DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing осознать, что | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять ценыthe auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out
Makarov.аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать ценуthe auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out
gen.большое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентацииlots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for them (bigmaxus)
Makarov.вдруг мой друг осознал, что за ним следятsuddenly my friend realized that he had a tag (за ним был хвост)
gen.вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позорyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
gen.вы должны наконец осознать, что провал равносилен позоруyou must awake to the fact that failure will mean disgrace
Makarov.вы осознаете, что происходит?are you alive to what is going on?
gen.когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствуетwhen I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings
Makarov. ... мало-помалу он осознал, чтоit was gradually borne in upon him that
gen.мало-помалу он осознал, чтоit was gradually borne in upon him that
gen.мало-помалу он осознал, чтоit was gradually borne in upon him that
gen.наконец, он осознал, в чём заключается его долгhe woke up to his duty
tech.не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом."not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource." (MichaelBurov)
gen.он осознал, что не подходит для этой должностиhe recognized that he was not qualified for the post
Makarov.она осознала, что находится домаshe woke to find herself at home
inf.осознать в полной мере факт, чтоit slaps you in the face (it slaps you in the face how... – это заставляет тебя осознать факт, насколько... valery5)
gen.осознать тот факт, чтоcomprehend the fact that (Aenigma1988)
gen.осознать тот факт, чтоawake to the fact that
gen.осознать, что...wake to the consciousness that...
rhetor.осознать, чтоbe cognizant of the fact that (Alex_Odeychuk)
gen.осознать, чтоcome to a realization that (suburbian)
Makarov.осознать, что был неправrealize that one was wrong
slangосознать, что тебя использовалиget wise
slangосознать, что тебя использовалиget next to (oneself)
slangосознать, что тебя обманулиget wise
slangосознать, что тебя обманулиget next to (oneself)
slangосознать, что тебя "поимели"get wise
slangосознать, что тебя "поимели"get next to (oneself)
slangосознать, что тебя "поимели", обманули или использовалиget wise
slangосознать, что тебя "поимели", обманули или использовалиget next to (oneself)
inf.понять, каково это- ..., осознать, что значитpick up the ropes of (ridman)
gen.потребовалась секунда или две, чтобы осознать, что она сказалаit took a moment or two for her words to sink in (Taras)
rhetor.препятствовать осознать, чтоget in the way of recognizing that (Alex_Odeychuk)
rhetor.раскрыть глаза и остро осознать, чтоwake up to the painful fact that (Alex_Odeychuk)
gen.скоро осознают, что автомобиль — это необходимостьthe motor car is coming to be realized as a necessity
Makarov.слово Хатчесон вышло из-под моего пера, прежде чем я это осозналthe word Hutcheson slipped my pen before I was aware
psychol.смочь осознать, чтоmanage to understand that (Alex_Odeychuk)
idiom.я осознал с полной ясностью, чтоit struck me (Ivan Pisarev)
gen.я осознал, что нахожусь в госпиталеI woke up to find myself in the hospital
Makarov.я чётко осознал, что был неправI saw plainly that I was wrong