DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing осушить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в ответ ректор осушил свой бокал.the provost in return bottomed the goblet
Makarov.в ответ ректор осушил свой бокалthe provost in return bottomed the goblet
Makarov.дренажные канавы осушат землиthe drains will run the water out of the land
Makarov.единым духом осушить пинту винаdrain a pint of wine
Makarov.единым духом осушить стакан винаdrain a glass of wine
gen.он осушил её слёзы поцелуямиhe kissed away her tears
Makarov.осушить бокалempty a glass
Makarov.осушить бокал до днаempty a goblet to the bottom
Makarov.осушить бокал до днаdrain a goblet to the bottom
Makarov.осушить болотистую местностьreclaim swampland
gen.осушить болотоdrain the swamp (bookworm)
Makarov.осушить бутылкуempty a bottle
gen.осушить бутылкуbuzz a bottle
inf.осушить бутылку винаdrain a bottle of wine
inf.осушить все до последней каплиscrape the barrel
idiom.осушить горькую чашуdrain the bitter cup (ART Vancouver)
inf.осушить до днаkill
gen.осушить заболоченную местностьditch a swamp
Makarov., dial.осушить залпомtip
Makarov.осушить залпомdrink out
gen.осушить залпомchugalug
gen.осушить залпомdrink off
Makarov.осушить землюdry up land
gen.осушить канавамиdyke
gen.осушить канавамиdike
Makarov.осушить кружку пиваempty a glass of beer
Makarov.осушить кружку пиваdrain a glass of beer
gen.осушить кубокcrush a cup
gen.осушить одним глотком, "засосать"chug a beer (бокал, кружку, жбан пива snugbug)
gen.осушить одним духомdrink up
gen.осушить одним духомdrink off
Makarov.осушить пинту винаdrain a pint of wine (единым духом)
Makarov.осушить пинту винаdrain a pint of wine
gen.единым духом осушить пинту винаdrain a pint of wine
Игорь Мигосушить политическое болотоdrain the public-policy swamp ("вашингтонское болото", естественно, не намерено смиряться с планами 45-го президента, грозившего "осушить" его, то есть сломать сложившуюся схему коррупционно-лоббистских отношений внутри политического истеблишмента.)
gen.осушить почвуdrain land
gen.осушить почву с помощью канавditch
gen.осушить прудdraw a pond
gen.осушить прудempty a pond
gen.осушить прудdry up the pond (sophistt)
Makarov.осушить рюмкуempty a glass
gen.осушить рюмкуempty a glass (бокал)
Makarov.осушить свою чашу до днаempty one's cup to the bottom
gen.осушить чьи-л. слёзыwipe eyes
Makarov.осушить слёзыdry up tears
Makarov.осушить слёзыdry one's tears
Makarov.осушить чьи-л. слёзыwipe up someone's tears
Makarov.осушить слёзыdry one's eyes
gen.осушить слёзыconsole (someone – кому-либо)
gen.осушить слёзыdry up one's tears
gen.осушить слёзыwipe eyes (кому-либо)
gen.осушить чьи-л. слёзыstanch tears
gen.осушить слёзыwipe one's eyes
gen.осушить свои слёзыstop crying
gen.осушить чьи-либо слёзы поцелуямиkiss away tears
Makarov.осушить стаканdrain a glass
Makarov.осушить стаканdrain one's glass
gen.осушить стаканdrink a glass dry
gen.осушить стаканbuzz a glass
Makarov.осушить стакан винаdrain a glass of wine
winemak.осушить стакан винаdown a glass of wine
gen.осушить стакан винаcrush a cup of wine
Makarov.осушить стакан до днаdrain a glass
gen.осушить стакан пиваdown a glass of beer
gen.осушить стакан пиваlower a glass of beer
gen.осушить чашуdrink supernaculum
gen.осушить чашуcrush a cup
gen.осушить чьи-либо слёзыwipe tears
gen.осушить эти земли дренированиемdry these lands by draining
geol.осушённая земляreclaimed land
gen.осушённое болотоinning
chem.осушённый солодkilned malt
proverbпока стакан не осушил, не говори, что не пролилthere is many a slip between the cup and the lip
proverbпока стакан не осушил, не говори, что не пролилthere is many a slip 'twixt the cup and the lip
gen.поцелуями осушить слёзыkiss away tears
construct.Предварительно осушите грунтFirst drain the ground
mil., tech.предварительно осушитьpredrain
Makarov.силой, осушившей море, был "сильный восточный ветер"the agency by which the sea was dried up was "a strong east wind"