DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отдаленный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
austral.абориген из отдалённых районовmulga black
gen.автобус обслуживает отдалённые районыthe bus serves remote areas
tech.азимут направления на отдалённую наблюдаемую точкуazimuth of distant point
gen.ближайшие и отдалённые последствияimmediate and long term consequences (rechnik)
Makarov.ближние и отдалённые лигандыdistal and proximal ligands
Makarov.близорукие видят отдалённые предметы неотчётливоthe short-sighted see distant objects confusedly
Makarov.близорукие неотчётливо видят отдалённые предметыthe short-sighted see distant objects confusedly
Makarov.более отдалённая частьback (чего-либо)
gen.более отдалённыйfurther
gen.более отдалённыйpost remote
obs.более отдалённыйpreremote (в прошедшем, в предыдущем)
gen.более отдалённыйthe off side
gen.более отдалённыйoff
gen.более отдалённыйfarther
gen.более отдалённыйulterior
gen.более отдалённый потомокremoter scion (Vadim Rouminsky)
gen.более отдалённый потомокremoter issue (Vadim Rouminsky)
gen.более отдалённый потомок по прямой линииremoter scion (Vadim Rouminsky)
gen.более отдалённый потомок по прямой линииremoter issue (Vadim Rouminsky)
gen.более отдалённый прямой потомокremoter scion (Vadim Rouminsky)
gen.более отдалённый прямой потомокremoter issue (Vadim Rouminsky)
gen.быть отдалённо и т.д. связаннымbe distantly intimately, very loosely, etc. related with (smth., с чем-л.)
gen.быть отдалённо и т.д. связаннымbe distantly intimately, very loosely, etc. related to (smth., с чем-л.)
gen.в ближайшем или отдалённом будущемin the near or distant future (Alex_Odeychuk)
gen.в более отдаленной перспективеin the more distant future
gen.в более отдалённой перспективеfor the longer term (Stas-Soleil)
gen.в более отдалённой перспективеin the longer term (Stas-Soleil)
relig.в более отдалённый периодulteriorly
math.в весьма отдалённом будущемin the very long run
math.в весьма отдалённом будущемin the very distant future
gen.в местах не столь отдалённыхin prison (asu.ru Tanya Gesse)
gen.в не очень отдаленной перспективеin the medium term
gen.в не столь отдалённом будущемin the not-too-distant future (AD Alexander Demidov)
gen.в не столь отдалённом прошломin the not so distant past (Alex_Odeychuk)
gen.в отдаленном будущемin the long run
gen.в отдалённой перспективеover the long term (Stas-Soleil)
gen.в отдалённой перспективеin the long term (Morning93)
gen.в отдалённой перспективеfor many years to come (Alexander Matytsin)
gen.в отдалённой перспективеover a long-term horizon (Stas-Soleil)
gen.в отдалённой перспективеlong term (Alexander Demidov)
gen.в отдалённом будущемin the long view
gen.в отдалённом будущемin the long term (Alexander Demidov)
gen.в отдалённом будущемin the remote future (Bullfinch)
gen.в отдалённом будущемover the horizon (lavazza)
gen.в отдалённом будущемin the far future (Alex_Odeychuk)
gen.в отдалённом будущемin the distant future
Игорь Мигв отдалённых районахout in the sticks
Игорь Мигв отдалённых уголкахout in the sticks
gen.в самую отдалённую эпохуfurthest
gen.в самую отдалённую эпохуfarthest
gen.в столь отдалённом месте, как Австралияin so distant a place as Australia
nat.res.водоснабжение отдаленных потребителейlong-distance water supply
med.воспалительный процесс ткани мозга, вызванный ожогом отдалённой части телаBurn-induced cerebral inflammation (mazurov)
med.время до отдалённого рецидиваtime to distant relapse (Andy)
med.время до появления отдалённых метастазовtime to distant metastasis (Evgenia Myo)
Makarov.все отдались на волю судьбыthings are allowed to drift
gen.все отдались на волю судьбы никто не хочет менять естественный ход вещейthings are allowed to drift
med.выживаемость без отдалённого метастазированияdistant metastasis free survival (Elmitera)
med.выживаемость без отдалённого метастазированияdistant disease-free survival (Evgenia Myo)
med.выживаемость без отдалённых метастазовdistant disease-free survival (Elmitera)
med.выживаемость без отдалённых метастазовdistant metastasis free survival (Elmitera)
gen.гангстеры отдали украденного ребёнкаthe gangsters gave up the kidnapped child
biol.гибель вследствие отдалённого действия излученияlate radiation death
gen.глухая, отдалённая улицаbystreet
gen.даже отдалённо не напоминатьno where near (Viacheslav Volkov)
med.данных для констатации отдалённых метастазов недостаточноMx
Makarov.делать прогноз на отдалённое будущееmake a long cast ahead
progr.Делегирование обычно необходимо, чтобы позволить объекту-клиенту получить услугу на одном уровне от объекта, находящегося на отдалённом несоседнем уровне. Иными словами, устойчивый шаблон структуры вертикальных иерархических уровней раздел 9.1.3 будет разложен на случайную сеть взаимосвязанных объектов без какой-либо надежды понять или управлять сложностью системы и её эволюциейthe delegation is normally necessary to allow a client object in one layer to get a service from an object in a distant non-neighboring layer. Otherwise, the stable framework of vertical hierarchical layers Section 9.1.3 would disintegrate to a random network of intercommunicating objects with no hope to understand or control the system complexity and evolution (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering)
astronaut.Демонстрационный проект по использованию спутников в области здравоохранения для отдалённых районовSatellite Health Access for Remote Environment Demonstrator project (a pilot platform)
gen.доводить до отдалённого пунктаremote (магистраль и т.п.)
gen.доводить до отдалённого пунктаremote (магистраль)
Makarov.его завалило снегом на две недели в отдалённой хижине в Скалистых горахhe was snowed in for a fortnight in a remote cabin in the Rockies
gen.его отдали в учение к сапожникуhe was put to shoemaking
Makarov.его отдали в ученики к портномуhe was apprenticed to a tailor
Makarov.его отдали в хорошую школуhe was sent to a good school
Makarov.его отдали под судhe was put on trial
gen.его поведение отдалило его от друзейhis conduct estranged him from his friends
Makarov.его приборы принимали пульсации, исходящие от отдалённой галактикиhis instruments picked up pulsations coming from a distant galaxy
gen.его работа заключалась в приобретении масла, яиц, птицы на отдалённых фермах для продажи в городеhis job was collecting butter, eggs, poultry from remote country farms, for disposal in the town
Makarov.есть учёные, которые отдали жизнь за дело наукиsome scientist have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge
gen.есть учёные, которые отдали жизнь за дело наукиsome scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledge
gen.её отдали в прислугиshe was put to service
gen.её отдали в прислугиshe was put in service
Makarov.её отдали в услужениеshe was put into service
Makarov.её отдали в услужениеshe was put in service
gen.жители отдалённых территорийpeople located in remote parts of the country (bigmaxus)
gen.житель отдалённого поселенияback settler
Makarov.жить в отдалённой дикой местностиlive in the bush
gen.жить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местностиlive in the bush
Makarov.за несколько дней я могу сколотить только отдалённое подобие стола, если ты мне дашь нормальный срок, я тебе сделаю стол как полагаетсяif you give me only a few days, I can only cobble up a table for you, with more time I can make one properly
gen.замораживание трупов для их возвращения к жизни в отдалённом будущемcryonics
O&G, sahk.r.запасы отдалённых от мест потребления районовfrontier reserves
O&G, sakh.запасы отдалённых районовfrontier reserves
gen.защитники крепости недаром отдали свои жизниthe defenders of the fort sold their lives dearly
lat.и отдалённыйet sequens
med.и отдалённыйand the following
Makarov.из отдалённой деревни слышался собачий лай, похожий на похоронное пениеother dogs in the distant village bayed in a dirge-like chorus
gen.из отдалённых уголковfrom the far-flung corners (Olga Fomicheva)
gen.измерение расстояний между отдалёнными предметамиapomecometry
el.измеритель расстояния между отдалёнными объектамиapomecometer
OHSизучение отдаленных результатовprospective study
OHSизучение отдаленных результатовprospective cohort study
OHSизучение отдаленных результатовfollow-up study
med.изучение отдалённых результатовobservation follow-up observation
med.изучение отдалённых результатовfollow-up
med.изучение отдалённых результатовfollow-up study
med.изучение отдалённых результатовfollow-up observation
Makarov.иметь весьма отдалённое отношениеbear not much relation to something (к чему-либо)
gen.иметь весьма отдалённое отношениеbear not much relation to (к чему-либо)
Makarov.иметь весьма отдалённое отношение кbear not much relation to something (чему-либо)
gen.иметь значительные / отдалённые последствияhave deep ramifications (A decision by the Residential Tenancy Branch allowing rent hikes of 40 per cent in a West End apartment building will have deep ramifications for all renters. ART Vancouver)
Игорь Мигиметь лишь отдалённое представление оbe foggy on
Игорь Мигиметь лишь отдалённое представление оnot to be up to speed on
Игорь Мигимеющий отдалённое сходство сloosely based on
geom.инструмент, коим измеряют расстояние отдалённых предметовapomecometer
mil.информационный центр по конфликтным ситуациям в отдаленных районах мираremote area conflict information center
mil.информационный центр по конфликтным ситуациям в отдалённых районах мираremote area conflict information center
mil.информационных центр по конфликтным ситуациям в отдалённых районах мираRemote Area Conflict Information Center
gen.кому вы отдали письмо?whom did you give the letter to?
gen.кому вы отдали письмо?who did you give the letter to?
Makarov.лабиринты узких проходов и отдалённых аллейa net-work of narrow passageways and blind alleys
med.летальность смертность в отдалённом периодеlong-term mortality (gaseda)
gen.между братьями имеется отдалённое сходствоthere is a faint resemblance between the brothers
gen.места не столь отдалённыеplace of exile (Anglophile)
Игорь Мигместа не столь отдалённыеprison facilities (конт.)
gen.места не столь отдалённыеprison (Anglophile)
gen.места не столь отдалённыеjail (Anglophile)
gen.места не столь отдалённыеplace of exile (in tsarist times)
Makarov.монастырь расположен в отдалённом горном ущельеthe monastery is in a remote mountain pass
Makarov.мы отдали его на милость студенческого судаwe turned him over to the tender mercies of the student court
gen.мы услышали отдалённые раскаты громаthe distant roll of thunder reached our ears
gen.на более отдалённую перспективуfor the longer term (Stas-Soleil)
rhetor.надеюсь, в не столь отдалённом будущемin the hopefully not so distant future (Alex_Odeychuk)
gen.наиболее отдалённыйfurthermost
gen.наиболее отдалённыйhindmost
gen.наиболее отдалённыйfarthermost
med.наличие отдалённых метастазовM1
idiom.направление / понятие / дело отдалённого будущегоpie-in-the-sky concept
construct.находящийся в отдалённых районахmarginal
gen.не слишком отдалённыйnot too distant
gen.не такое уж отдалённое прошлоеnot-so-distant past (Sergei Aprelikov)
gen.нежелательное побочное явление в отдалённом периоде времениlong-term adverse side effect (Alexander Demidov)
med.нежелательные системные или отдалённые эффектыadverse systemic or remote-site effects (Noia)
explan.немногочисленные и очень отдалённые друг от другаfew and far between
amer.нецентральный, отдалённый район штатаoutstate
Makarov.она была отдалена своей семьиshe was alienated from her family
Makarov.она много лет прожила в отдалённых районах Азииshe dwelt in remote parts of Asia for many years
Makarov.она отдали своего ребёнка в детский садshe put his child in a kindergarten
Makarov.она украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезлаshe sidled away from me, and I didn't notice that she had left
gen.они отдали свои жизни на службе своей странеthey gave their lives in the service of their country
Makarov.они отдалились друг от другаthey drew apart
astronaut.отдаленная орбитаdistant orbit
biotechn.отдаленное последствиеlate effect (отстроченное проявление воздействия)
mil.отдаленный гарнизонoutstation
astronaut.отдаленный район океанаremote ocean area
Makarov.отдалить войнуmake war distant
comp.games.отдалить камеруzoom out (Featus)
chess.term.отдалить матdelay mate
oncol.отдалить наступление инвалидностиpostpone the onset of disability (Ying)
gen.отдалиться друг о другаlose touch (Ремедиос_П)
gen.отдалиться друг от другаfell off (driven)
Игорь Миготдалиться отpull away from
Makarov.отдалиться от друзейshut off oneself from one's friends
gen.отдалиться от кого-чего-либоdistance oneself (AlexandraM)
gen.отдалиться от настоящего положенияbe out of character
gen.отдалиться от настоящего характераbe out of character
Makarov.отдалиться от правительстваbe alienated from government
Makarov.отдалиться от правительстваdistance oneself from government
gen.отдалиться от предмета разговораlaunch out of one's subject
Makarov.отдалиться от президентаdistance oneself from the president
slangотдалиться от реальностиhave one's head up one's patooty (/patootie/ass/arse Tamerlane)
chess.term.отдалиться от соперникаrun away from the opponent
Makarov.отдалиться от темыstray from the subject
gen.отдалённая аллеяby walk
austral.отдалённая безлюдная местностьmallee
chess.term.отдалённая вертикальremote file
gen.отдалённая возможностьslim possibility
gen.отдалённая возможностьremote possibility
gen.отдалённая выживаемостьlong-term survival (Prosector)
biol.отдалённая гибридизацияremote hybridization
biol.отдалённая гибридизацияdistant hybridization
Makarov.отдалённая границаdistant frontier
nautic.отдалённая грозаthunder
tech.отдалённая грозаdistant thunderstorm
gen.отдалённая деревняsolitary village (Andrey Truhachev)
gen.отдалённая деревняsecluded village (Andrey Truhachev)
archit.отдалённая деревняisolated village
gen.отдалённая деревняremote hamlet (Andrey Truhachev)
gen.отдалённая деревушкаsecluded village (Andrey Truhachev)
gen.отдалённая деревушкаsolitary village (Andrey Truhachev)
gen.отдалённая деревушкаremote hamlet (Andrey Truhachev)
austral., inf.отдалённая дикая местностьdonga
Makarov.отдалённая дорогаan off road
med.отдалённая заболеваемость и смертностьlong-term morbidity and mortality (tavost)
avia.отдалённая задняя частьfurther aft
gen.отдалённая местностьremote territory (источник dimock)
gen.отдалённая областьfringe
gen.отдалённая перспективаremote distant possibility (YGA)
gen.отдалённая перспективаa longer time lag (time discounting might have additional positive effects, but probably with a longer time lag Fesenko)
gen.отдалённая перспективаdistant prospect (bookworm)
gen.отдалённая перспективаlong-term horizon (Stas-Soleil)
chess.term.отдалённая пешкаdistant pawn
Makarov.отдалённая примесьdistant admixture
mil., avia.отдалённая приёмная станцияremote receiver
chess.term.отдалённая проходная пешкаremote passed pawn
chess.term.отдалённая проходная пешкаoutside passed pawn
chess.term.отдалённая проходная пешкаdistant passed pawn
austral.отдалённая пустынная местностьneverland
gen.отдалённая пустынная местностьNever Never Land
gen.отдалённая симптоматическая этиологияremote symptomatic aetiology (ochernen)
Makarov.отдалённая скважинаstep-out (пробуренная на некотором расстоянии от действующей с целью увеличения продуктивности нефтяного или газового месторождения)
econ.отдалённая срочная позицияdistant position
gen.отдалённая станцияoutstation
cinemaотдалённая станцияdistant signal
auto.отдалённая стоянкаoutstation
O&G, oilfield.Отдалённая территорияfrontier area (сложная с точки зрения логистики и в материально техническом плане, где не хватает инфраструктуры, мощностей сбыта нефти или газа и т.д. Yan)
book.отдалённая территорияremote setting (igisheva)
book.отдалённая территорияremote area (igisheva)
gen.отдалённая улицаback street
gen.отдалённая улицаslum
avia.отдалённая цельlong-term goal (какой-либо деятельности)
gen.отдалённая частьextremity (чего-либо)
lawотдалённо косвенные убыткиremote damages
math.отдалённо напоминатьonly vaguely resemble
slangотдалённо напоминатьbear only a passing resemblance (to Damirules)
math.отдалённо напоминатьonly vaguely resemble
lawотдалённо релевантныйremotely relevant
gen.отдалённо-серыйtelegrey (цвет, имеющий международный код RAL 7047 (RAL – цветовой стандарт , разработанный в Германии) Artemie)
biol.отдалённое биологическое действиеlate radiation effect (ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое действиеchronic radiation effect (ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое действиеlate biological effect (of ionizing radiation, ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое действиеdelayed radiation effect (ионизирующего излучения)
biol.отдалённое лучевое биологическое поражениеlate radiation injury
biol.отдалённое лучевое биологическое поражениеdelayed radiation injury
biol.отдалённое биологическое последствиеchronic radiation effect (ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое последствиеlate biological effect (of ionizing radiation, ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое последствиеlate radiation effect (ионизирующего излучения)
biol.отдалённое биологическое последствиеdelayed radiation effect (ионизирующего излучения)
gen.отдалённое будущееfar future
gen.отдалённое будущееdistant future (Dmitry)
gen.отдалённое будущееlong-term future (Post Scriptum)
Makarov.отдалённое будущееthe distant future
biol.отдалённое действиеremote effect
biol.отдалённое действие облученияlate biological effect (of ionizing radiation)
biol.отдалённое действие облученияchronic radiation effect
biol.отдалённое действие облученияlate radiation effect
biol.отдалённое действие облученияdelayed radiation effect
geol.отдалённое землетрясениеearthquake of distant origin
geol.отдалённое землетрясениеdistant shock
geol.отдалённое землетрясениеdistant earthquake
gen.отдалённое местоby place
Makarov.отдалённое местоsecluded spot
gen.отдалённое местоby-place
gen.отдалённое отношениеfar cry
Makarov.отдалённое пастбищеoutlying grazing
gen.отдалённое полеoutfield
biol.отдалённое лучевое поражениеlate radiation injury
biol.отдалённое лучевое поражениеdelayed radiation injury
gen.отдалённое поселениеout-settlement
gen.отдалённое поселениеout settlement
gen.отдалённое поселениеoutpost
el.отдалённое последействиеremote aftereffect
Makarov.отдалённое последствиеlate effect (напр., облучения)
Makarov.отдалённое последствиеremote effect (напр., облучения)
Makarov.отдалённое последствиеecho effect
biol.отдалённое последствие облученияchronic radiation effect
biol.отдалённое последствие облученияlate biological effect (of ionizing radiation)
biol.отдалённое последствие облученияlate radiation effect
biol.отдалённое последствие облученияdelayed radiation effect
gen.отдалённое представлениеinkling
gen.отдалённое расположениеisolated locations (olga garkovik)
gen.отдалённое селениеsecluded village (Andrey Truhachev)
gen.отдалённое селениеsolitary village (Andrey Truhachev)
gen.отдалённое селениеremote hamlet (Andrey Truhachev)
gen.отдалённое сходствоdistant likeness
gen.отдалённое сходствоvague resemblance
gen.отдалённое сходствоfleeting resemblance (Рина Грант)
gen.отдалённое сходствоa distant resemblance
gen.отдалённое сходствоfamily likeness
gen.отдалённое сходствоfaint likeness (Anglophile)
libr.отдалённое увлажнениеindirect moistening
gen.отдалённые владения государстваdependency
gen.отдалённые владения государстваdependence
gen.отдалённые владения государстваdependance
gen.отдалённые горно-рудные районыremote mining areas
automat.отдалённые группы абонентовremote outlet clusters (сети)
Makarov.отдалённые деревниoutlying villages
geol.отдалённые землетрясенияteleseisms
Makarov.отдалённые кварталыback blocks
chess.term.отдалённые критические поляoutside critical squares
gen.отдалённые местаfaraway places (zhvir)
gen.отдалённые местаisolated locations (olga garkovik)
med.отдалённые метастазы не определяютсяMo
Игорь Миготдалённые областиfar-flung regions
slangотдалённые области страны, провинция, глубинкаbumble fuck (груб. Nene del Conejo)
gen.отдалённые от центра и т. п. отдалённая стоянкаoutstation
gen.отдалённые от центра районыback country
gen.отдалённые перспективыlong-run prospects
energ.ind.отдалённые последствияremote effect (напр., облучения)
Makarov.отдалённые последствия облученияlate radiation effect
Makarov.отдалённые последствия облученияdelayed radiation effect
energ.ind.отдалённые последствия облученияlate radiation effects
el.отдалённые последствия рискаrisk delayed effect
Makarov.отдалённые предкиremote ancestors
gen.отдалённые районыbackcountry
gen.отдалённые районыback lands
gen.отдалённые районы страныremote parts of the country
gen.отдалённые раскатыmutter (грома)
gen.отдалённые регионыoutlying regions (mascot)
Makarov.отдалённые результатыlong-time behaviour
med.отдалённые результатыfollow-up
biol.отдалённые результатыlong-term results
biol.отдалённые результатыafterhistory (напр., лечения)
gen.отдалённые уголкиfar reaches (Taras)
Makarov.отдалённые фермы не подавали никаких признаков жизниthe far-off farms gave no sign of life
mil., avia.отдалённый аэродромoutlying landing field
gen.отдалённый гарнизонoutstation
biol.отдалённый гибридdistant hybrid
avia.отдалённый гул двигателейdrone of the engine
gen.отдалённый дворoutgarth
gen.отдалённый двор или садoutgarth
med.отдалённый исходdistant outcome (MyMedPharm_Info)
adv.отдалённый клиентdistant customer
refrig.отдалённый компонентseparated constituent
Makarov.отдалённый конец городаthe farther side of town
Gruzovikотдалённый крайremote country
med.отдалённый метастазdistant metastasis
real.est.отдалённый населённый пунктremote community (To complement the residential side, Whale Beach will also have a commercial area that aims to give a fairly remote community more amenities. ART Vancouver)
construct.отдалённый населённый пунктout-settlement
navig.отдалённый объектdistant object
gen.отдалённый островoutlying island (Novoross)
gen.отдалённый островout island
gen.отдалённый островout-island
gen.отдалённый от крупных промышленных центров штатаoutstate
geol.отдалённый от моряmidland
geol.отдалённый от моряmidland
econ.отдалённый от конечного потребителяupstream (A.Rezvov)
gen.отдалённый от потребителяupstream (A.Rezvov)
anim.husb.отдалённый от средней линииdistal
gen.отдалённый от центраouter
Makarov.отдалённый от центраcountry
anat.отдалённый от центраdistal
Makarov.отдалённый от центраcountry
amer.отдалённый от цивилизацииoutlandish (...no other young men foolish enough to offer to go to such an outlandish station.)
gen.отдалённый отзвукwaft
gen.отдалённый пастуший домик в Альпахchalet
gen.отдалённый пастуший домик в Альпахchalet (в Швейцарии ВВладимир)
cinemaотдалённый планdistant view (пейзажа)
energ.ind.отдалённый по последствиям эффектlate effect
gen.отдалённый портoutport
gen.отдалённый потомокremote scion (Vadim Rouminsky)
gen.отдалённый потомокremote issue (Vadim Rouminsky)
gen.отдалённый потомок африканцевAfrican (об американском негре или мулате)
gen.отдалённый потомок по прямой линииremote scion (Vadim Rouminsky)
gen.отдалённый потомок по прямой линииremote issue (Vadim Rouminsky)
gen.отдалённый предметdistant object
mil., avia.отдалённый приёмникremote receiver
med.отдалённый прогнозlong-term prognosis
gen.отдалённый прямой потомокremote scion (Vadim Rouminsky)
gen.отдалённый прямой потомокremote issue (Vadim Rouminsky)
el.отдалённый радиационный эффектlate radiation effect
Makarov.отдалённый районsecluded district
SAP.fin.отдалённый районborder region
gen.отдалённый районarticulate area
econ.отдалённый районdistant region
econ.отдалённый районoutlying region
slangотдалённый районthe brush
Makarov.отдалённый районoutland (часто pl)
gen.отдалённый район штатаoutstate
Makarov.отдалённый раскат громаthe distant roll of thunder
Makarov.отдалённый раскат громаdistant roll of thunder
Makarov.отдалённый результатpostponed result
med.отдалённый результатlate fate (лечения)
clin.trial.отдалённый результатlong-term result (igisheva)
med.отдалённый результатremote result
med.отдалённый результатfollow-up (лечения)
med.отдалённый результатend result
Makarov.отдалённый результатlate result (лечения, операции и т.п.)
gen.отдалённый результатlate result (лечения, операции и т. п.)
adv.отдалённый рынокdistant market
gen.отдалённый садoutgarth
Makarov.отдалённый свистdistant whistle
econ.отдалённый сельский районbackcountry district
gen.отдалённый сельский районback-country district
nautic.отдалённый сигналdistant signal
geol.отдалённый склонdistal slope
biol.отдалённый соматический эффектlate somatic effect (of ionizing radiation, ионизирующих излучений)
gen.отдалённый срокlong date
econ.отдалённый субститутdistant substitute
Makarov.отдалённый уголокdistant quarter
gen.отдалённый уголокdistant corner (Music From Distant Corners Of The World Alexander Demidov)
Makarov.отдалённый уголок леса был засажен деревьями и порос кустарникомa secluded spot of the forest was well treed and shrubbed in
geol.отдалённый ударdistant shock
Makarov.отдалённый удар землетрясенияdistant shock
gen.отдалённый участокoutland
gen.отдалённый шум уличного движенияthe low growl of the distant traffic
ITотдалённый эффектultimate effect
el.отдалённый эффектlate effect
ecol.отдалённый эффектlong term effect
gen.относящийся к отдалённым предкамatavic
gen.отрезать отдалиться от друзейshut off oneself from friends
geol.очень отдалённое землетрясениеvery distant earthquake
Makarov.очень отдалённое местоthe back of beyond
Makarov.очень отдалённое местоback of beyond
gen.очень отдалённый родственникshirt-tail relative ("седьмая вода на киселе" mahavishnu)
geol.очень отдалённый толчокvery distant shock
mil.патрульная машина для действий в отдаленных районахremote area patrol vehicle
mil.патрульная машина для действий в отдалённых районахremote area patrol vehicle
nautic.пеленг отдалённого ориентираdistant object bearing
navig.пеленг отдалённого ориентираdistant object bearing
Makarov.перевести офицера на отдалённую границуtransfer an officer to a remote frontier
ecol.периферийный, находящийся в отдалённых районахmarginal
gen.поездка в отдалённые районы Дальнего Востокаa tour to the odd parts of the Far East
nautic.последний день приёмки корреспонденции для отправки с судном, уходящим в отдалённый рейсmail day
Makarov.поток каменного материала, по форме отдалённо напоминающих ледникrock streams resembling glaciers
Makarov.похоронить себя в отдалённой деревушкеshelve oneself in an out-of-the-way hamlet
med.Программа наблюдения, эпидемиологии и оценки отдалённых результатов лечения, проводимая Национальным противораковым институтомSurveillance, Epidemiology, and End Results Program of NCI (США)
gen.произойдёт в отдалённый период времениbe on someone's watch (т. е. в период чьей-либо жизни или карьеры (usually on my watch means during my time) Godzilla)
gen."Путешествия в некоторые отдалённые страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей"Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a Surgeon, and then a Captain of several ships
mining.разведочные работы в отдалённом районеremote job
gen.радио случайный приём отдалённых коротковолновых станцийfreak results
med.реабилитация в отдалённые срокиlong-term care
Makarov.ребёнка отдали на их попечениеthe child was recommended to their care
med.риск появления отдалённого осложненияrisk of long-term complication (VladStrannik)
nautic.рыболовный флот для промысла в отдалённых районахdistant-water fishing fleet (вк)
nautic.рыболовство в отдалённых водахdistant-water fishery
fisheryрыболовство в отдалённых районахdistant fishing
fisheryрыболовство в отдалённых районахdistant water fishing
med.с отдалёнными метастазамиextensive-stage disease (extensive-stage small cell lung cancer listen (ek-STEN-siv-stayj ... sel lung KAN-ser) Cancer has spread outside of the lung in which it began or to other parts of the body amatsyuk)
Makarov.самая отдалённая точкаthe farthermost point
Makarov.самая отдалённая точкаfarthermost point
gen.самая отдалённая точкаthe furthermost point
Makarov.самое отдалённое местоthe farthermost place
gen.самое отдалённое потомствоthe latest posterity
Makarov.самые отдалённые районы землиthe utmost ends of earth
Makarov.самые отдалённые уголки светаthe four corners of the earth
Makarov.самые отдалённые уголки светаfour corners of the earth
Makarov.самые отдалённые части светаultimate ends of the earth
Makarov.самые отдалённые части светаutmost ends of the earth
Makarov.самые отдалённые части светаthe ultimate ends of the earth
Makarov.самые отдалённые части светаthe utmost ends of the earth
Makarov.самые отдалённые части светаthe ends of the earth
gen.самые отдалённые части светаthe uttermost ends of the earth
gen.самый отдаленныйutmost
Makarov.самый отдалённыйinnermost (от какой-либо поверхности, границы)
obs.самый отдалённыйfarmost
Makarov.самый отдалённыйoutermost
Makarov.самый отдалённыйoutermost (напр., о планете)
gen.самый отдалённыйutmost
gen.самый отдалённыйhindermost
gen.самый отдалённыйuttermost (the uttermost ends of earth – самые отдалённые районы земли)
archit.самый отдалённыйfarthermost
gen.самый отдалённыйfarthest
gen.самый отдалённыйfurthest
gen.самый отдалённыйinmost (от какой-либо поверхности, границы)
gen.самый отдалённыйultimate
gen.самый отдалённыйhindmost
gen.самый отдалённый от центраoutmost
gen.самый отдалённый от центраoutermost
gen.самый отдалённый уголок мираthe back of beyond
austral.символ всего деревенского, провинциального, отдалённогоstringybark
mil.система оружия для использования в отдаленных районахperipheral weapon (авиатранспортабельная)
media.система передачи ТВ в отдалённые населённые пунктыthin-line TV system
gen.сколько вы отдали за эту вещь?how what did you give for the thing?
Makarov.слишком отдалённое будущееthe far distant future
mil.служба в отдаленном районеremote duty
mil.служба в отдаленных районахisolated tour
mil.служба в отдалённом районеremote duty
mil.служба в отдалённых районахisolated tour
gen.случайный приём отдалённых коротковолновых станцийfreak results
biol.смерть вследствие отдалённого действия излученияlate radiation death
Makarov.солдатам отдали приказ окопатьсяthe soldiers were ordered to dig in
Makarov.солдаты стали по стойке "смирно" и отдали честьthe men snapped to attention and saluted
Makarov.спартанцы жили в отдалённых друг от друга деревняхthe Spartans lived in villages apart
Makarov.способность к отдалённому скрещиваниюinterfertility
Makarov.способный к отдалённому скрещиваниюinterfertile
med.сравнительный анализ отдалённых результатовcomparative analysis of remote results (Vladimir Shevchuk)
gen.территориально отдалённыйdistant, remote (kanareika)
account.территориально отдалённый рынокdistant market
econ.территориально-отдалённый рынокdistant market
psychol.Тест отдалённых ассоциацийRAT (Remote Associates Test Vicomte)
avia.техника отдалённого будущегоfar-term technology
quot.aph.тогда, быть может, мы бы не отдалилисьthen maybe we wouldn't be two worlds apart (Alex_Odeychuk)
nat.res.трубопровод для водоснабжения отдаленного местаlong-distance water line
gen.употребляется для показания более отдалённых степеней родства по прямой линииgreat
agric.фермер-поселенец в отдалённых горных районахbackwoodsman
Makarov.фермер-поселенец в отдалённых лесных или горных районахbackwoodsman
gen.характерный для отдалённых местbackwoods
obs.часть, отдалённая от центраoutpart
gen.часть поля, отдалённая от воротцевoutfield (в крикете)
Makarov.читатели, знакомые с английской историей увидят здесь отдалённую параллель с подавлением монастырейreaders familiar with English history find a vague parallel to the suppression of the monasteries
med.эпидемиология отдалённых последствийlife course epidemiology (MichaelBurov)
med.эпидемиология отдалённых последствийlife-course epidemiology (MichaelBurov)
Makarov.эта новость дошла до самых отдалённых уголков землиthe news reached the remotest corners of the earth
gen.это имеет весьма отдалённое отношение к искусствуthis has little to do with art
gen.это отдалило его от всех остальныхit set him apart from the others
gen.это постепенно отдалило его от всех его друзейthis gradually alienated him from all his friends
Makarov.это постепенно отдалило его от всех его друзейthis gradually alienated him from all his friends
Игорь Мигявляться делом весьма отдалённымbe a long way off
Игорь Мигявляться отдалённой перспективойbe a long way off
Showing first 500 phrases