DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing осторожный | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
fisheryбиологический ориентир на основе осторожного подходаbiological precautionary reference point
gen.будь остороженwatch your back! (в случае, если человек отправляется куда-либо с риском для жизни или здоровья, которому подвергается со стороны других людей. Верещагин)
gen.будь остороженstay safe (4uzhoj)
gen.будь остороженwatch it (Yeldar Azanbayev)
gen.будь остороженtake it easy (Mr. Wolf)
gen.будь остороженtread carefully! (4uzhoj)
gen.будь осторожен!use caution (Capital)
gen.Будь осторожен!Beware! (ad_notam)
amer.будь осторожен!take care! (при прощании – be cautious and keep oneself safe Val_Ships)
inf.будь осторожен!Be safe! (Andrey Truhachev)
inf.будь остороженwatch your six (Pickman)
slangбудь осторожен!heads up!
slangбудь осторожен!watch your ass! (VLZ_58)
inf.будь остороженmind how you go (при прощании Андрей Шагин)
inf.будь остороженwatch yourself (plushkina)
gen.будь осторожен!be cautious!
proverbбудь осторожен в высказыванияхalmost never killed a fly (was never hanged)
proverbБудь осторожен в своих желаниях-они могут исполнитьсяBe careful what you wish for – you just might get it
Makarov.'будь осторожен в своих мечтах, они могут исполниться', – говорил один философa philosopher once said "Be careful what you wish for, you might get it"
idiom.будь осторожен в спорах со специалистомbeware of a man of one book (Bobrovska)
gen.будь осторожен, ведя машину, в этой местности много мелких камнейbe careful how you drive, there are small rocks about in this area
Makarov.будь осторожен, иначе тебя поймают гоблиныthe goblins will get you if you don't watch out
gen.будь осторожен, иначе упадёшьbe careful or you will fall
Makarov.будь осторожен, лестница не очень хорошо освещаетсяbe careful, the staircase is a little gloomy
gen.будь осторожен — не заблудисьbe careful — don't lose yourself
Makarov.будь осторожен, не превышай своих правbe careful not to go beyond your rights
proverbбудь осторожен со своими желаниямиbe careful what you wish for (Alex_Odeychuk)
gen.будь осторожен со стекломbe careful with that glass
Makarov.будь осторожен, твоё молчание могут принять за признание виныbe careful, your silence could be interpreted as an admission of guilt
Makarov.будь осторожен, тут по зарослям бродят львыbe careful here, there are lions prowling about in the bush
gen.Будь осторожен, эта вода кишит заразными насекомымиBe careful, that muddy water is infested with disease-bearing insects (Taras)
gen.будь осторожнее, дилеры могут запросить более высокую ценуbe careful, the dealers may hang out for a higher price
Makarov.будь осторожнее, можешь поранитьсяbe careful, you could end up by getting hurt
Makarov.будь осторожнее с этим воротничком, он всего лишь приколот к платьюbe careful with that collar, it's just pinned to the dress
Makarov.будь осторожнее, ты можешь в конце концов поранитьсяbe careful, you could fetch up by getting hurt
inf.будь осторожным!watch it!
inf.будь осторожным!watch out!
Makarov.будь очень осторожен с этой штукой, она может быть опасной, если с ней неаккуратно обращатьсяbe very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly
Игорь Мигбудьте внимательны и осторожныtake heed
inf.будьте особенно осторожны!Pay close attention! (Andrey Truhachev)
gen.будьте осторожнее!draw it mild! (obsolete UK usage)
Makarov.будьте осторожны!have a care!
gen.будьте осторожныbeware (A friend sent me this e-mail today to warn me and anyone else of yet another phone scam. Beware. 4uzhoj)
gen.будьте осторожныbe careful (dimock)
mach.mech.будьте осторожныuse caution (Damirules)
gen.будьте осторожны!watch out!
gen.будьте осторожныlook before you leap
proverbБудьте осторожны в своих желаниях, ибо они могут исполнитьсяBe careful what you wish for – you just might get it
transp.будьте осторожны во время ездыdrive defensively (Yeldar Azanbayev)
gen.будьте осторожны, въезжая задним ходом в гараж, дверь очень узкаяbe careful how you back into the garage, the doorway is very narrow
gen.будьте осторожны, когда вы переходите улицуwatch when you cross the street (how you handle that gun, etc., и т.д.)
Makarov.будьте осторожны, не обожгите пальцыtake care not to burn your fingers
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
nautic.будьте осторожны при использовании траповuse ladders carefully (Loss Prevention Safety Posters Johnny Bravo)
gen.будьте осторожны при переходе через улицуmind how you cross the street
gen.будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
proverbбудьте осторожны со своими желаниямиbe careful what you wish for (Alex_Odeychuk)
tech.будьте осторожны со стекломbeware of glass (предупреждающая надпись Andy)
UKбудьте осторожны у края платформы при посадке подходите к краю платформы.mind the gap (графическое обозначение и фраза-предупреждение в лондонском метро Ivan Pisarev)
scient.будьте осторожны, чтобы не повернутьbe careful not to turn
meteorol.будьте предельно осторожны на дорогахwe're urging extreme caution in travel (El Canto)
gen.быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
gen.быть вдвойне осторожнымbe doubly careful
gen.быть осмотрительным, быть осторожным, прекрасно пониматьI know better than to (Greevinch)
Makarov.быть особенно осторожнымbe specially careful
gen.быть особенно осторожнымbe doubly careful
gen.быть осторожнееoutwatch (кого-л.)
inf.быть осторожнее сgo easy on something (в знач. "не увлекаться" 4uzhoj)
inf.быть осторожнымgo easy (с чем-либо)
slangбыть осторожнымwatch out (Watch out the dogs! == Остерегайся собак!)
gen.быть осторожнымbe olive oil (gennady shevchenko)
slangбыть осторожнымwalk wide
slangбыть осторожнымtake it slow
gen.быть осторожнымtake heed
idiom.быть осторожным в обращении с кем-л.treat with kid gloves (Val_Ships)
idiom.быть осторожнымtreat with kid gloves (в обращении с кем-либо; to deal with someone very gently or carefully Val_Ships)
idiom.быть осторожнымtread warily (Solidboss)
inf.быть осторожнымplay it safe
inf.быть осторожнымwatch it
gen.быть осторожнымgo slow
Makarov.быть осторожнымexercise caution
Makarov., inf.быть осторожнымwatch oneself
Makarov.быть осторожнымuse caution
gen.быть осторожнымbe wary (Андрей Уманец)
gen.быть осторожнымmind one's P's and Q's (bigmaxus)
gen.быть осторожнымtake care
gen.быть осторожнымwatch
gen.быть осторожнымhave one's eyes about him
obs.быть осторожнымbear a brain (Bobrovska)
inf.быть осторожнымmind one's Ps and Qs
gen.быть осторожнымbe careful (Alex_Odeychuk)
gen.быть осторожнымknow better
gen.быть осторожным в выборе знакомствbe choice of one's company
idiom.быть осторожным в выраженияхmind one's Ps and Qs (Andrey Truhachev)
Makarov.быть осторожным в знакомствахbe choice of one's company
gen.быть осторожным в подборе словchoose one's words carefully (Andrey Truhachev)
Makarov.быть осторожным в своих поступках и словахmind one's P's and Q's
gen.быть осторожным сwatch out for (кем-либо cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.быть осторожным, чтоб не повредить головуmind one's head (= be careful with a head. "Mind your head. The ceiling's very low" Dasharik)
busin.быть осторожными при выборе тем для обсужденияbe careful about topics for discussion
gen.быть очень осторожнымlook well to one's tackles
gen.быть предельно осторожнымtake extra care (capricolya)
gen.быть предельно осторожнымexercise extreme caution (VLZ_58)
saying.быть скрытным, осторожнымplay cards close to one's chest (WiseSnake)
psychol.быть слишком осторожнымon the defensive (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.в высшей степени остороженnothing if not discreet
gen.в высшей степени осторожныйgingerly
gen.вам следовало бы быть осторожнееyou should really have been more careful
gen.веди машину осторожнееcareful with the driving (Technical)
inf.вести осторожную игруplay it safe
mil.военная игра по принципу "осторожного стратега"cautious strategist principle wargame
Makarov.вопрос, требующий осторожного подходаpoint of great nicety
Makarov.вопрос, требующий осторожного подходаa point of great nicety
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееyou should have been more careful
gen.вот то-то и оно, надо было быть осторожнееthat's just it
gen.вперёд будьте осторожнееbe more careful in the future
gen.впредь будьте осторожнееbe more careful in the future
gen.всегда будь остороженalways be Careful
gen.вы должны быть сдержанными и осторожнымиyou should be reserved and cautious
gen.выражать осторожную надеждуbe cautiously hopeful (witness)
gen.выражать осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
polit.выразить осторожный оптимизмexpress cautious optimism (in regard to ... – по поводу ... Alex_Odeychuk)
Makarov.гораздо осторожнееmuch more carefully
Makarov.добродушный, но чрезвычайно беспокойный и осторожный человек бегал туда-сюда по комнатеa good-natured but extremely fidgety and cautious old gentleman, ambled up and down the room
Makarov.должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощиthe officials were cautious in appraising the new aid program
Makarov.ей нужно быть осторожной, а то окажется мишенью для какой-нибудь поговоркиshe should take care not to be made a proverb
Makarov.ей нужно быть осторожной, чтобы не стать притчей во языцехshe should take care not to be made a proverb
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в бедуif you don't watch it, you will get into trouble
gen.если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положениеif you don't watch it, you will get into trouble
lit.если не можешь поступать правильно, будь осторожен.if you can't be good, be careful (The saying was first published in this form in 1903, when Arthur M. Binstead said in his Pitcher in Paradise, "Always bear in mind what the country mother said to her daughter who was coming up to town to be apprenticed to the Bond Street millinery, ‘For heaven's sake be good; but if you can't be good, be careful'." However, the meaning behind the expression is a lot older than that. It comes from the 11th century Latin proverb Si non caste, tamen caute, which translates as "if not chastely, nevertheless cautiously." There are many variations on this saying, several along the lines of "Be good. And if you can't be good, be careful. And if you can't be careful, name it after me." Given those additions, you have a hierarchy of behavior to work with! konstanzhoglo)
gen.если он не будет осторожен, он навредит себеhe'll injure himself if he isn't careful
gen.если он не будет осторожнее, он потеряет всё, что имеетhe'll lose all he's got, if he isn't careful
Makarov.если партийные лидеры не будут осторожными, то им не дадут участвовать в следующих выборахif the party leaders are not careful, they could be shot out at the next election
Makarov.если ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовищеif you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to be
Makarov.значительно осторожнееmuch more carefully
Makarov.когда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растётif you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing crops
proverbкогда имеешь дело с плохим человеком, нужно быть осторожнымhe that sups with the devil needs a long spoon
gen.крайне осторожныйultra-cautious (context.reverso.net/ Aslandado)
Игорь Мигкрайне осторожныйcarefully-worded (текст)
gen.лучше быть осторожным, чем потом сожалеть о случившемсяit's better to be safe than sorry
Makarov.много осторожнееmuch more carefully
gen.на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic over (в отношении)
gen.на позициях осторожного оптимизмаcautiously optimistic about (в отношении)
Makarov.на это сообщение реагируют по разному: одни враждебно, другие высказывают осторожный оптимизмreactions to the news range from hostility to cautious optimism
gen.навыки осторожного вожденияdefensive driving (bigmaxus)
Makarov.намного осторожнееmuch more carefully
gen.научиться быть более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
math.необходимо быть осторожным в применениях данной формулыone must be careful in using this formula
Makarov.несмотря на то, что я был очень осторожен, ваза разбиласьafter all my care the vase was broken
Makarov.нужно быть осторожнымit is needful to be cautious
math.нужно быть осторожным при использовании данной формулыone must be careful in using this formula
gen.обращайтесь осторожнее с его больной ногойtake care of his bad leg
cardsодна из стратегий игры в покер-не слишком осторожная, но и не излишне рискованнаяsemi-tight (MyxuH)
gen.он акцентировал важность осторожного вожденияhe emphasized the importance of careful driving
Makarov.он был осторожным водителемhe was a safe driver
gen.он был от природы остороженhe was cautious by nature
gen.он был так осторожен, что схватить его было невозможноhis alertness rendered it impossible to seize him
Makarov.он должен быть вдвойне осторожнымhe has to be doubly careful
Makarov.он должен быть особенно осторожнымhe'd have to be extra careful
gen.он крайне остороженhe is extremely careful
Makarov.он может быть очень бдительным и осторожнымhe can be highly defensive and wary
Makarov.он осторожный человек, даже робкийhe is a cautious man, indeed a timid one
gen.он очень осторожный водительhe is a very careful driver
gen.он стал осторожным после того, что случилосьhe was disposed to be wary after what had happened
Makarov.она настоящая мегера, поэтому будь остороженshe is a real cat, you'd better look out
quot.aph.они слишком осторожныon the defensive (Alex_Odeychuk)
math.осторожная играcautious game
footb.осторожная играpussyfooting (Andrey Truhachev)
sport.осторожная играcagey game
mech.eng., obs.осторожная калькуляцияconservative estimate
polit.осторожная критикаcarefully-worded criticism (в тщательно выверенных выражениях Alex_Odeychuk)
media.осторожная критикаgingerly criticism (bigmaxus)
media.осторожная надеждаcautious hope (bigmaxus)
gen.осторожная охотаstill hunt (за кем-либо, чем-либо)
Makarov.осторожная оценкаconservative value
construct.осторожная оценкаconservative estime
construct.осторожная оценкаconservative estimation
busin.осторожная оценкаconservative estimate
gen.осторожная оценкаsafe estimate
oilосторожная оценка запасовconservative estimate
gen.осторожная поддержкаcautious support
gen.осторожная позицияcautious stance
gen.осторожная политикаFabian policy (kee46)
Makarov.осторожная политикаkid-glove policy
Makarov.осторожная политикаcautious policy
busin.осторожная политикаmoderate policy
gen.осторожная политикаsafe policy
gen.осторожная помощьcautious support
gen.осторожная попыткаnibble
neurol.осторожная походкаcautious gait (Pustelga)
gen.осторожная реакцияcautious reaction
Makarov.осторожная речьguarded speech
gen.осторожная риторикаcareful rhetoric
account.осторожная стратегияcautious strategy
media.осторожная тактикаcautious tactics (bigmaxus)
media.осторожная тактикаprudent tactics (bigmaxus)
adv.осторожная тактикаnibbling tactics
med.осторожная терапияcareful therapeutics (iwona)
gen.осторожнее, а то можете упадётеwatch out or you are liable to fall
gen.осторожнее, а то можете упастьwatch out or you are liable to fall
gen.осторожнее выбирать словаchoose one's words more carefully (Several members of B.C. Provincial Court’s bench have been warned to choose their words more carefully after the chief judge examined hundreds of complaints this past year. (nsnews.com) ART Vancouver)
gen.осторожнее! здесь ступенька!mind the step!
gen.осторожнее, не обожги ротbe careful not to burn your mouth (your fingers, etc., и т.д.)
Makarov.осторожнее, не разбуди ребёнкаtake care not to wake the baby
gen.осторожнее, не ушибите головуmind your head (the baby, etc., и т.д.)
gen.осторожнее, ты обожжёшься!look out you'll burn yourself!
gen.осторожнее, поезд!look out! there's a train!
gen.осторожнее, смотрите, куда идётеbe cautious how you step
Makarov.осторожнее стартуй, иногда она сдаёт назадbe careful how you start the motor, it sometimes kicks back
gen.осторожнее, там ступенькаmind the step (kee46)
Makarov.осторожнее, твоя одежда может попасть в спицы колесаtake care not to entangle your long clothes in the wheels
gen.осторожнее, ты меня раздавишьbe careful, you are pressing me too hard
gen.осторожнее, ты опрокинешь столtake care, you'll push the table over
Игорь Мигосторожней за рулем!Drive safe!
fig.of.sp.осторожней тамwatch your ass (Vadim Rouminsky)
fig.of.sp.осторожней тамwatch your back out there (Vadim Rouminsky)
gen.осторожней тамwatch yourself (4uzhoj)
fig.of.sp.осторожней тамwatch your back (Vadim Rouminsky)
fig.of.sp.осторожней тамwatch your ass out there (Vadim Rouminsky)
gen.осторожней тамstay safe (4uzhoj)
nautic.осторожно вестиcoax (судно)
Игорь Миг"Осторожно! Стекло"Fragile (трансп. Вариант маркировки: "Осторожно, стекло")
traf.осторожное вождениеdefensive driving (Предугадывай действия другого водителя, будь начеку, обезопасив тем самым и себя, и его, и других людей. Достигается соблюдением безопасной дистанции с впередиидущим трансп. средством и правилом двух секунд mahavishnu)
Makarov.осторожное высказываниеcautious choice of words
Makarov.осторожное высказываниеa cautious choice of words
vet.med.осторожное выстригание шерстиgentle hair clipping (у собак Ivan Pisarev)
mech.осторожное движениеguarded motion
account.осторожное допущениеconservative assumption
med.осторожное использованиеcareful use (MichaelBurov)
med.осторожное назначениеcareful use (MichaelBurov)
ecol.осторожное обращениеresponsible care
tech.осторожное обращениеdamage-free handling (felog)
tech.осторожное обращениеcare
tech.осторожное обращениеcareful treatment
Makarov.осторожное обращениеdelicate handling
obs.осторожное обращение сmanagery (чем-л.)
gen.осторожное обращение сmanagement (чем-л.)
gen.осторожное обращение сmanage (чем-л.)
chem.осторожное окислениеgentle oxidation
chem.осторожное окислениеcareful oxidation
chem.осторожное опусканиеdrop
media.осторожное отношениеcautious attitude (bigmaxus)
ling.осторожное отрицаниеcautious denial
gen.осторожное перемещение грузовspecial handling
gen.осторожное перемещение грузовsp hdlg
gen.осторожное поведениеPs and Qs
econ.осторожное предположениеconservative assumption
gen.осторожное преследованиеstalk (дичи, зверя)
gen.осторожное прикосновениеdelicate touch
progr.осторожное "примирение" типовcareful type conciliation (ssn)
gen.осторожное продвижениеstealthy advance (Taras)
gen.осторожное решениеcautious decision
transp.осторожное сближениеcautious rapprochement
med.осторожное титрованиеcareful titration (дозы intern)
robot.осторожное употреблениеcareful use
ling.осторожное утверждениеcautious assertion
gen.осторожные действияcautious steps
gen.осторожные переговорыcareful negotiation
amer.осторожный биржевой игрокpiker
slangосторожный боксёрpowder-puff
gen.осторожный в движенияхcannie
gen.осторожный в движенияхcanny
Makarov.осторожный в своих заявленияхaccurate with one's statements
gen.осторожный в словахclose tongued
gen.осторожный в словахclose-tongued
gen.осторожный вкладчикtimid investor
Makarov.осторожный водительsafe driver
amer., inf.осторожный делецpiker
gen.осторожный дипломатdiscreet diplomat
gen.осторожный едокunadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
gen.осторожный едокinadventurous eater (подозрительно относящийся к незнакомым блюдам VLZ_58)
Игорь Мигосторожный и сдержанный по форме и содержаниюcarefully-worded (доклад /// напр., зарубежного гостя /// из опасений затронуть болезненные для принимающей стороны темы)
math.осторожный игрокcautious player
amer.осторожный игрокpiker
amer., inf.осторожный, изворотливый боксёрpowder puff
st.exch.осторожный инвесторrisk-averse investor (dimock)
gen.осторожный инвесторtimid investor
psychol.осторожный, как зверьcautious like a beast (You're cautious like a beast. — Ты осторожен, как зверь. Alex_Odeychuk)
media.осторожный компромиссprudent compromise (bigmaxus)
gen.осторожный курсcautious course
gen.осторожный лидерcautious leader
gen.осторожный на словоcounsel keeping
gen.осторожный намёкinkling
polit.осторожный оптимизмcautious optimism (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.осторожный оптимизмguarded optimism (askandy)
gen.осторожный от природыcautious by nature
Makarov.осторожный ответguarded answer
slangосторожный ответ на что-либоnibble (Interex)
mil.осторожный подсчётconservative estimate
shipb.осторожный подсчётconservation estimate
gen.осторожный подходcautious approach
dipl.осторожный подходlow-keyed approach
polit.осторожный подходsoftly-softly approach (ssn)
media.осторожный подходlow-key approach (bigmaxus)
Makarov.осторожный подходcircumspective approach
gen.осторожный подходfinesse (к людям или ситуациям ART Vancouver)
fish.farm.осторожный подход к управлению рыболовствомprecautionary approach in fisheries management
media.осторожный политикprudent politician (bigmaxus)
dipl.осторожный политический деятельprudent politician
media.осторожный поступокcautious move (bigmaxus)
gen.осторожный поцелуйdelicate kiss (Побеdа)
econ.осторожный прогнозconservative prediction
med.осторожный прогнозguarded prognosis (Korney)
gen.осторожный режимcautious regime
progr.осторожный рефакторингcareful refactoring (перепроектирование ssn)
gen.осторожный ходcareful course
gen.осторожный человекtoe dipper (someone who is cautious to carry out an act, see definithing.com Ася Кудрявцева)
busin.осторожный человекreasonably prudent man
gen.осторожный человекa man of government
gen.осторожный человекcautious man
fig.осторожный шагtentative step (Novoross)
gen.осторожный шагcautious step
gen.осторожный шёпотstealthy whisper
gen.оценивать что-либо с осторожным оптимизмомbe cautiously optimistic (AMlingua)
idiom.очень осторожныйbelt and suspenders (Баян)
gen.переговоры, требующие осторожного и тонкого подходаnegotiations needing nice handling
Makarov.переходя улицу, будьте осторожныbe careful when crossing the street
gen.по осторожным оценкамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамprudently estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным оценкамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамcautiously estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамprudently estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамconservatively (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамconservatively estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамaccording to careful estimates (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамcarefully estimated (Andrey Truhachev)
gen.по осторожным подсчётамwith a conservative estimate (Andrey Truhachev)
econ.по самой осторожной оценкеon a conservative estimate
busin.по самой осторожной оценкеon conservative estimate
Makarov.после сердечного приступа вы должны быть осторожны и не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it
gen.после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
gen.после этого она стала осторожнееit made her more careful
math.при использовании данной формулы следует быть осторожнымone must be careful in using this formula
mil.принцип осторожного стратегаcautious strategist principle
sec.sys.производить впечатление очень осторожного человекаgive the impression of being a very cautious man (Alex_Odeychuk)
Makarov.производить медленный и осторожный спуск с горыwork one's way down (и т.п.)
gen.проявлять осторожность быть осторожнымtake heed
gen.проявлять осторожный оптимизмbe cautiously optimistic (AMlingua)
lawпусть покупатель будет остороженemptor caveati
Makarov.разворачивай лодку осторожнее, сильный ветерease the boat round carefully, there's a strong wind
gen.рекомендовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
math.следует быть осторожным в использованииone must be careful in using this formula
scient.следует быть осторожным в отношенииwe need to be wary to
gen.следует быть очень осторожнымGreat care must be taken (Andrey Truhachev)
gen.слишком осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
gen.слишком осторожныйover-cautious
gen.слишком осторожныйover cautious
gen.слишком осторожныйoverly cautious
gen.советовать кому-л. быть осторожнымadvise smb. to be cautious (to wait, to come again, to stay in bed, to do smth. oneself, etc., и т.д.)
Makarov.создать себе репутацию осторожного человекаbuild up the honour of a cautious man
for.pol.сохранять осторожный нейтралитетmaintained a cautious neutrality (favourable to ... – ..., выгодный для ... Alex_Odeychuk)
gen.сохранять осторожный оптимизмremain cautiously optimistic (bookworm)
Makarov.стать более осторожнымdraw in one's horns
gen.стать более осторожнымlearn to be more careful (to be more polite, to be more tolerant, etc., и т.д.)
gen.стать более осторожнымdraw in horns
gen.стать осторожнымgo slow
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныthe steps are slippery
gen.ступеньки скользкие, будьте осторожныbe careful
scient.такая теория осторожна в подсчёте вероятности ...such a theory is conservative in its estimate of the probability for
Makarov.тебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных минyou have to watch out because there are land mines all over the place
Makarov.требующий осторожного обращенияdelicate
gen.требующий осторожного обращенияticklish
Makarov.ты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитовyou must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those bandits
gen.ты должен быть страшно осторожнымyou've got to be mighty careful
gen.убеждать её быть осторожнойurge her to greater caution (him to an explanation, the team to action, etc., и т.д.)
metroуважаемые пассажиры! будьте осторожны при выходе из вагонаplease mind the gap between the train and the platform (объявление в метро Alexander Matytsin)
gen.учиться быть более осторожнымlearn to be more careful
med.формулирование осторожного использованияprudent-use statement (ГОСТ 60788 — 2009 vlad-and-slav)
gen.чрезмерно осторожныйovercautious (Andrey Truhachev)
gen.чрезмерно осторожныйhypercautious
Makarov.эти лекарства требуют осторожного обращенияthese drugs are dangerous
math.это осторожная оценкаthis is a conservative
gen.этот вопрос требует осторожного подходаthis matter requires delicate handling
gen.я был очень остороженI was plenty cautious
gen.я умолял его быть более осторожнымI urged him to take more care