped edge
forestr.край, отделанный фестонамиscalloped edge
footwearкраснодубная кожа растительного метода дубления, отделанная без крашенияrusset leather
leath.краснодубный опоек, отделанный без крашенияrusset calf leather
Makarov.кромка, отделанная рюшемruche edge
forestr.круглый столик с крышкой, отделанный рельефомpie crust table
leath.крупный опоек велюр, отделанный с бахтармыreversed calf leather
leath.крупный опоек велюр, отделанный с бахтармыtrench calf leather
leath.крупный опоек велюр, отделанный с бахтармыhunting calf leather
gen.легко отделатьсяget off with a scratch or two
gen.легко отделатьсяescape with life and limb
gen.легко отделатьсяwalk away from
Makarov.легко отделатьсяget off cheaply
gen.легко отделатьсяget off easy
gen.легко отделатьсяwalk away from (почти не пострадать при аварии)
gen.легко отделатьсяget off lightly
gen.легко отделатьсяget off cheap
Makarov.легко отделаться от наказанияget off lightly
gen.Легко отделаться решил?Think you can just get rid of me that easily? (Lyubov_Zubritskaya)
gen.лиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвостаthe fox was glad by leaving his tail behind him
gen.лиса была счастлива, что отделалась одной потерей хвостаthe fox was glad to compound far his neck
tech.лист, отделанный до блескаplanished temper
gen.ловко отделатьсяcome off clean with an affair
leath.лёгкая кожа с гладко отделанной мереёйsmooth finished light leather (без наката или нарезки)
gen.лёгко отделатьсяget off light
gen.лёгко отделатьсяget off with a scratch
obs.мастерски отделанная работаworkrmanship
leath.мастфель типа велюр, отделанный с бахтармыhunting calf
gen.мужская куртка, отделанная мехомpolonaise
gen.мы не можем отделаться от впечатления, чтоwe cannot escape the impression that
gen.надеюсь, что мы от него отделалисьI hope we have seen the last of him
gen.надеюсь, я всё-таки отделался от этой книгиI hope I have seen the last of this book
gen.не могу отделаться отcan't get away from (I just can't get away from them. Я просто-напросто не могу отделаться от них. suburbian)
gen.не могу отделаться от этого чувстваI am unable to escape that feeling
gen.не могущий отделаться от привычкиwedded to a habit
gen.не мочь отделаться от мыслиcannot help thinking (Ремедиос_П)
gen.не мочь отделаться от чувстваnot be able to shake the feeling (4uzhoj)
gen.не отделанный деревомuntimbered
auto.не отделанный начистоunfinished
gen.небольшое, но приятное купе, отделанное тёмно-зелёной кожейa small but handsome compartment done in dark green leather
gen.нельзя отделаться от ощущения, чтоyou can't help feeling that (It's tough. But if you know Jim, you can't help feeling that he will endure. ART Vancouver)
gen.неприятность была слишком серьёзной, чтобы отделаться от неё смехомbe laughed off the trouble was too black to be laughed off
gen.неужели ты не можешь отделаться от него от «хвоста»?can't you shake him the tail?
gen.никак не могу отделаться от простудыI can't shake off my cold
forestr.образование бугорков на отделанной поверхности древесиныblistering
forestr.образование пузырьков на отделанной поверхности древесиныblistering
polygr.обрез, отделанный под мраморcombered edge
gen.одежда, отделанная лисьим мехомfox fur
gen.одежда, отделанная лисьим мехомfox-fur
gen.однако ему не было суждено отделаться так легкоhe was, however, not destined to escape so easily
publ.util.окончательно отделанные после химчистки предметы одеждыfinished work
gen.окончательно отделатьgive sth. another brush (что-л.)
gen.окончательно отделатьgive another brush (что-либо)
gen.он дёшево отделалсяhe got off cheap
gen.он едва отделалсяhe had a narrow escape
gen.он легко отделалсяhe was let off lightly
gen.он не мог отделаться от чувства виныhe hadn't been able to help feeling guilty (linton)
gen.он не может отделаться от ностальгииhe is on a nostalgia trip
gen.он отделался испугомhe escaped with nothing worse than a fright
gen.он отделался лишь сильным испугомhe got off with nothing worse than a bad fright
gen.он отделался насморкомhe was quit for a cold in the head
gen.он отделался одним лишь предупреждениемhe was let off with a warning
gen.он отделался от меня ложными обещаниямиhe fobbed me off with false promises
gen.он отделался от расспросовhe choked off enquiries
gen.он отделался предупреждениемhe was let off with a warning
gen.он отделался царапинамиhe escaped with scratches
gen.он отделался царапинойhe escaped with a scratch
gen.он отделался штрафомthey let him off with a fine
gen.он отделался штрафомhe got off with a fine
gen.он отделался одним лишь штрафомhe got off with only a fine
gen.он попытался отделаться от меня под каким-то ничтожным предлогомhe tried to put me off with a lame excuse
gen.он счастлив, что отделался отhe is glad to see the back of (кого-либо)
gen.он счастливо отделалсяhe fell on his feet
gen.он хотел отделаться бесстыдствомhe attempted to brazen it out
gen.он этим не отделаетсяhe shall not go away with it so
Makarov.она не могла отделаться от мыслиshe could not help thinking ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка)
gen.она не могла отделаться от мыслиshe could not help thinking ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка. Александр Папонов)
gen.она отделалась небольшим штрафомshe was let off with a small fine
Makarov.она прицепилась к нам на вечеринке, и мы не могли от неё отделатьсяshe latched onto us at the party and we couldn't get rid of her
Makarov.она старается отделаться от привычки поздно ложиться спатьshe is trying to get out of the habit of sitting up late
leath.опоек, отделанный восковой аппретурой с бахтармыwaxed calf
leath.опоек, отделанный восковой аппретурой с бахтармыFrench calf
leath.опоек, отделанный с бахтармы восковой аппретуройFrench calf leather
leath.опоек типа велюр растительного дубления, отделанный с бахтармыooze calf
gen.основательно отделатьthresh soundly (кого-либо)
gen.основательно отделатьthrash soundly (кого-либо)
Makarov.от дурного нелегко отделатьсяturn up again like a bad halfpenny
Makarov.от дурного нелегко отделатьсяcome back again like a bad halfpenny
gen.от меня вы больше не отделаетесьI will not be put off any longer
gen.от нас отделались обещаниямиwe were palmed off with promises
gen.от него не отделаешьсяhe is not to be denied
Makarov.от него отделались несколькими извинениямиhe was palmed off with a series of excuses
Makarov.от него отделались ни к чему не обязывающим ответомhe was shifted off with a trifling answer
Makarov.от него счастливо отделалисьhe is safely put away
gen.от него счастливо отделалисьhe is safely put away
gen.от них было почти невозможно отделатьсяit was next to impossible to escape them
gen.От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотитеit's difficult to slough off old habits even when you want to (Taras)
Makarov.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog an ill name and hang him
Makarov.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad name and hang him
gen.от худой славы вдруг не отделаешьсяgive a dog a bad an ill name and hang him
gen.от этой привычки ему всё трудней отделатьсяthe habit has grown on him
gen.отделался предупреждениемwas let off with just a warning (Fortunately, in the spirit of the season, Kamholz was let off with just a warning and actually wound up getting a 'gift,' of sorts, that many teenagers would love to receive: a bit of viral fame. coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.отделанная бородками перьевherl
gen.отделанная бородками перьев искусственная мухаherl
tech.отделанная гладилкойtrowel finish (бетона или штукатурки)
met.отделанная жестьfinished plate
leath.отделанная кожаfinished leather
leath.отделанная кожаcurried leather
footwearотделанная кожаdressed leather
met.отделанная листовая стальfinished iron
gen.отделанная мехом мужская курткаpolonaise
leath.отделанная обувьtreated shoe
leath.отделанная обувьfinished shoe
archit.отделанная поверхностьfinishing surface
el.отделанная поверхностьtrimmed surface
forestr.отделанная поверхностьfilled surface
auto.отделанная поверхностьfinished surface (дороги)
construct.отделанная поверхностьfinished surface
road.wrk.отделанная поверхность дорогиfinished surface
forestr.отделанная поверхность мебели, подверженная царапаниюscratch prone surface
construct.отделанная полутёркомfloat finish
automat.отделанная стальbright-finished steel
textileотделанная тканьfinished fabric
textileотделанная тканьfinished cloth
textileотделанная тканьconverted cloth (белёная, крашеная, набивная или аппретированная)
construct.отделанная тёркойfloat finish
met.отделанная чёрная жестьfinished black plate
gen.что-либо отделанное дырочкамиpinking
wood.отделанное изделиеfinished material
wood.отделанное изделиеfinished work
construct.отделанное изделиеfinished product
gen.что-либо отделанное раковинамиshellwork
textileотделанное шерстяное изделиеtreated wool product
cem.отделанные бетонные блокиtrimmed blocks
textileотделанные гардинно-кружевные изделияfinishing lace fabrics
textileотделанные и аппретированные ткани из искусственного шёлкаfinishing rayon fabrics
textileотделанные и аппретированные шёлковые ткани и штучные изделияfinishing silk fabrics
textileотделанные льняные ткани и штучные изделияfinishing linen fabrics
Makarov.отделанные сетевые материалыfinishing gear materials
textileотделанные тканиfinished goods
textileотделанные хлопчатобумажные тканиfinishing cotton fabrics
textileотделанные шерстяные ткани и штучные изделияfinishing wool fabrics
gen.отделанный бахромойfringed
gen.отделанный бахромойfringy
el.отделанный бетономconcrete lined
leath.отделанный воскомwax-finished
wood.отделанный вчернеroughed-out
gen.отделанный гранитомfaced with granite
automat.отделанный до блескаbright-finished
leath.отделанный жированием без крашенияpure-dressed (о коже)
gen.отделанный золотыми блёсткамиtrimmed with gold tinsel
leath.отделанный зубцамиscalloped
leath.отделанный зубцами клапан для пуговицscalloped button piece
leath.отделанный каблукfinished heel
geol.отделанный каменьdressed stone
Makarov.отделанный кантомpiped
construct.отделанный кирпич-сырецdressed brick (подготовленный к обжигу)
textileотделанный крепомcraped
gen.отделанный кружевом или зубцамиpiccadill
gen.отделанный кружевом край воротникаpiccadill
met.отделанный листовой материалfinished plate
gen.отделанный лисьим мехомfoxed
met.отделанный материалfinished material
gen.отделанный медьюbrass-finished (bras-finished lamp vikavikavika)
gen.отделанный медьюbrassbound
gen.отделанный мехомfur-trimmed (Александр_10)
obs.отделанный мехомbefurred
gen.отделанный мехомfurred
gen.отделанный мехом горностаяermined
construct.отделанный молотомhammer dressed
Игорь Миготделанный мраморомfaced in marble
gen.отделанный мраморомfaced with marble
dril.отделанный начистоfinished
gen.отделанный оборкамиfrilly
leath.отделанный образецfinished sample
gen.отделанный овчинойbudge
wood.отделанный панельюwainscotted
qual.cont.отделанный по особому заказуcustom-tailored
leath.отделанный под замшуchamois-dressed
polym.отделанный под мраморmottled
construct.отделанный под мраморmarbled
archit.отделанный под орехveneer with walnut
gen.отделанный под старинуantiquated (особ. о мебели)
construct.отделанный распылениемspray-finished
gen.отделанный рюшамиfrilly ('More)
gen.отделанный рюшемfrilly
gen.отделанный рюшем персикового цветаedged with peach ruches
leath.отделанный с бахтармыfleshed (о коже)
leath.отделанный с лицаantelope leather
auto.отделанный сварной шовfinished weld
gen.отделанный стеклярусомbeaded
leath.отделанный тонкий лицевой спилок индийской краснодубной овчиныPersian skiver leather (полуфабрикат)
leath.отделанный фестонамиscalloped
leath.отделанный фестонами клапан для пуговицscalloped button piece
gen.отделанный филёнкойpaneled (NGGM)
construct.отделанный шиферомslated
gen.отделать бахромойfringe
gen.отделать бахромойbefringe
gen.отделать что-л. в мельчайших деталяхpick work
gen.отделать что-л. в мельчайших подробностяхpick work
gen.отделать кожейleather
gen.отделать что-л. начистоput the last hand
gen.отделать начистоput a finishing hand to
gen.отделать что-л. окончательноput the last hand
gen.отделать окончательноput a finishing hand to
gen.отделать работуlick up a piece of work
gen.отделать работуlick over a piece of work
gen.отделать серебромflourish with silver
gen.отделать шляпуline a hat
gen.отделаться выговоромget away with a reprimand (with a mild rebuke, with a warning, with suspension for a month, with seven days in jail, etc., и т.д.)
gen.отделаться выговоромget off with a reprimand (VLZ_58)
gen.отделаться дёшевоget off lucky (легко Interex)
gen.отделаться испугомescape with a fright (with a broken arm, etc., и т.д.)
Игорь Миготделаться лёгким выговоромwalk away with a slap on the wrist
Игорь Миготделаться лёгким выговоромreceive a slap on the wrist
gen.отделаться лёгким испугомescape with slight shock (4uzhoj)
gen.отделаться лёгким испугомget off lightly (4uzhoj)
Игорь Миготделаться лёгким испугомcome out unscathed
Игорь Миготделаться лёгким испугомget away with it
gen.отделаться лёгким испугомget off with nothing more than a fright (Anglophile)
gen.отделаться лёгким ранениемcome out [of the accident[ with only a minor injury (The driver came out of the accident with only a minor neck injury, some damage to her vehicle, and a story she'll carry with her for a lifetime. ART Vancouver)
gen.отделаться лёгкими повреждениямиescape with minor injuries (Bullfinch)
gen.отделаться малой кровьюget off cheaply (Anglophile)
gen.отделаться небольшим штрафомget off a small fine (angryberry)
gen.отделаться несколькими царапинамиget off with a scratch or two (with a few bruises, with a broken rib or two, with minor injuries, etc., и т.д.)
gen.отделаться от чего-либо обманомbob off
gen.отделаться отput smb. off (кого́-л.)
gen.отделаться от ...get rid of
gen.отделаться от ...get quit of
gen.отделаться отwork one's self off (чего-л.)
gen.отделаться отclear off (чего-либо)
gen.отделаться отfling off (to fling off one's pursuers – убежать от преследования)
Makarov.отделаться отargue something away (чего-либо)
gen.отделаться отbreak ties with (bigmaxus)
gen.отделаться отshake (shake the feeling – отделаться от ощущения SirReal)
gen.отделаться отwork off (чего-либо)
gen.отделаться отmake away (чего-л.)
gen.отделаться отbreak the back of
gen.отделаться отget off (работы, наказания, обязательств)
gen.отделаться отmake away with (чего-либо, кого-либо)
gen.отделаться от болезниshake off an illness (one's cold, the after-effects, a certain stiffness of manner, a bad habit, one's cares, one's sorrows, one's responsibilities, all remembrance of disgrace, this uneasy feeling, etc., и т.д.)
gen.отделаться от впечатленияshake the impression (It’s hard to shake the impression that New York City’s drivers have become more aggressive. – NYT diyaroschuk)
gen.отделаться от гнетущего страхаget quit of an uneasy fear
gen.отделаться от дурной привычкиget out of a bad habit
gen.отделаться от дурной привычкиget over a bad habit
gen.отделаться от дурных привычекbreak away from bad habits
gen.отделаться от залежавшихся товаровwork off all one's oldest goods (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.отделаться от застенчивостиoutgrow shyness
gen.отделаться от кого-л. красивыми словамиput smb. off with fine words (with more promises, with a jest, etc., и т.д.)
gen.отделаться от кредитораstand off a creditor
gen.отделаться от мыслей отthink oneself out of (Ремедиос_П)
gen.отделаться от назойливого посетителяget rid of a troublesome visitor (of a lazy servant, of the old car, of an engagement, etc., и т.д.)
gen.отделаться от ощущенияshake the feeling (he couldn't shake the feeling that – он никак не мог отделаться от ощущения, что SirReal)
gen.отделаться от преследователейshake off one's pursuers (an undesirable companion, a disreputable acquaintance, etc., и т.д.)
gen.отделаться от соперниковfreeze out one's competitors
gen.отделаться от старых товаровwork off all one's oldest goods (shop-worn goods, old copies, etc., и т.д.)
gen.отделаться от чего-либоwork off
gen.отделаться от чего-либо обманомbob off
gen.отделаться предупреждениемget off with a warning (with very light punishment, with a fine, with a suspended sentence, etc., и т.д.)
gen.отделаться пустякамиget off with a scratch or two
gen.отделаться от кого-либо разделатьсяsettle (с кем-либо)
gen.отделаться от кого-либо разделатьсяsettle hash (с кем-либо)
gen.отделаться с возрастомoutgrow
gen.отделаться с возрастом от привычкиoutgrow
gen.отделаться с возрастом от увлеченияoutgrow (и т.п.)
gen.отделаться смехомlaugh off (от чего-либо)
gen.отделаться царапинойget off with a scratch
gen.отделаться штрафомget off with a fine
gen.отделаться штрафомbe quit for a fine
gen.отделаться штрафомbe quit for a fine
gen.отделаться шуткойput off with a jest
gen.отделаться шуткойlaugh off (от неловкости, смущения)
construct.отделка лакокрасочными материалами с последующим нагревом отделанных поверхностейbacking finish
Makarov.пальто было отделано мехомthe coat was trimmed with fur
gen.пальто, отделанное шёлкомa coat faced with silk
nautic.переборка, отделанная панелямиpaneled bulkhead
leath.перчаточный велюр из шкуры антилопы, отделанный с бахтармыantelope leather
leath.перчаточный велюр из шкуры газели, отделанный с бахтармыantelope leather
gen.платье было отделано золотой тесьмойthe dress was set off with gold braid (with fillets of silver, with embroidery, etc., и т.д.)
gen.платье, отделанное золотой тесьмойa dress set off with gold braid
gen.платье, отделанное кружевамиa gown draped with lace
gen.платье, отделанное кружевамиa dress with lace trimmings
gen.платье, отделанное мехомa dress trimmed with fur
gen.платье, отделанное соответствующей тесьмойa dress trimmed with braid a hat trimmed with velvet, etc. to match (и т.д.)
gen.платья, отделанные зубчатым кружевомpearling
gen.платья, отделанные зубчатым кружевомpearlings
gen.плохо отделанныйhackly
construct.поверхность камня, отделанная бучардойbush-hammered face
construct.поверхность камня, отделанная зубаткойbush-hammered face
construct.поверхность камня, отделанная зубаткой или бучардойbush hammered surface
construct.поверхность камня, отделанная кнуромpeen-hammered face of stone
Makarov.поверхность бетона или штукатурки, отделанная гладилкойtrowel finish
met.поверхность, отделанная до зеркального блескаmirror smooth finish
tech.поверхность, отделанная лопаткойtrowel finish
quar.поверхность штукатурки, отделанная под "рваный камень"quarry face
archit.поверхность, отделанная "под рваный камень"quarry face (штукатурки)
tech.поверхность, отделанная "под шубу"pitch face (штукатурки)
tech.поверхность, отделанная "под шубу"rock face (штукатурки)
Makarov.поверхность бетона или штукатурки, отделанная полутёркомfloat finish
tech.поверхность, отделанная тёркойfloat finish (или полутёрком)
leath.подкладочная кожа, отделанная без крашенияrusset lining leather
leath.подошва, отделанная в коричневый цветbrown sole
leath.подошва, отделанная фаской по урезуbevel-edged sole
gen.покончить с чем-либо с кем-либо отделатьсяsee the last of (от чего-либо, от кого-либо)
gen.полностью отделатьсяmake a clean sweep of (избавиться, от чего-либо)
gen.полностью отделатьсяmake a clean sweep of (от кого-либо, чего-либо)
gen.полностью отделатьсяmake a clean sweep of (от чего-либо)
leath.полукожа крупного размера, отделанная с бахтармыservice leather
leath.полукожа крупного размера, отделанная с бахтармыreversed side
leath.полукожа крупного размера, отделанная с бахтармыreversed side leather
gen.помочь отделаться отhelp off
gen.постараться побыстрее отделаться от неприятной работыhurry quickly through a disagreeable task
gen.почему вы дали ему возможность так легко отделаться?why did you let him get off so easily?
leath.предварительно отделанная подошваprefinished sole (до сборки обуви)
leath.предварительно отделанный каблукprefinished heel
gen.привычка, от которой ему всё труднее отделатьсяa habit that grows on him
gen.разделаться с кем-либо отделаться от кого-либо раз и навсегдаdo the business for
auto.рулевое колесо, отделанное натуральной кожейleather wrapped steering wheel (veryonehope)
construct.свод, отделанный в виде сталактитовdrop arch
auto.сиденья отделанные кожейleather-appointed seats (Yeldar Azanbayev)
leath.сильно жированный выросток, отделанный с бахтармыtrench calf
leath.сильно жированный выросток, отделанный с бахтармыreversed calf
leath.сильно жированный опоек, отделанный с бахтармыtrench calf
leath.сильно жированный опоек, отделанный с бахтармыreversed calf
gen.синие панели, отделанные чёрнымblue panels picked out with black
forestr.следы на поверхности отделанной древесноволокнистой плитыhammered pattern
gen.слишком легко отделатьсяget off too easy (Personally, I think you all got off too easy Taras)
gen.слишком тщательно отделанныйoverwrought
gen.со вкусом отделанныйtouch of class (Taras)
gen.со вкусом отделанныйtouch of style (Taras)
gen.со вкусом отделанныйa touch of class (Taras)
gen.со вкусом отделанныйa touch of style (Taras)
gen.со вкусом отделанныйa classy touch (Taras)
gen.со вкусом отделанныйclassy touch (Taras)
gen.совершенно отделатьсяmake a clean sweep
gen.совершенно отделатьсяmake a clean sweep of
Makarov.совершенно отделаться отmake a clean sweep of something (чего-либо)
gen.счастливо отделатьсяfall on feet (Ivan1992)
gen.счастливо отделатьсяbe well out of something (от чего-либо)
Gruzovikсчастливо отделатьсяhave a narrow escape
gen.счастливо отделатьсяbe well off
gen.счастливо отделатьсяget off with a whole skin
gen.счастливо отделатьсяescape luckily
gen.счастливо отделатьсяescape fortunately
gen.счастливо отделатьсяget off lucky
gen.счастливо отделатьсяbe well quit of (someone); от кого-либо)
gen.счастливо отделатьсяfall on one's feet
gen.счастливо отделатьсяbe well out of (от чего-либо)
gen.счастливо отделатьсяbe well quit of (от кого-либо)
gen.счастливо отделатьсяlight on feet
gen.перен. счастливо отделатьсяmake good one's retreat
gen.счастливо отделатьсяdrop on feet
gen.счастливо отделатьсяhave narrow escape
gen.счастливо отделатьсяbe none the worse for it
Makarov.счастливо отделаться отbe well quit of (someone – кого-либо)
Makarov.счастливо отделаться отbe well out of something (чего-либо)
gen.счастливо отделаться отwell quit of
gen.счастливо отделаться отbe well quit of
gen.так просто ты не отделаешьсяtake it out of
leath.тапочка типа лодочки, отделанная мехомfur-trimmed court slipper
textileткань, отделанная по способу фотофильмпечатиscreen-printed fabric
forestr.туннель для выдержки отделанных щитов и деталейflash tunnel
road.wrk.тщательно отделаннаяwell-shaped (о поверхности)
auto.тщательно отделанное изделиеfinely finished work
gen.тщательно отделанное литературное произведениеlucubration
archit.тщательно отделанныйhighly polished
road.wrk.тщательно отделанныйwell-shaped (о поверхности)
met.тщательно отделанныйelaborated
gen.тщательно отделанныйoverwrought
Makarov.у него был великолепно отделанный домhis house was very grandly furnished
gen.удачно отделатьсяmake good retreat
gen.украшенный или отделанный перьямиfeathery
construct.уровень отделанной поверхностиfinished surface level (a.saipelov)
gen.успешно отделаться отwell quit of
gen.успешно отделаться отbe well quit of
forestr.устройство, препятствующее прошлифовке отделанной поверхностиantidubbing device
forestr.участок, отделанный интарсиейintarsia inset
forestr.филёнка, отделанная калёвкойbeaded panel
wood.филёнка, отделанная обвязками дверного полотнищаcased panel
forestr.филёнка, установленная в одной плоскости с обвязкой и отделанная калёвкойbead flush panel
forestr.филёнка, установленная в одной плоскости с обвязкой и отделанная калёвкойbead butt panel
alum.фольга, отделанная на прокатном станеmill finish foil (inplus)
Makarov.форма была красная, отделанная жёлтымthe uniform was red faced with yellow
wood.хорошо отделанныйfine
leath.хромовая козлина-велюр, отделанная с бахтармыsuede kid leather
leath.хромовый выросток-велюр, отделанный с бахтармыsuede kip leather
leath.хромовый опоек-велюр, отделанный с бахтармыsuede calf leather
leath.хромовый полукожник-велюр, отделанный с бахтармыsuede side leather
gen.человек, от которого трудно отделатьсяthe old man of the sea
gen.человек, от которого трудно отделатьсяold man of the sea
gen.что-либо отделанное дырочками, зубчикамиpinking
gen.что-либо украшенное или отделанное раковинамиshellwork
gen.чёрный лиф, отделанный белым кружевомblack bodice relieved with white lace
gen.чёрный лиф, отделанный белым кружевомblack bodice relieved by white lace
tech.шероховатая поверхность, отделанная полутёркомsand-float finish (или тёркой)
Makarov.шероховатая поверхность штукатурки, отделанная деревянным полутёркомsand-float finish
Makarov.шероховатая поверхность штукатурки, отделанная тёркойsand-float finish
Makarov.шкаф отделан ореховым шпономthe cabinet is faced with a walnut veneer
leath.шубная подстриженная овчина, отделанная с бахтармы под велюрshearling suede
gen.шумное, грубоватое выступление, иногда не очень стилистически отделанноеstump speech (ABelonogov)
leath.юфть, отделанная без крашенияskirt leather
leath.юфть, отделанная без крашенияrusset grain leather
leath.юфть, отделанная с бахтармы без крашенияrusset upper leather
leath.юфть, отделанная с лица без крашенияrusset upper leather
gen.я буду рад отделаться от этой работыI shall be glad to see the last of this job
gen.я буду счастлив отделаться от этой работыI'll be glad when we've got this job over
gen.я не знаю, как от неё отделатьсяI don't know how to finish with her
gen.я не могу от него отделатьсяI cannot shake him off
gen.я никак не могу отделаться от этой мыслиI can't divest myself of the idea
gen.я не могу отделаться от мысли о том, что он не правI can't help thinking he's wrong
gen.я отделался от негоI brushed him off
gen.я отделался от негоI bundled him off
Showing first 500 phrases