DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отдавать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.боль отдаёт в ногуthe pain shoots up the leg
Makarov.боль отдаёт в ногуpain shoots up the leg
Makarov.боль отдаёт в рукуthe pain shoots up the arm
Makarov.боль отдаёт в рукуpain shoots up the arm
Makarov.боль отдаёт в спинуthe pain shoots up the back
Makarov.боль отдаёт в спинуpain shoots up the back
gen.боль отдаётся в сердцеmy heart aches
gen.большие вещи мы отдаём в стиркуwe send the big things to the laundry (стираем в прачечной)
Makarov.брать или отдавать огуломlump together
Makarov.брать или отдавать оптомlump together
Makarov.брать или отдавать оптом, огуломlump
gen.в моём сердце отдавалось больюI felt sick at heart
gen.в обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годыit used to be usual to bind out promising boys for many years
Makarov.в обычае было отдавать талантливых мальчиков на обучение к мастерам на долгие годыit used to be usual to bind out promising boys for many years
Makarov.в этом университете предпочтение отдаётся естественным наукамthe university is biased towards the sciences
Makarov.вино отдаёт пробкойthe wine tastes of the cork
gen.вино отдаёт пробкойthis wine tastes of the cork (of the cask, фля́жкой)
Makarov.все солдаты должны отдавать честь правой рукойall soldiers must salute with the right hand
Makarov.всей душой отдаватьсяthrow oneself body and soul into something (чему-либо)
gen.всецело отдаваться процессуgo for it (4uzhoj)
gen.вы отдаёте ему справедливостьYou do him justice
gen.громко отдавать командуshout one's orders
gen.громко отдавать распоряжениеshout one's orders
gen.дом отдаётся внаём за столько-тоthe house rents for so much
Makarov.единодушно отдавать свои симпатииbe solid for (someone – кому-либо)
Makarov.единодушно отдавать свою поддержкуbe solid for (someone – кому-либо)
Makarov.её невидимые шаги отдаются эхомher viewless steps resound
Makarov.когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers
Makarov.когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникамwhen jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers
gen.когда он подрастал, он отдавал мне донашивать свои джинсыas he grew up he passed on his jeans to me
gen.которому вы отдаёте предпочтение?which do you prefer?
gen.которому отдаёте предпочтениеof your choice (alemaster)
Makarov.крестьянам полагалось отдавать часть своего урожая господинуthe villagers were expected to render part of their crops to the lord
Makarov.мать не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственниковthe mother was unwilling to resign the child to the care of her relatives
gen.музыка была её единственным утешением, и она целиком отдавалась ейmusic was her only consolation and she was given to it wholly
gen.мы всегда отдаём бельё в стиркуour linen is always put out
gen.мы всегда отдаём стирать бельёour linen is always put out
gen.мыза, отдававшаяся с условием продовольствовать владельца живностью и овощамиbord (при феодальной системе)
gen.не отдавайте свою библиотеку слишком дёшевоdon't let your library go too cheap
gen.не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платыhold smb.'s baggage for non-payment of rent
gen.не отдавать отчёта в том, что делаешьunaware of what was doing (Interex)
gen.некоторые люди любят занимать, да не любят отдаватьsome people are good at borrowing but bad at giving back
gen.обывательский дом, в котором отдаются внаём меблированные комнатыprivate lodging-house
gen.он молится так, будто отдаёт приказыhe prays near like one giving orders (J. M. Barrie)
gen.он отдавал лаконичные инструкцииhis instructions were of laconic sort
Makarov.он отдавал себе отчёт в том, что ситуация была безнадёжнойhe recognized that the situation was hopeless
Игорь Мигон отдаёт себе отчётis not lost on him
Makarov.он отдаёт себя в ваши рукиhe puts himself in your hands
Makarov.он принадлежал к тому классу, который отдавал приказания, а не подчинялся имhe belonged himself to the class whose business was to order rather than obey
Makarov.он слышал шаги в коридоре, отдававшиеся эхомhe heard echoing footfalls in the corridor
Makarov.она не хотела отдавать ребёнка под опеку своих родственниковshe was unwilling to resign the child to the care of her relatives
gen.они проиграли спор и поэтому должны отдавать деньгиthey lost the bet, therefore they must pay
gen.они проиграли спор и поэтому должны отдавать расплачиватьсяthey lost the bet, therefore they must pay
gen.отдавать бельё в прачечнуюput out washing
gen.отдавать бельё в стиркуsend linen to the laundry
gen.отдавать большую часть заработка материgive away most of his income to his mother
gen.отдавать большую часть заработка на содержание семьиgive away most of one's earnings to support the family
gen.отдавать в арендуlet to farm
gen.отдавать в арендуfarm
Gruzovikотдавать в арендуlease
gen.отдавать в арендуlet out
Gruzovikотдавать в арендуrent
gen.отдавать в аренду из вторых рукunderlet
gen.отдавать вещь в зависимое держаниеbail
gen.отдавать в закладput in soak
gen.отдавать в закладgive in pawn
gen.отдавать в закладpawn
gen.отдавать в закладgage
gen.отдавать в залогgive on gage
gen.отдавать в залогengage
gen.отдавать в залогput in pledge (что-либо)
gen.отдавать в залогgive in pledge (что-либо)
gen.отдавать в залогimpawn
gen.отдавать в залогput to lumber
gen.отдавать в залогpledge
gen.отдавать в залогpawn
inf.отдавать в залогsweat
amer., slangотдавать в залогhock
inf.отдавать в залогdip
inf.отдавать в залогlay up in lavender
gen.отдавать в залогlay in lavender
Gruzovikотдавать в залогmortgage
gen.отдавать в залог недвижимое имуществоhypothecate
inf.отдавать в залог под ссудуspout
gen.отдавать что-либо в залог, получая взамен ссудуbond
gen.отдавать в замужествоbestow
Makarov.отдавать в качестве донораdonate
Makarov., hist.отдавать в ленgive in fee
obs.отдавать в наймыdimit
gen.отдавать в обучениеprentice
gen.отдавать что-либо в переплётsend to be bound
gen.отдавать что-либо в переплётhave bound
gen.отдавать кого-либо в подмастерьеprentice (к кому-либо)
gen.отдавать в подрядoutsource (Вариант предложен пользователем V здесь: multitran.ru 4uzhoj)
Makarov.отдавать в прачечнуюsend to the laundry
gen.отдавать в ростlend upon usury (деньги)
gen.отдавать в ростlet out at interest
Makarov.отдавать в рукиhand back
gen.отдавать в рукиhand back (кому-либо)
Makarov.отдавать кого-либо в руки правосудияbring someone to justice
Gruzovikотдавать в стиркуsend to be washed
Makarov.отдавать в стиркуsend to the wash
Makarov.отдавать в стиркуsend to the laundry (в прачечную)
gen.отдавать что-нибудь в стиркуhave something washed
gen.отдавать что-нибудь в стиркуsend out to be laundered
Gruzovikотдавать в стиркуsend to the laundry
gen.отдавать в учениеarticle (по контракту)
Makarov.отдавать в учениеindent
gen.отдавать в учениеbind apprentice to (ремеслу)
gen.отдавать в учениеapprentice
Makarov.отдавать в учение к портномуbind apprentice to a tailor (на определённый срок)
gen.отдавать в учение к портномуbind apprentice to a tailor (на определенный срок)
Makarov.отдавать в учение к сапожникуbind apprentice to a shoemaker (на определённый срок)
gen.отдавать в учение портномуapprentice to a tailor (на определенный срок)
Makarov.отдавать кого-либо в учение портномуapprentice someone to a tailor (на определённый срок)
gen.отдавать в учение портномуapprentice to a tailor
Makarov.отдавать в учение сапожникуbind apprentice to a shoemaker (на определенный срок)
Makarov.отдавать кого-либо в учение сапожникуapprentice to a shoemaker (на определенный срок)
Makarov.отдавать кого-либо в учение сапожникуapprentice someone to a shoemaker (на определённый срок)
gen.отдавать в ученьеapprentice
gen.отдавать в чистку костюмget one's suit one's clothes, a watch, etc. cleaned (и т.д.)
gen.отдавать в школуsend to school
gen.отдавать вещи под залогlumber
Gruzovikотдавать визитreturn a visit
gen.отдавать внаймыlet out
Makarov., amer.отдавать внаймыrent out
Makarov., engl.отдавать внаймыhire out
gen.отдавать внаймыlet
gen.отдавать внаймы из вторых рукunderlet
gen.отдавать внаймы ниже стоимостиunderlet
Gruzovikотдавать внаёмrent
gen.отдавать внаёмhackney
Gruzovikотдавать внаёмlet
gen.отдавать внаёмrent (out)
Gruzovikотдавать внаёмhire out
gen.отдавать внаём за слишком высокую ценуoverrent
Makarov.отдавать всю свою энергию работеdevote one's energy to one's work
Makarov.отдавать всю свою энергию работеdevote one's energies to one's work
gen.отдавать всё своё свободное время игре в гольфgive one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc., и т.д.)
gen.отдавать вторично на откупrelease
gen.отдавать городyield a city (a passage, a fortress, a fort, a position, etc., и т.д.)
gen.отдавать даньgive smb., smth. its due
gen.отдавать даньgive smb., smth. his due
gen.отдавать дань традицииnod to the practice (Hozyayka_Mednoy_Gory)
Gruzovik, inf.отдавать даромsell for next to nothing
gen.отдавать деньгиdeliver over the money (the keys to the house, one's revolver, the prisoners, etc., и т.д.)
inf.отдавать деньгиcough up money
gen.отдавать деньгиrepay (обратно)
gen.отдавать деньги безвозвратно за известные пожизненные процентыsink
Makarov.отдавать детей на воспитаниеfarm out (кормилице в деревню и т. п.)
gen.отдавать детей на воспитаниеfarm out (кормилице в деревню и т.п.)
gen.отдавать долгpay honors
gen.отдавать долгpay observance (чему-л.)
gen.отдавать долгpay honours
Игорь Миготдавать долгrepay debt
gen.отдавать долг природеuntruss a point
gen.отдавать должноеrender homage
inf.отдавать должноеscore one for (VLZ_58)
inf.отдавать должноеhand обыкн. hand it to someone
gen.отдавать должноеtribute (чему-либо)
gen.отдавать должноеgive credit to
gen.отдавать должноеgive full marks (You have to give him full marks for trying. VLZ_58)
Makarov.отдавать должноеappreciate
Makarov.отдавать должноеgive credit for (за что-либо)
Makarov.отдавать кому-либо должноеdo someone right
Makarov.отдавать должноеgive someone his own (кому-либо)
Makarov., inf.отдавать должноеhand it to (someone)
Makarov.отдавать должноеdo justice to
Makarov.отдавать должноеpay tribute to
Makarov.отдавать должноеdo somebody right
Makarov.отдавать должноеreward
Makarov.отдавать должноеcredit
gen.отдавать должноеapplaud (We applaud their efforts to clean up the city, but they must do more. VLZ_58)
gen.отдавать должноеcelebrate (VLZ_58)
gen.отдавать должноеacknowledge (Рина Грант)
Игорь Миготдавать должноеgive credit
gen.отдавать должноеgive someone credit (+ dat.)
gen.отдавать должноеdo justice to (smb., smth., кому́-л., чему́-л.)
gen.отдавать должноеpay tribute to (+ dat.)
gen.отдавать должноеgive someone her due (+ dat.)
gen.отдавать должноеgive someone his due (+ dat.)
gen.отдавать должноеdue
gen.отдавать должноеgive a shoutout (During his speech, the student gave a shout out to the teachers who had encouraged him. VLZ_58)
gen.отдавать должноеenjoy (nicknicky777)
gen.отдавать кому-либо должноеdo right
gen.отдавать должноеhand it to (someone – кому-либо)
gen.отдавать должноеgive credit for
gen.отдавать должное кому-либо воздавать по заслугамgive his own
gen.отдавать должное его мужествуdo justice to his courage
Makarov.отдавать должное заgive credit for (что-либо)
Makarov.отдавать должное подлинным достоинствамrecognize real desert
gen.отдавать должное противникуgive the devil h is due
gen.отдавать должное противникуgive the devil his due
gen.отдавать дочь замужgive one's daughter in marriage
gen.отдавать жизньyield up one's life (за что-л.)
gen.отдавать жизнь за родинуdie for one's country (for one's convictions, for one's principles, for one's friend, etc., и т.д.)
gen.отдавать жизнь театруdevote one's life to the theater
Makarov.отдавать заgive in marriage to
Makarov.отдавать заgive away
Игорь Миготдавать за копейкиsell for a song
Игорь Миготдавать за символическую платуsell for a song
gen.отдавать замужespouse with
gen.отдавать замужespouse to
Makarov.отдавать квартиру в субарендуsublet an apartment to (someone – кому-либо)
gen.отдавать кому-либо должноеdo somebody right
gen.отдавать кому-либо справедливостьdo somebody right
nautic.отдавать конец с битенгаunbitt
nautic.отдавать конец с кнехтаunbitt
shipb.отдавать конец цепи до поверхности водыwalk out the chain end to the water
nautic.отдавать концыunmoor
nautic.отдавать концыcast off
gen.отдавать краденые вещиdeliver up stolen things (the fortress, a town, etc., и т.д.)
gen.отдавать лимономtaste of lemon (of orange, of onion, of fish, etc., и т.д.)
Makarov.отдавать лукомtaste of opinions
gen.отдавать лукомtaste of onions
nautic.отдавать мало-помалу канатease away
nautic.отдавать мало-помалу канатease off
gen.отдавать на аутсорсингoutsource (Ремедиос_П)
gen.отдавать на аутсорсингcontract out (Ремедиос_П)
gen.отдавать кому-л. на выборrefer the option to one
gen.отдавать кому-л. на душуrefer it to a man's oath
gen.отдавать кому-л. на комиссиюconsign
gen.отдавать на откупfarm out (сбор налогов)
gen.отдавать на откупthrow back in the lap of (triumfov)
gen.отдавать на откупlet out
inf.отдавать на откупleave at the mercy of (переносное значение Anna 2)
Makarov.отдавать на откупfarm out (сбор налогов и т. п.)
gen.отдавать на откупgive complete control (over something Anglophile)
gen.отдавать на откупfarm
Makarov.отдавать на откуп сбор налоговfarm tithes
gen.отдавать на откуп сбор налоговfarm taxes
Makarov.отдавать на откуп сбор церковной десятиныfarm tithes
Makarov.отдавать на откуп сбор церковной десятиныfarm taxes
gen.отдавать на позорprostitute
gen.отдавать на попечениеrecommend
gen.отдавать кого-л. на чьё-л. попечениеplace smb. under smb.'s care
gen.отдавать ребёнка на попечениеput out (кому-либо; to)
gen.отдавать ребёнка на попечениеput out to (кому-либо)
gen.отдавать на попечение няниput out to nurse
gen.отдавать кого-л. на порукиmainprise
gen.отдавать на процентыplace
gen.отдавать захваченный город на разграблениеsac
gen.отдавать на разграблениеsack (побеждённый город)
gen.отдавать кому-л. на совестьrefer it to a man's oath
gen.отдавать кому-л. на сохранениеconsign
gen.отдавать на сторонуput out (вещи – в стирку, в ремонт)
Makarov.отдавать кого-либо на съедениеleave at the mercy of (someone – кому-либо)
Makarov.отдавать кого-либо на съедениеput at the mercy of (someone – кому-либо)
gen.отдавать на съедениеleave to be eaten alive by (+ dat.)
gen.отдавать на съедениеdeliver into the hands (of)
gen.отдавать на съедениеleave at the mercy (of)
gen.отдавать на съедениеput at the mercy (of)
gen.отдавать на удочерениеgive up for adoption (Anglophile)
gen.отдавать ребёнка на усыновлениеplace out
gen.отдавать на усыновлениеgive up for adoption (Anglophile)
Makarov.отдавать на хранениеlodge in
Makarov.отдавать на хранениеlodge with
gen.отдавать что-либо на хранениеgive for safekeeping
gen.отдавать на хранениеbail
gen.отдавать на хранениеdeposit
Gruzovik, inf.отдавать назадmove back
gen.отдавать назадkick (о ружье)
gen.отдавать напрокатrent out
gen.отдавать напрокатhackney out
gen.отдавать неверный отчёт вmisreport
gen.отдавать обманомsmell of dishonesty (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc., и т.д.)
Makarov.отдавать что-либо обратноgive something back
Makarov.отдавать обратноrestore to
gen.отдавать обратноreplace
obs.отдавать обратноregive
gen.отдавать обратноrestore
gen.отдавать обратно то, что было неправильно захваченоregorge
gen.отдавать огуломlump
gen.отдавать оптомlump
gen.отдавать парусheave out a sail
nautic.отдавать парусаloose the sails
gen.отдавать парусаloose sails
inf.отдавать по дешёвкеflog (Andrey Truhachev)
Игорь Миготдавать по дешёвкеsell for a song
Makarov., hist.отдавать по контракту в учениеarticle with
Makarov.отдавать по контракту в учениеhype with
Makarov.отдавать по контракту в учениеhype to
Makarov., hist.отдавать по контракту в учениеarticle to
gen.отдавать по контракту в учениеarticle
Makarov.отдавать под залогgive under gage
Makarov.отдавать под залогgive upon gage
obs.отдавать под залогgage
gen.отдавать под залогdip (имущество)
gen.отдавать кого-л. под их защитуplace smb. under their protection
Gruzovikотдавать под надзорplace under surveillance
gen.отдавать под процентыlet out at interest
gen.отдавать кого-либо под стражуgive into custody
gen.отдавать кого-нибудь под судbring to trial
gen.отдавать под судcall in question
gen.отдавать кого-нибудь под судprosecute
gen.отдавать кого-либо под судcall in question
gen.отдавать под судprosecute
gen.отдавать под судbring to court (Taras)
gen.отдавать кого-л. под суд за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.отдавать кого-л. под суд за какое-л. преступлениеbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
gen.отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement on the charge of a crime
gen.отдавать кого-л. под суд по обвинению в каком-л. преступленииbring smb. to court to trial, to justice, to judgment, to judgement for a crime
Makarov.отдавать кого-либо под судДbring someone to justice
gen.отдавать последние почестиpay one’s last respects to (+ dat.)
gen.отдавать последний долгpay one’s last respects to (+ dat.)
Gruzovikотдавать почестиdo honor to
Gruzovikотдавать почестиrender homage to
gen.отдавать почестиrender honours
gen.отдавать почестиrender honors
gen.отдавать предпочтениеplace smb. ahead of (smb., (кому́-л.) пе́ред кем-л.)
gen.отдавать предпочтениеbe brand loyal (какой-л. фирме, марке)
gen.отдавать предпочтениеbrand loyal (какой-л. фирме, марке)
Игорь Миготдавать предпочтениеprioritize
gen.отдавать предпочтение Вергилию перед Гомеромset Vergil before Homer
gen.отдавать предпочтение определённой сторонеtake sides
gen.отдавать приказgive an order (a command, instructions, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ вернуться на местоremand
gen.отдавать приказ кому-л. немедленно отбытьdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ кому-л. немедленно уехатьdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ кому-л. немедленно уйтиdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ о наступленииorder an advance (a retreat, an inquiry, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ солдатам наступатьorder the soldiers to advance (the army to retreat, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляныcommand that the prisoners should be shot (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.)
gen.отдавать приказ, чтобы они ушлиcommand that they should go (that the boys come back, etc., и т.д.)
Makarov.отдавать приказания без чьего-либо ведомаgive orders over someone's head
gen.отдавать приказыmastermind (Alexander Demidov)
gen.отдавать приоритетgive primacy (In addition, young children do not give primacy to language, which may cause them to fail at Piagetian tasks. aldrignedigen)
Игорь Миготдавать приоритетprioritize over
gen.отдавать приоритетfocus on (The Contractor will focus on high-value multi-territory deals in non-traditional product categories so as to avoid potential conflicts with any local territory agent for the Property. 4uzhoj)
Makarov., slang, amer.отдавать процент от зарплаты и т. п. лицу, предоставившему заказkick back (и т. п.)
gen.отдавать работу надомникамput work out
Gruzovikотдавать рапортreport
gen.отдавать распоряжениеgive an order (a command, instructions, etc., и т.д.)
Gruzovikотдавать распоряжениеgive orders
gen.отдавать распоряжение возобновить атакуcommand the attack to be resumed (the army to be mobilized, etc., и т.д.)
gen.отдавать распоряжение, приказmandamus
gen.отдавать распоряжение, чтобы они ушлиcommand that they should go (that the boys come back, etc., и т.д.)
Makarov.отдавать ребёнка в школуsend a child to school
gen.отдавать ребёнка на чьё-л. попечениеdeliver the child into smb.'s charge
gen.отдавать ребёнка на попечение кормилицыput the baby out to nurse
Makarov.отдавать ребёнка на усыновлениеplace out
nautic.отдавать рифreef out
gen.отдавать рифlet out a reef
nautic.отдавать рифыlet out the reefs
nautic.отдавать рифыshake out the reefs
Gruzovik, nautic.отдавать рифыtake out the reefs (reef – a portion of a sail gathered in and secured to lessen the area exposed to the wind)
gen.отдавать рифыtake out the reefs
avia.отдавать ручку управления от себяpush the control stick
shipb.отдавать с битенгаunbitt
shipb.отдавать с кнехтаunbitt
gen.отдавать свой голосcast one’s vote (+ dat., for)
gen.отдавать свой долг перед обществомbe giving back to the community (financial-engineer)
gen.отдавать свою жизньlay down one's life
gen.отдавать себе отчет в...be aware of...
gen.отдавать себе отчет в...aware of...
Makarov.отдавать себе отчётsense
Игорь Миготдавать себе отчётbe deeply aware of
gen.отдавать себе отчётrealize (в чём-либо: When I drink alcohol I hold the glass the way he does because I watched it so much as a kid. And the way he leans onto, into the table while holding a drink. I do that. I didn't realize I did that until I realized it. 4uzhoj)
gen.отдавать себе отчётrecognise (plushkina)
Игорь Миготдавать себе отчётknow full well
gen.отдавать себе отчётbe realistic (about; в том, что SirReal)
gen.отдавать себе отчёт вrealize (+ prepl.)
Makarov.отдавать себе отчёт вbe conscious (of)
gen.отдавать себе отчёт вunderstand the implications of (отдавать себе отчёт в своих действиях = understand the implications of their actions Alexander Demidov)
gen.отдавать себе отчёт вbecome aware of
Makarov.отдавать себе отчёт в грозящей опасностиbe aware of danger
Игорь Миготдавать себе отчёт в происходящемread the room
gen.отдавать себе отчёт в том, чтоrealize that (Do you realize that in that case you would be in breach of a written agreement? ART Vancouver)
Игорь Миготдавать себе отчёт в том, что касаетсяbe clear-eyed about
gen.отдавать себе отчёт в том, что происходитkeep one's eyes open
gen.отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неёfully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.)
gen.отдавать себе ясный отчётbe clear in one's own mind
Makarov.отдавать себяgive of oneself (интересно было бы увидеть пример такого употребления highanger)
Игорь Миготдавать себяcommit
gen.отдавать себя в руки властейdeliver oneself to the authorities
gen.отдавать себя любви без остаткаlove wholeheartedly (Taras)
gen.отдавать себя любви без остаткаlove without reservation (Taras)
Игорь Миготдавать себя на растерзаниеthrow oneself under a bus
gen.отдавать силыdevote one's energies to
gen.отдавать силы и жизнь борьбе за свободуspend one's blood and life for the cause of liberty
gen.отдавать соучастнику часть незаконно полученных денегkick back
gen.отдавать справедливостьdo justice
gen.отдавать кому-л. справедливостьcredit
Makarov., amer.отдавать старую вещь в счёт оплаты новойtrade up
Makarov.отдавать старую вещь в счёт оплаты новойtrade in
gen.отдавать старую вещь в счёт покупки новойtrade in (автомобиль)
Gruzovik, inf.отдавать старый долгpay an old debt
gen.отдавать кого-либо учиться ремеслуbind apprentice
Makarov., inf.отдавать часть денегkick back (обыкн. противозаконно)
Makarov.отдавать часть заработка по сговоруkick in (лицу, предоставившему возможность заработать)
gen.отдавать честьtouch the hand to the hat (кому́-л.)
gen.отдавать честьtouch one's hand to the hat (кому́-л.)
gen.отдавать честьmil. to salute (+ dat.)
gen.отдавать честьpay honours
gen.отдавать честьpay honors
gen.отдавать честьpresent arms
nautic.отдавать честь начальникам поднятием весел на валёкsalute with oars
Makarov.отдавать честь старшим по званиюsalute one's superiors
gen.отдавать честь старшим по чину офицерамsalute superior officers
Gruzovik, nautic.отдавать швартовыcast off
gen.отдавать швартовыunmoor
nautic.отдавать якорную цепь с бочкиget the chain adrift from the buoy
nautic.отдавать якорь с борта, которым судно подходит к пирсуlet go the engaged anchor (при швартовке)
nautic.отдавать якорь с носа и кормыanchor head and stern
vulg.отдаваться бесплатноfreak off
Gruzovikотдаваться в пленgive oneself up
gen.отдаваться в пленsurrender
gen.отдаваться в чью властьyield one's self to the mercy of another
gen.отдаваться внаймыrent
gen.отдаваться внаймыbe let
Makarov.отдаваться какому-либо делуplead a cause
Makarov.отдаваться делуespouse a cause
Makarov.отдаваться какому-либо делуplead a case
Makarov.отдаваться делуespouse the cause
gen.отдаваться как эхоecho
Makarov.отдаваться на чью-либо волюthrow oneself at someone's mercy
gen.отдаваться на все стоgive a hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive it one hundred and ten percent (Taras)
gen.отдаваться на все стоgive 110% (Taras)
gen.отдаваться полностьюgo all in (какому-либо делу Ремедиос_П)
gen.полностью отдаваться своему хоббиride hobby
gen.полностью отдаваться своему хоббиmount hobby
Игорь Миготдаваться со страстьюbe obsessed with
Makarov.отдаваться увлечениям юностиsow one's wild oats
gen.отдаваться увлечениям юностиsow one's wilds
Игорь Миготдаваться целикомbe obsessed with
gen.отдаваться чему-либоgive oneself up to something
gen.отдаваться эхомresound
gen.отдаваться эхомreword
Makarov.отдаваться эхомto re-echo
obs.отдаваться эхомrebound (о свете, звуках)
gen.отдаваться эхомecho
gen.отдаваться эхомroll (особ. о громе)
gen.отдаваться эхомremurmur
gen.отдающий предпочтениеbrand loyal (какой-л. фирме, марке)
win.tast.отдающий пробкойcorky (о вкусе вина, не является дефектом вина)
win.tast.отдающий пробкойcorked (о вкусе вина, не является дефектом вина)
win.tast.отдающий специямиspicy (о букете вина)
amer.отдаёт душкомstink (slang; The whole operation stinks. Val_Ships)
amer.отдаёт душкомsuck (slang: the whole business sucks Val_Ships)
gen.отдаётся внаймыbe let
gen.отдаётся внаймы большое помещениеlarge premises to let
gen.отдаётся внаймы домa house to be let
gen.отдаётся внаймы домa house to let
gen.отказываться отдаватьwithhold (levmoris)
Игорь Мигполностью отдавать себе отчётunderstand full well
gen.полностью отдавать себе отчёт в том, чтоfully realize that (bookworm)
gen.полностью отдавать себя другимgive to others fully (Nadia U.)
gen.полностью отдаватьсяlose oneself in something (чему-либо Abysslooker)
Makarov.полностью отдаватьсяwrap up (чему-либо)
gen.полностью отдаватьсяgo all in (какому-либо делу Ремедиос_П)
Makarov.полностью отдаватьсяwrap up in (чему-либо)
inf.полностью отдаватьсяgo the whole hog (чему-либо)
inf.полностью отдаватьсяworship at the shrine of (yarkru)
inf.полностью отдаватьсяworship at the altar of (yarkru)
gen.полностью отдаватьсяthrow your heart into (triumfov)
Makarov.полностью отдаваться занятиямgive one's mind to study
HRполностью отдаваться работеgive the job your all (Alex_Odeychuk)
Makarov.полностью отдаваться своему хоббиride one's hobby
Makarov.полностью отдаваться своему хоббиmount one's hobby
Makarov.полностью отдаваться учёбеgive one's mind to study
nautic.постепенно отдаватьease away (снасть)
gen.предпочтение отдаётсяpriority is given (Technical)
gen.предпочтение отдаётсяpreference is given (Technical)
Makarov.предпочтение отдаётся не главам, а параграфамsections have been preferred to chapters
gen.прекрасно отдавать себе отчётbe clear (4uzhoj)
Makarov.с жаром отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
Makarov.с жаром отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
Makarov.с увлечением отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
gen.с увлечением отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
gen.своей властью и т.д. отдавать распоряжение солдатам открыть огоньperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.своей властью и т.д. отдавать распоряжение солдатам стрелятьperemptorily impatiently, etc. command the men to fire (the prisoners to run, them to stop talking, etc., и т.д.)
gen.снова отдаватьremit (под стражу)
gen.снова отдавать внаймыrelet
gen.сознательно, отдавая себе отчёт вknowingly (чем-либо bigmaxus)
Makarov.страстно отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
Makarov.страстно отдаваться какому-либо делуbe hot upon a cause
gen.суп отдаёт лукомthe soup has a savor of onion
gen.суп отдаёт лукомthe soup has a savour of onion
gen.суп отдаёт рыбойthe soup has a savour of fish
gen.то, чему отдаётся предпочтениеpreference
gen.то, что отдаётся в дарgrantee
gen.тот, кто любит брать взаймы, не любит отдаватьhe who likes borrowing dislikes paying
gen.тот, кто отдаётrenderer
gen.тот, кто отдаёт что-л. в арендуrenter
gen.тот, кто отдаёт что-л. внаймыrenter
gen.тот, кто отдаёт обратноrestorer
Makarov.у него боль отдаёт в плечоhis pain extends in a shoulder
Makarov.у него боль отдаёт в рукуhis pain extends in a hand
gen.целиком отдаватьсяdevote oneself
gen.целиком отдаватьсяmake a religion of (чему-либо)
Makarov.целиком отдаваться делуespouse a cause
Makarov.чаще всего энергия возбуждения отдаётся в виде инфракрасного излучения или превращается в теплоmost commonly the excitation energy is given up as infrared radiation or degraded into heat
gen.чему вы отдаёте предпочтение?which do you prefer?
gen.это отдаёт суевериемthis smacks of superstition
gen.я вам отдаю по вашей ценеI take you at your word
gen.я отдаю свою судьбу в ваши рукиI place my fate in your hands
gen.ясно отдавать себе отчёт в том, что её мать умерлаrealize that her mother was dead ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.)
gen.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a true realization of (чём-либо)
gen.ясно сознавать что-либо вполне отдавать себе отчёт вhave a full realization of (чём-либо)
Showing first 500 phrases