DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отворачиваться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.брезгливо отворачиватьсяlook away in disgust (Andrey Truhachev)
gen.когда я с ним разговаривал, он отворачивалсяhe looked aside when I spoke to him
gen.не отворачивайся от своих друзейdon't give your friends up
gen.не отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорятlisten to what I have to say
gen.не отворачивайся, пожалуйста, слушай, что тебе говорятdon't turn your back on me
Игорь Мигне отворачиваясьhead-on
gen.отвергать кого-либо отворачиватьсяkick in the teeth (от кого-либо)
nautic.отворачивать влевоturn away to port
nautic.отворачивать вправоturn away to starboard
tech.отворачивать гаечным ключомwrench
Gruzovikотворачивать глазаturn one's eyes away
gen.отворачивать глазаturn eyes away
Makarov., ethol.отворачивать головуavert head
tech.отворачивать ключомwrench (гаечным)
Gruzovik, inf.отворачивать мордуturn up one's nose
automat.отворачивать винт на два оборотаback off two turns
nautic.отворачивать на один румбhaul off a point (вк)
avia.отворачивать на радиомаякturn outbound
nautic.отворачивать налевоswing to port
nautic.отворачивать направоswing to starboard
inf.отворачивать носsnort
astronaut.отворачивать в сторону от...turn away from...
Gruzovik, inf.отворачивать рылоturn up one's nose
inf.отворачивать рылоturn up nose (морду, физиономию)
avia.отворачивать от курса с креномturn out
nautic.отворачивать с курсаswing off the course
nautic.отворачивать судноswing the ship clear
Gruzovik, inf.отворачивать физиономиюturn up one's nose
Makarov.отворачиваться отlook away (from; чего-либо)
Makarov.отворачиваться отkick someone in the teeth (кого-либо)
idiom., brit.отворачиваться отsend to Coventry (кого-либо В.И.Макаров)
gen.отворачиваться отshun (перен. Ремедиос_П)
gen.отворачиваться от друзейdrop one's friends (an acquaintance, etc., и т.д.)
Gruzovikотворачиваться от чего-когоturn one's back on
gen.отворачиваться от чего-либоlook away
gen.отворачиваться с возмущениемrevolt
gen.отворачиваться с отвращениемrevolt
Makarov.пожалуйста, не отворачивайся, когда я пытаюсь поцеловать тебяplease don't turn your head away when I'm trying to kiss you
gen.с отвращением отворачиватьсяlook away in disgust (Andrey Truhachev)
gen.я пытался установить хорошие отношения с соседями, но они всегда отворачивались от меняI've tried to make contact with the neighbours but they've always brushed me off