DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing отбить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.армия отбила город у повстанцевthe army recaptured the town from the rebels
Makarov.вратарь блестяще отбил ударthe goalkeeper made a brilliant save
construct.Границу между масляной и клеевой красками отбейте шнуромStrike a line with a chalked string between the areas to be painted with an oil paint and a distemper
gen.даже небольшая простуда может отбить аппетитeven a mild cold may depress the appetite
Makarov.далеко отбить мячhit a baseball a country mile
Makarov.ей удалось отбить трудный мячshe was able to return a difficult ball
Makarov.её капризы отбили у меня охоту встречаться с нейher moods discouraged me from seeing her
gen.изо всей силы отбитьwrench
Makarov.катастрофа отбила у меня охоту водить машинуthe accident turned me against driving
anim.husb.матка, у которой рано отбили ягнятearly weaned ewe
agric.матка, у которой рано отбили ягнятearly-weaned ewe
Makarov.Мери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил её у негоMary was going to marry Charles but Jim cut him out
Makarov.намного труднее отбить слева высокую подачу, чем справаit is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehanded
gen.намного труднее отбить слева высокую по-дачу, чем справаit is much more difficult to volley a high lob backhanded than forehanded
gen.не отбитьсяbeat a path to someone's door (от кого-либо Anglophile)
gen.немедленно отбить телеграммуtear off a cable
gen.неужели мне никогда не отбить у тебя привычку к безделью?can I never break you of idling?
gen.овца отбилась от стадаthe sheep has strayed from the flock
gen.он отбил мячhe hit the ball back
gen.он отбил мяч низко над сеткойhe played the ball back close to the net
gen.он отбил мяч ногойhe booted the ball back
gen.он отбил у меня девушкуhe stole my girlfriend
Makarov.он отбил у товарища его девушкуhe has taken his friend's girl
Makarov.он отбился от трёх нападавшихhe fought off three men who attacked him
Makarov.он сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить еёthat was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning it
construct.Отбейте на стенах черту уровня чёрного полаChalk the level of the sub-floor on the walls
construct.Отбейте штукатурку в местах вспучиванияChip off the blistering plaster
gen.от стада отбилось несколько овецsome of the sheep have wandered away
gen.отбить у кого-либо аппетитput off his appetite
gen.отбить аппетитruin appetite (lexicographer)
gen.отбить аппетитspoil appetite (lexicographer)
Makarov.отбить аппетитput someone off their appetite
gen.отбить атакуfight back an attack
Makarov.отбить атакуdrive off an attack
Makarov.отбить атакуbeat off an attack
Makarov.отбить атакуsmash an attack
gen.отбить атакуturn an attack
dipl.отбить атакуbeat off an assault
mil.отбить атакуrepulse an attack (Andrey Truhachev)
mil.отбить атакуfend off a attack (Alex_Odeychuk)
mil.отбить атакуshatter an assault
mil.отбить атакуdefeat the attack
gen.отбить атакуfight off an attack
gen.отбить атакуrepel an attack
gen.отбить атакуthrow back an assault (an attack, the enemy, the infantry, etc., и т.д.)
Игорь Миготбить атакуdisrupt an attack
gen.отбить атакуbeat back an attack (the attackers, the enemy, etc., и т.д.)
Gruzovik, cook.отбить бифштексbeat a steak
mining.отбить взрывомblast out
gen.отбить вкусtake away the taste
idiom.отбить всякое желаниеtake the wind out of sails (Yeldar Azanbayev)
mech.eng., obs.отбить главную осьdraw base line (при разметке)
voll.отбить головойhit the ball with one's head (мяч: While playing a game of volleyball, they set up a cell phone to film one of the campers hitting the ball with their head in slow motion. When they later looked at the video, the group was astounded to see something rather unusual had appeared in the sky behind them. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
voll.отбить головойstrike the incoming ball with one's head (мяч: In the slow-motion footage, a camper can be seen getting into position to strike the incoming ball with his head. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
footb.отбить головойhead away
gen.отбить голову у статуиbreak off the head of a statue
sexотбить девушкуc-block (urbandictionary.com EffieS)
slangотбить девушкуbird-dog
Makarov.отбить у кого-либо девушкуcut someone out with his girl
vulg.отбить девушкуcock-block (someone); у кого-либо)
gen.отбить у кого-либо девушкуcut out with his girl
Makarov.отбить девушку у товарищаtake one's friend's girl
gambl.отбить деньгиcome back (Анна Ф)
gen.отбить деньгиget back the money (invested VLZ_58)
gambl.отбить деньги в нольbounce back (Анна Ф)
gen.отбить дробьbeat a tattoo
gen.отбить желаниеmake one lose a liking for (к Супру)
cliche.отбить желаниеdiscourage from (Singapore has also taken some drastic action, taxation wise, to discourage its citizens from buying up housing for investment purposes. vancouversun.com ART Vancouver)
idiom.отбить желаниеtake the wind out of sails (Yeldar Azanbayev)
gen.отбить желаниеmake one lose a taste for (к Супру)
gen.отбить желаниеput off (у кого-либо, put someone off doing something Bullfinch)
gen.отбить желаниеdiscourage from doing something (у кого-либо, discourage someone from doing something Aspect)
fig.of.sp.отбить желание "ляпать" языкомsmack the taste out of mouth ("Raise your right hand, put it over your left shoulder and smack the taste out anyone's mouth starting any more rumors." andreon)
inf.отбить у кого-либо женуwin over someone's wife
inf.отбить у кого-либо женуtake someone's wife away
gen.отбить жену у мужаwin wife away from husband
gen.отбить жену у мужаwin a wife away from her husband
oilотбить забойRTD (RTD = run total depth Yeldar Azanbayev)
dril.отбить забойTag bottom (Alexander Dolgopolsky)
O&G, oilfield.отбить забой шаблон-перфораторомuse dummy gun to determine TD (total depth Valery)
gen.отбить запахdeodorize
vulg.отбить запеканкуdrop the kids off at the pool (Taras)
wrest.отбить захватblock a hold
gen.отбить игру у противникаbarred
obs.отбить игру у противникаbarshot
gen.отбить игру у противникаbar iron
gen.отбить игру у противникаbar
idiom.отбить интересtake the wind out of sails (Yeldar Azanbayev)
gen.отбить рабочую< / i> карточкуpunch a time clock (Баян)
avia.отбить конусBlade Tracking (genpan)
Makarov.отбить косуhammer a scythe sharp
gen.отбить косуhammer a scythe
gen.отбить крайchip
geol.отбить кровлюtake down the top
construct.отбить кромкуchip an edge
inf.отбить кулачокfist-bump (глагольное выражение (не единственный вариант описания этого жеста) / Fist bump – это жест при котором вы ударяете костяшками своего кулака по кулаку другого человека, но ударяете нежно. Fist bump не должен перейти в банальный мордобой. Этим жестом вы выражаете своё уважение и радость.: Атмосфера здесь и в самом деле дружелюбная — каждый, кто заходит в офис, протягивает мне руку, чтобы дать пять или отбить кулачок. • Парламентарий предлагал малышам «отбить кулачок» – этот жест в пандемию заменил рукопожатие. • It's funny how President Biden thought it would be better to fist bump Mohammed bin Salman because that seems … less friendly than a handshake? theguardian.com 'More)
footb.отбить мяч ладоньюpalm away (Andrey Truhachev)
construct.отбить линиюstrike a line
construct.отбить линиюdraw a line
construct.отбить линиюchalk a line
sport.отбить мячreturn a ball
footb.отбить мячturn the ball away (Alexey Lebedev)
sport.отбить мячbeat a shot (сделать блок-шот. I beat his shot into the second row. VLZ_58)
sport.отбить мячplay
sport., Makarov.отбить мячreturn the service
gen.отбить мячreturn a ball (в теннисе и т. п.)
sport., Makarov.отбить мячreturn a stroke
footb.отбить мячblock a goal (Of all three ways to block a goal with the hands, punching is seldom used. VPK)
gen.отбить мячfag out (в крикете)
Makarov.отбить мяч головойhead the ball
gen.отбить мяч головойstop a ball with one's head
tenn.отбить мяч за линиюshoot out the ball
gen.отбить мяч за сеткуreturn the ball over the net
footb.отбить мяч кулакомfist (the ball)
Makarov.отбить мяч кулакомfist out a ball
Makarov.отбить мяч кулакомfist a ball out
footb.отбить мяч кулакомbox
gen.отбить мяч рукамиbat
footb.отбить мяч рукамиpalm the ball away (о вратаре Leonid Dzhepko)
gen.отбить мяч рукамиbatt
sport.отбить мяч рукамиpalm the ball away
mil.отбить нападениеcounter an attack
gen.отбить нападениеfight off an attack
Игорь Миготбить нападениеdisrupt an attack
gen.отбить нападениеsave
Makarov.отбить нападениеrepulse an attack
gen.отбить нападениеthrow back an assault (an attack, the enemy, the infantry, etc., и т.д.)
gen.отбить образецchip off a sample
gen.отбить от лавки покупателейbalk a shop
Makarov.отбить у кого-либо охотуdiscourage (someone)
gen.отбить охотуdiscourage
gen.отбить охотуdisincline
gen.отбить охотуthrow a wet blanket (Anglophile)
idiom.отбить охотуpour cold water on (Taras)
slangотбить охотуturn off
cliche.отбить охотуdiscourage from (Singapore has also taken some drastic action, taxation wise, to discourage its citizens from buying up housing for investment purposes. vancouversun.com ART Vancouver)
idiom.отбить охотуthrow cold water on (Taras)
gen.отбить охотуturn someone against something (Anglophile)
austral., slangотбить охотуthrow cold water on
gen.отбить охотуmake one lose a taste for (к Супру)
gen.отбить охотуdisincentivize (Logofreak)
Makarov.отбить охотуturn off (к чему-либо)
gen.отбить охотуmake one lose a liking for (к Супру)
obs.отбить охотуthrow a cold douche upon
gen.отбить охотуsteer away (45068)
gen.отбить охотуput somebody off something (у кого-либо к чему-либо Anglophile)
obs.отбить охотуthrow a cold douche upon (устаревшим в данном случае является английское выражение) Комментарий носителя – пользователя Liv Bliss: . Да и само выражение гуглится в основном на русских ресурсах.: There are several entries with "douche" whose posters are apparently unaware that the word is now mostly associated with a feminine hygiene product.)
gen.отбить охотуdisincline (к чему-либо)
Makarov.отбить охоту делатьthrow cold water on something (что-либо)
gen.отбить охоту делатьthrow cold water on (что-либо)
gen.отбить охоту кput out of conceit for
fig.of.sp.отбить охоту "ляпать" языкомsmack the taste out of mouth ("Raise your right hand, put it over your left shoulder and smack the taste out anyone's mouth starting any more rumors." andreon)
Игорь Миготбить охоту уfend off
inf.отбить парняwoo away a boyfriend (TaylorZodi)
inet.отбить пиксельfire a pixel (Zarzuela)
dril.отбить пластpick horizon (правильно определить границы продуктивного горизонта (интервала залегания нефтегазового пласта) в нефтегазоносной скважине: One of the major goals of the geological service is to correctly identify the pay reservoir or "pick the horizon" Zamatewski)
Makarov.отбить чью-либо пода-чуbreak someone's service
geol.отбить подошвуtake up the bottom
inet.отбить постбекfire a postback, perform a postback (Zarzuela)
slangотбить предмет обожания соперника или соперницыbeat someone's time
gen.отбить провинцию у врагаwin a province back from the enemy
gen.отбить противникаrepel an enemy
Игорь Миготбить расходыcompensate for expenses
Игорь Миготбить расходыoffset expenses
Игорь Миготбить расходыrecover expenditure (По мнению Безбородова, потенциально средства, потраченные на строительство ветки в обход Украины, могут отбиться за 4–5 лет.-–2017)
gen.отбить себе все ногиwalk one's self off one's legs
Makarov.отбить себе пяткиget one's heels sore
inf.отбить себе рукиwork one's fingers to the bone (тяжело работать Andrey Truhachev)
Игорь Миготбить стоимостьpay off the cost of (чаще всего продаются фотографии, сделанные яблочными смартфонами, утверждается, что пользователь iPhone 5S сумел "отбить" стоимость смартфона за неделю продавая фотографии. Если быть более точным – за неделю заработал более $800.)
gen.отбить тактbeat time
gen.отбить что-л. уout (кого-л.)
Makarov.отбить угловой в полеclear a corner (футбол)
gen.отбить угловой в полеclear a corner
mil.отбить ударoverride a blow
mil.отбить ударparry
gen.отбить ударstrike a blow aside
gen.отбить ударыtick
dril.отбить уровень жидкостиshoot the fluid level (Yeldar Azanbayev)
O&Gотбить уровень цементаTag Toc (Yeldar Azanbayev)
Makarov.отбить у кого-либо хлебtake the bread out of someone's mouth
O&Gотбить цементный мостtag cement plug (Leonid Dzhepko)
gen.отбить что-либо уseize something from (someone – кого-либо) о повстанцах, боевиках, противнике и т.д. alex)
vulg.отбить чужую девушку или молодого человекаwolf (someone)
gen.отбить штурмthrow back an assault (an attack, the enemy, the infantry, etc., и т.д.)
amer.отбиться (отwander off from someone (кого-либо; He wandered off from his sister. Val_Ships)
gen.отбиться отfight back against (нападающих на кого-л.: "Yet one may wonder if there are those who have actually managed to fight back against these sinister beings, to overcome the supernatural fear they emanate and manage to chase them off. If some accounts are to be believed, this is not only possible, but has already happened on rare occasions." – удалось отбиться от ЧГД mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
inf.отбиться от аппетитаlose appetite
Makarov.отбиться от домget away from home
proverb, disappr.отбиться от домаstray from one's home
inf.отбиться от домаstay away from home
gen.отбиться от рукrun wild (Anglophile)
proverb, disappr.отбиться от рукget out of control
gen.отбиться от рукget out of hand
gen.отбиться от стадаbreak herd
gen.отбиться от стадаstray from the flock
gen.отбиться от стаиbreak with the pack (Oksana-Ivacheva)
gen.отбиться от стаиbecome separated from the flock
gen.отбросить отбитьhurl back (врага)
sport.отразить пенальти; отбить пенальтиsave a penalty (bookworm)
sport, bask.подбрасывание судьёй мяча между двумя игроками, пытающимися отбить его своим игрокамjump ball
slangпопытаться отбить чью-либо девушкуbird-dog
inf.пытаться отбитьmoved in on (Krio)
vulg.пытаться отбить чью-либо девушкуfuck up one's pussy
vulg.пытаться отбить чью-либо девушкуmess up one's game
chess.term.размены, предпринимаемые с целью отбить атакуattack-stopping exchanges
proverbсовсем отбиться от домаbreak with one's home
proverb, disappr.совсем отбиться от рукget out of control
gen.совсем отбиться от рукget out of hand
gen.спереть, отбитьpull pinks (девушку), развести (обмануть zhlobenko)
hockey.успешно "отбиться" в меньшинствеkill a penalty (If a team succeeds at defending against a goal for the duration of the penalty clock, they are said to have killed the penalty. (Hockey Penalty Kill(ing)) Unarmed)
hockey.успешно отбиться и не позволить сопернику забить в большинствеkill a penalty (Алекша)
vulg.частое явлениеfuck up one's pussy (Lyubov_Zubritskaya)
gen.это может отбить у неё охоту собирать сувенирыit might discourage her from collecting souvenirs
gen.это надолго отобьёт у неё желание так поступатьshe won't be doing that again in a hurry (Taras)
Makarov.это отобьёт у них охоту разговариватьthis will be a damper to their desire to speak
Makarov.этот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за рульthe accident put him off driving
gen.я отобью у тебя охоту улыбатьсяyou'll grin on the other side of your face if I tackle you