DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отговорка | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.банальная отговоркаtimeworn excuse (Юрий Гомон)
gen.банальная отговоркаtime-worn excuse (Юрий Гомон)
gen.банальная отговоркаhackneyed excuse (Юрий Гомон)
gen.банальная отговоркаwell-worn excuse (Юрий Гомон)
gen.без всяких отговорокwithout evasion
gen.ваши претензии и отговоркиyour ifs and buts
dipl.выдумать отговоркуconcoct an excuse
inf.дешёвая отговоркаfeeble excuse (Andrey Truhachev)
inf.дешёвая отговоркаpetty excuse (Andrey Truhachev)
gen.дурацкая отговоркаasinine excuse
Makarov.его неуклюжие отговоркиhis uncomfortable perhapses
gen.его отговорка не пройдётhis excuse won't wash
Makarov.ей следует найти другую отговоркуshe'll have to find another excuse
Makarov.ей удалось найти отговорку, чтобы остаться в офисеshe found a salvo for staying in office
inf.жалкая отговоркаcop-out (Andrey Truhachev)
inf.жалкая отговоркаputoff (Andrey Truhachev)
inf.жалкая отговоркаlame excuse (Andrey Truhachev)
inf.жалкая отговоркаblind excuse (Andrey Truhachev)
inf.жалкая отговоркаbad excuse (Andrey Truhachev)
gen.жалкая отговоркаsorry excuse
gen.жалкие отговоркиbeggarly arguments
inf.жиденькая отговоркаblind excuse (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаlame excuse (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаfeeble excuse (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаcop-out (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаputoff (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаsorry excuse (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаpetty excuse (Andrey Truhachev)
inf.жиденькая отговоркаbad excuse (Andrey Truhachev)
gen.заведующий быстро разберётся в ваших отговоркахthe manager will take your excuses apart
gen.из всех смехотворных отговорок, которые я когда-либо слышал, эта самая глупаяof all the cockamamy excuses I ever heard this one surely takes the cake
Makarov.искать отговоркуfind excuse
gen.искать отговоркуmake an excuse (Lana Falcon)
gen.искусная отговоркаskilful subterfuge
inf.использовать что-либо в качестве отговоркиplay the card (Dyatlova Natalia)
gen.использовать в качестве отговоркиpretend
Игорь Мигиспользовать как отговоркуuse as a crutch
idiom.когда хотят-ищут пути, когда не хотят-ищут отговоркиwhere there is a will there is a way (Yeldar Azanbayev)
rhetor.крайне слабая отговоркаutterly lame excuse (Alex_Odeychuk)
proverbлентяй смекалист на отговоркиidle folk lack no excuses
gen.лживая отговоркаprofessed excuse
gen.мнимая отговоркаcolourable pretence
gen.надуманная отговоркаcooked-up excuse
Makarov.найти отговорку дляfind a pretext for something (чего-либо)
gen.наспех придуманная отговоркаa patchy excuse
gen.находить отговоркиoffer excuses
gen.находить отговоркиmake excuses
gen.не убедительная отговоркаshabby excuse
slangнебрежное извинение, отговоркаcopout (This is a silly copout. Это глупая отговорка. Interex)
gen.неискренние отговоркиdisingenuous excuses
rhetor.неправдоподобная отговоркаfar-fetched excuse (Alex_Odeychuk)
gen.неубедительная отговоркаsorry excuse
inf.неубедительная отговоркаblind excuse (Andrey Truhachev)
inf.неубедительная отговоркаbad excuse (Andrey Truhachev)
gen.неубедительная отговоркаlame excuse
gen.неубедительная отговоркаtenuous excuse (rompey)
Makarov.неубедительная отговоркаweak excuse
Makarov.неубедительная отговоркаshabby excuse
gen.неубедительная отговоркаlame pretext
econ.неубедительная отговоркаpoor excuse
inf.неубедительная отговоркаcop-out (Andrey Truhachev)
inf.неубедительная отговоркаputoff (Andrey Truhachev)
gen.неубедительная отговоркаthin excuse
gen.неудачная отговоркаthin excuse
gen.неудачная отговоркаpoor excuse
gen.неудачная отговоркаlame excuse
rhetor.никакие отговорки, увёртки и извинения не принимаютсяthere are no ifs, ands or buts about it (CNN Alex_Odeychuk)
gen.никаких отговорокI want no ifs and buts (Anglophile)
gen.никчёмные отговоркиfeeble excuses (Tarija)
Makarov.ничего кроме увёрток и отговорокnothing but shift and excuses
gen.он всегда найдёт какую-нибудь отговоркуhe could always be counted on to hunt up an excuse
Makarov.он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find an excuse for not working
Makarov.он всегда найдёт отговорку, чтобы не работатьhe will always find a pretext for not working
gen.он всегда находит отговоркиhe is always making pretences
gen.он всегда отыщет какую-нибудь отговоркуhe could always be counted on to hunt up an excuse
gen.он, как всегда, выставил массу отговорокhe trotted out the usual excuses
Makarov.он привёл плохую отговоркуhe gave the flimsy excuse
gen.он привёл слабую отговоркуhe gave a flimsy excuse
gen.он уклонился от её вопросов, используя самые искусные отговоркиhe parried her questions by the best excuses
gen.она находила многочисленные отговорки чтобы оправдать свои опозданияshe had numerous excuses to offer for being late
dipl.остроумная отговоркаingenious subterfuge
gen.отговорка звучит весьма неубедительноthe excuse sounds very hollow
gen.отговорка, придуманная задним числомafterthought
saying.отговорки и оправдания-болезнь неудачниковexcuses are for losers (george serebryakov)
dipl.отговорки и отсрочкиevasions and delays
gen.отговорки и оттяжкиevasions and delays
rhetor.отговорки, увёртки и извиненияifs, ands or buts (CNN Alex_Odeychuk)
inf.отделаться туманными отговоркамиgive someone the runaround
gen.отделываться отговоркамиtergiversate
gen.первая пришедшая в голову отговоркаany old excuse
inf.плохая отговоркаputoff (Andrey Truhachev)
inf.плохая отговоркаlame excuse (Andrey Truhachev)
inf.плохая отговоркаsorry excuse (Andrey Truhachev)
inf.плохая отговоркаblind excuse (Andrey Truhachev)
inf.плохая отговоркаcop-out (Andrey Truhachev)
inf.плохая отговоркаbad excuse (Andrey Truhachev)
Makarov.прибегать к отговоркамuse subterfuge
Makarov.прибегать к отговоркамuse a subterfuge
inf.привести кучу отговорокgive every excuse in the book (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction Alexander Oshis)
inf.привести массу отговорокgive every excuse in the book (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction Alexander Oshis)
inf.привести тысячу отговорокgive every excuse in the book (Вариант перевода.: He had been giving every excuse in the book [not to go to treatment] and he had finally lost his job because of his addiction Alexander Oshis)
gen.приводить в качестве отговоркиpretext
gen.приводить в качестве отговорки или оправданияpretext
Игорь Мигпривычные отговоркиroutine retort
gen.придумать отговоркуinvent an explanation (объяснение)
gen.придумать отговоркуinvent an excuse (объяснение)
Makarov.придумать отговоркуthink up an excuse
gen.придумать отговоркуtrump up an excuse
gen.придумать отговоркуdish up some excuse or other
gen.придумать отговоркуtrump up an excuse (предлог)
gen.придумать отговоркуinvent an explanation (объяснение)
dipl.придумать отговоркуconcoct an excuse
gen.придумать отговоркуinvent an excuse (объяснение)
Игорь Мигприкрываться пустыми отговоркамиhide behind flimsy excuses
Makarov.прозрачная отговоркаtransparent pretence
gen.прозрачная отговоркаtranspicuous pretence
Gruzovik, fig.пустая отговоркаempty excuse
Makarov.пустая отговоркаidle excuse
gen.пустая отговоркаstalking-horse
Makarov.пустые отговоркиworthless excuses
amer.пустые отговоркиsong and dance
Makarov.пустые отговоркиbare excuses
gen.с трудом придумать отговоркуhammer out an excuse
inf.слабая отговоркаfeeble excuse (Andrey Truhachev)
gen.слабая отговоркаpoor excuse
gen.слабая отговоркаsalvo
gen.слабая отговоркаflimsy pretext (Азери)
gen.слабая отговоркаthin excuse
gen.слабая отговоркаlame excuse
gen.смехотворная отговоркаcockamamy excuse
gen.смехотворная отговоркаcockamamie excuse
gen.сомнительная отговоркаunconvincing pretext
gen.сомнительная отговоркаunconvincing excuse
gen.сомнительная отговоркаinvalid pretext
gen.сомнительная отговоркаlame pretext
gen.сомнительная отговоркаlame excuse
inf.сомнительная отговоркаbad excuse (Andrey Truhachev)
inf.сомнительная отговоркаblind excuse (Andrey Truhachev)
inf.сомнительная отговоркаsorry excuse (Andrey Truhachev)
inf.сомнительная отговоркаputoff (Andrey Truhachev)
inf.сомнительная отговоркаcop-out (Andrey Truhachev)
gen.сомнительная отговоркаinvalid excuse
Makarov.такой отговорке учитель не поверитthe teacher won't accept your excuse
gen.такой отговорке учитель не поверитthe teacher won't accept your excuse
proverbу лентяя Федорки всегда отговоркиidle folks lack no excuses (дословно: у лодырей всегда отговорки находятся)
proverbу лодырей всегда отговорки находятсяidle folks lack no excuses
gen.у него всегда на все готова отговоркаhe is always looking for an alibi
gen.у него всегда найдётся отговоркаhe is always ready with an excuse
gen.у него всегда найдётся отговоркаhe is very ready at excuses
gen.увёртка или отговорка, придуманная задним числомafterthought
Игорь Мигудобная отговоркаcomforting alibi
gen.употреблять отговоркиwind
Makarov.эта отговорка не оправдывает васthat excuse will not serve you
inf.это всё отговорки!save the excuses!
gen.это неудачная отговоркаthat is a poor excuse
gen.это неудачная отговоркаthat is a lame excuse
gen.это только отговоркаthat's only a pretense
gen.это только отговоркаthat's only a pretence