DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оскорбит | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.без намерения оскорбитьwithout offence
gen.в каком положении вы окажетесь, если оскорбите его?where will you be if you offend him?
vulg.возмущённый ответ женщины, которую оскорбили, назвав её "bitch"I may be a whore, but I'm not a bitch! (примерно до середины 20 века слово "bitch" считалось более грубым, чем слово "whore")
idiom.глубоко оскорбитьcut deeper than a knife (VLZ_58)
dipl.грубо оскорбить общественное мнениеoutrage public opinion
Makarov.его действия оскорбили всехhis actions were offensive to everyone
Makarov.его хамство оскорбило еёshe was insulted by his rudeness
Makarov.ей ничего не стоит оскорбить человекаshe seems rather free with her insults
gen.если я оскорбил вас, прошу простить меняif I have offended you I apologize
gen.если я оскорбил вас, прошу прощенияif I have offended you I apologize
Makarov.её оскорбила его грубостьshe was offended by his rudeness
gen.каком положении вы окажетесь, если оскорбите его?where will you be if you offend him?
busin.лицо, оскорбившее действиемassaulter
lawлицо, оскорбившее действием или угрожающее физическим насилиемassaulter (кого-либо; кому-либо)
Makarov.любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
Makarov.любой, кто оскорбит короля, будет лишён своих земельanyone who offends the king will be dispossessed of all his lands
Makarov.невольно оскорбитьoffend unintentionally
gen.невольно оскорбитьoffend unintentionally (кого-либо)
gen.нечаянно оскорбитьoffend unintentionally (кого-либо)
gen.ни с того ни с сего оскорбить человекаinsult wantonly
fig.он её кровно оскорбилhe offended her terribly
gen.он её невзначай оскорбилhe insulted her unintentionally
gen.он её оскорбил ненамеренноhe insulted her unintentionally
Makarov.он её очень оскорбил, она услышала от него много оскорблений в свой адресshe took a lot of abuse from him
Makarov.он не думает, что она оскорбиласьhe doesn't think she took offence
gen.он не упускал возможности оскорбить его своими ответамиhe lost no chance of roughing him in his replies (Th. Hughes)
Makarov.он обиделся на этот отказ, этот отказ оскорбил задел егоhe was felt insulted by the refusal
gen.он оскорбил меняhe insulted me
dipl.он оскорбилсяhe became very defensive (bigmaxus)
Makarov.она может оскорбиться, если вы не ответите на её приглашениеshe may be offended if you don't reply to her invitation
Makarov.она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы её процветающий вид не оскорбил ихshe dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth
Makarov.она оделась попроще перед тем, как ехать к своим бедным родственникам, чтобы не оскорбить их своим богатствомshe dressed down to visit her poor relatives, so as not to offend them by a show of her wealth
Makarov.она оскорбила его, и он не может этого забытьshe insulted him and he can't forget it
Makarov.опасаться, как бы не оскорбить девушкуbe afraid of offending the girl
Makarov.оскорбить властьwound authority
gen.оскорбить кого-либо действиемinsult by word or act
gen.оскорбить кого-либо действиемcommit an assault upon
Makarov.оскорбить до глубины душиsting to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиwound to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиtouch to the quick
Makarov.оскорбить до глубины душиcut to the quick
gen.оскорбить кого-либо задеть чьи-либо чувстваhurt feelings
gen.оскорбить общественное мнениеoutrage public opinion
Игорь Мигоскорбить религиозные чувства верующихinsult the sentiments of religious believers
Игорь Мигоскорбить религиозные чувства верующихbe disrespectful of people's religious feelings and beliefs (перевод фразы, предложенный mberdy)
Игорь Мигоскорбить религиозные чувства верующихinsult the feelings of believers
gen.оскорбить скромностьoffend modesty
gen.оскорбить кого-либо словомinsult by word or act
Makarov.оскорбить кого-либо словом или действиемinsult someone by word or act
gen.оскорбить стыдливостьoffend modesty
gen.оскорбить чью-либо честьinflict a wound upon honour
gen.оскорбить чью-либо честьassault honour
gen.оскорбить честь национального флагаinsult the colours of a country
gen.оскорбить чувстваwound one's susceptibilities (Bullfinch)
Makarov.оскорбить чьи-либо чувстваoffend someone's susceptibilities
Makarov.оскорбить чьи-либо чувстваwound someone's feelings
gen.оскорбить чувстваjar one's sensibilities (Bullfinch)
gen.smb. оскорбить чьи-либо чувстваhurt the feelings of (dimock)
Makarov.оскорбить чью-либо чувствительностьwound someone's sensibilities
Makarov.оскорбить чью-либо чувствительностьoffend someone's sensibilities
Makarov.оскорбить чьё-либо чувство гордостиwound someone's pride
Makarov.оскорбить чьё-либо чувство справедливостиoffend someone's sense of justice
gen.оскорбить чьё-либо чувство справедливостиoutrage sense of justice
Makarov.оскорбить чьё-либо чувство справедливостиoutrage one's sense of justice
gen.оскорбить чьё-либо чувство справедливостиoffend someone's sense of justice
slangоскорбиться из-за мелочиget butthurt (get butthurt over something/someoned; get butthurt about something Баян)
Makarov.очень сильно оскорбитьсяbe mortally offended
Makarov.смертельно оскорбитьсяbe mortally offended
gen.столь грубое обращение к ней оскорбило её чувстваit wounded her delicate sensibilities to be addressed in such a vulgar manner
Makarov.ужасно оскорбитьсяbe mortally offended
gen.это замечание и т.д. оскорбило меняI was felt insulted by the remark (by his refusal, by her indifference, etc.)
gen.этот отказ оскорбил егоhe was insulted by the refusal
gen.я меньше всего хочу оскорбить ваши чувстваleast of all would I want to hurt your fellings
gen.я меньше всего хочу оскорбить ваши чувстваleast of all would I want to hurt your feelings
gen.я не хотел оскорбить васI didn't intend to hurt you (to insult you)
gen.я не хотел оскорбить честь мундираI did not mean to abuse the cloth (the military profession Taras)
Makarov.я не хотел оскорбить честь мундираI did not mean to abuse the cloth (the military profession; военную профессию)
gen.я никогда не делал ничего, что могло бы оскорбить её, но она невзлюбила меня с самого началаI've never done anything to offend her, but she just took against me from the start