DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing около | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч словActive vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words.
gen.английская мера жидкости около 60 галлоновhogshead
Makarov.аэродинамика до-, около- и сверхзвуковых скоростейtrisonics
Makarov.аэродинамика до-, около- и сверхзвуковых скоростейtrisonic aerodynamics
Makarov.аэродинамика около- и гиперзвуковых скоростейtranssuperaerodynamics
gen.бездельники, околачивающиеся около бильярднойpool-hall loafs (Coquinette)
Makarov.библиография содержит около 1650 названийthe bibliography runs by estimate to 1, 650 titles
gen.библиография содержит около 1650 названийthe bibliography runs by estimate to 1,650 titles
gen.близко подле около почтиnear
vulg.большой кусок экскрементов на волосах около анального отверстияmustang
gen.бродить вокруг да околоhump around (Vadim Rouminsky)
gen.брось ходить вокруг да около, говори прямоstop beating around the bush
gen.брось ходить вокруг да около, говори прямоsay what you mean
gen.будет использовано около 200 единиц техникиabout 200 pieces of equipment will be deployed (El Canto)
gen.было около шести, когда мы пришли домойit was around six when we came home
gen.временно было уволено около сотни рабочихbe laid off about a hundred workers were laid off
gen.быть околоbe at (чего-л.)
Makarov.быть около тридцати летbe about thirty
gen.в ближайшие пять лет или около тогоin the next five years or so (Alex_Odeychuk)
gen.в возрасте около двадцати летtwentyish
gen.в возрасте около пятидесяти летat about the age of fifty (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигв его штате числятся около ста человекit employs about 100 people
gen.в клубе где-то около сорока человекthe club consists of some 40 members
Makarov.в клубе где-то около сорока членовthe club consists of some 40 members
Makarov.в клубе около сорока человекthe club consists of some 40 members
Makarov.в конечном итоге мы получаем около 50 мест, больше, чем любая другая партия в Шотландииwe have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland
gen.в наши дни женщина тратит на работы по дому около 20 часов в неделюdo about 20 hours of housework a week (about today's women)
gen.в наши дни мужчина тратит на работы по дому около 10 часов в неделюdo about 10 hours of housework a week (about today's men)
gen.в общей сложности он жил здесь около пяти месяцевhe lived here about five months altogether
Makarov.в парке насчитывается около 40 оленейpark feeds about 40 head of deer
Makarov.в парке насчитывается около 40 оленейthe park feeds about 40 head of deer
Makarov.в размере околоat the rate of about
gen.в размере околоof around (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Makarov.в толпе было около тысячи человекthe crowd approximated a thousand people
gen.в этом году пришлось списать около трёхсот книгthis year about three hundred volumes have been written off
Makarov.в этом отеле номер на двоих стоит около 60 фунтов в суткиthe hotel costs around £60 a night for a double
gen.в этом словаре около 60 000 словthis dictionary comprises about 60 000 words
Makarov.в эту школу зачислено около 800 учениковthe school enrols about 800 pupils
Makarov.в эту школу зачислено около 800 учениковschool enrols about 800 pupils
Makarov.в эту школу зачислено около 800 учениковschool enrolls about 800 pupils
Makarov.в эту школу зачислено около 800 учениковthe school enrolls about 800 pupils
gen.Вам это обойдётся околоyou'd be looking at somewhere near (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.)
gen.Ван Гог создал Около тысячи ста известных нам рисунковvan Gogh created about 1.100 known drawings
gen.вертеться вокруг да околоargue round and round
gen.вертеться вокруг да околоbeat about the bush
gen.вертеться вокруг да околоargue round and round the subject
Makarov.ветром надуло сугроб около домаthe wind has drifted snow in a pile against the house
gen.виться вьюном околоtry to get round (someone – кого-либо)
Makarov.виться вьюном околоdance attendance on (someone – кого-либо)
Makarov.виться вьюном околоhover around (someone – кого-либо)
gen.виться вьюном околоdance attendance on (someone – кого-либо)
gen.вместимостью около полгаллонаpottle
Makarov.вода покрывает около трёх четвертей поверхности землиthe sea covers nearly three-fourths of the world's surface
Makarov.вода покрывает около трёх четвертей поверхности землиsea covers nearly three-fourths of the world's surface
gen.водить вокруг да околоtake sb. round
gen.вокруг да околоhe came round about and slowly to these conclusions
Игорь Мигвокруг, да околоsoftballs
gen.вокруг да околоin a roundabout way (Andrey Truhachev)
gen.вокруг да околоroundabout (Interex)
gen.ходить вокруг да околоlike a cat round hot milk
gen.вокруг да околоround about
gen.вокруг да околоround
Makarov.вопрос пяти фунтов или около тогоmatter of five pounds
Makarov.вопрос пяти фунтов или около тогоa matter of five pounds
Игорь Мигвот уже около пяти летfor nigh on 5 years
Makarov.вращательное движение около точкиrotation about a point
Makarov.вращательное движение около точкиrotation about point
Makarov.вращательное движение около точкиgyration about point
Makarov.вращаться околоturn upon something (чего-либо)
gen.вращаться околоturn on (чего-либо)
Makarov.вращающийся околоpivoted to (оси)
gen.вращение околоcircuition
gen.вращение около своей осиverticity
Makarov.вращение около точкиrotation about a point
gen.время около дня всех святыхall hallow-time
gen.время около полудняnoontide
gen.время около полудняnoontime
gen.время около полудняnoonday
Makarov.вчера закрылась международная текстильная выставка, которая работала около шести недельthe International Textile Exhibition closed yesterday after a run of something like six weeks
Makarov.вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer
Makarov.вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответyou can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer
Makarov.Выпотрошенная и очищенная туша овцы должна весить каждая около 75 фунтовthe sheep should dress about 75 lbs. Each
Makarov.выпотрошенные и очищенные туши овец должны весить около 75 фунтов каждаяthe sheep should dress about 75 lbs. each
Игорь Миггде-то околоas many as
Игорь Миггде-то околоor so
Игорь Миггде-то околоin the ballpark of
Игорь Миггде-то околоto the tune of
gen.где-то околоon the order of (Pickman)
gen.где-то около станцииin the neighbourhood of the station
gen.говорить вокруг да околоtalk around (I talked them around to my point of view. Talked around the subject but never got to the point. fa158)
Makarov.город насчитывает около пятидесяти тысяч жителейthe town numbers about 50000 inhabitants
gen.давайте перестанем ходить вокруг да около этого предложенияlet's stop fencing around this proposition
gen.девушка в возрасте около 20 летthe 20-something (CNN Alex_Odeychuk)
gen.держись около меняstay nigh me
Makarov.дисперсия характеризует разброс величины около среднего значенияvariance is a measure of the spread of a variable about its mean
gen.длиной около фута в отличие от a long foot "длинная ступня"a foot long (fulgidezza)
gen.должно быть около шести часовit must be something like six o'clock
Makarov.дом около главной дорогиhouse on the main road
Makarov.дом около главной дорогиa house on the main road
gen.дом около моряa house beside the sea
Makarov.его старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назадhis elder sister buried her husband about six months ago
Игорь Мигего штат насчитывает около 100 сотрудниковit employs about 100 people
gen.ей двадцать лет или около этогоshe is twenty or so
Makarov.ей должно быть около семидесяти летshe must be about seventy
Makarov.ей заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы она проникла в ряды ИРА в Лондонеshe was paid about £500 for infiltrating the IRA network in London
Makarov.ей около восьмидесятиshe is about eighty
gen.ей около двадцати летshe is about twenty
Makarov.ей около девяностаshe looks about ninety
Makarov.ей около девяностаshe is about ninety
gen.ей около десятиshe is about ten
gen.ей около пятидесятиshe is about fifty
gen.ей около тридцатиshe is about thirty
Makarov.ей около шестидесятиshe is close on sixty
gen.ей около шестидесятиshe is nearly sixty
Makarov.ей около шестидесятиshe is in the vicinity of sixty
gen.ей около шестидесятиshe is about sixty
gen.ей сорок или около тогоshe is forty or thereabouts
gen.ей сорок или около тогоshe is forty or thereabout
Makarov.ему, должно быть, около пятидесятиhe must be about fifty
Makarov.ему, наверное, около пятидесятиhe must be about fifty
Makarov.желобообразные понижения снежной поверхности около одиночных препятствийtrough-shaped depressions on the snow surface near solitary obstacles
gen.за день лошадь проходит около пятидесяти мильa horse travels some fifty miles in a day
gen.заготовки делались около выработок кремнистого сланца, причём работники убирали большую часть излишнего весаthe blanks were made near the chert quarries, the makers removing most of the superfluous weight
geol.зелёный апатит, содержащий около 3.18% цериевых земельcerium-apatite
gen.знаменитые скачки около Лондонаderby
gen.или около тогоor so (после указания количества)
gen.или около тогоor so (после указания количества)
Makarov.им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёмаthey had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops
Makarov.имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточнаяthere are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous
Makarov.иногда в одну корзину умещается около шестидесяти скумбрийsometimes 60 mackerel go to a pad
Makarov.каждый год они намывали около тонны золотаevery year they panned about a ton of gold
gen.какой-то тёмный предмет около берегаsome dark object close in with the land
Makarov.кислород в воздухе составляет около 21%oxygen amounts to around или about 21 % of the total
Makarov.кислород в воздухе составляет около 21%oxygen makes up around или about 21 % of the total
Makarov.кислород в воздухе составляет около 21%oxygen runs around или about 21 % of the total
Makarov.кислород в воздухе составляет около 21%oxygen constitutes around или about 21 % of the total
Makarov.кислород в воздухе составляет около 21%oxygen accounts for around или about 21 % of the total
Makarov.колебания около вертикальной осиyawing
Makarov.колебаться около положения равновесияvibrate about an equilibrium position
Makarov.колебаться около точного значенияoscillate about the true value
Makarov.комитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил егоthe committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it
Makarov.комитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил еёthe committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it
Makarov.комитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить еёthe committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept it
gen.красное кольцо около планетhalo
gen.красный круг около планетhalo
Makarov.кривая претерпевает разрыв около точки Acurve has a discontinuity near point A
Makarov.кривая претерпевает разрыв около точки Athe curve has a break near point A
Makarov.кривая претерпевает разрыв около точки Athe curve has a discontinuity near point A
Makarov.кривая претерпевает разрыв около точки Acurve has a break near point A
nautic.круговращение корабля около своего якоряswinging
vulg.кусочек кала на волосах около анального отверстияhairy toffee (см. dangleberries)
vulg.кусочек кала на волосках около анального отверстияwinnet
geol.кусочки алмаза средним весом около карата каждыйcarat-goods
vulg.кусочки фекалий или засохшей спермы на волосах около анального отверстия или женских половых органовclinkers (pl)
gen.лет около тридцатиthirtyish
avia.ЛКП на законцовках обоих плоскостей и около правого БАНО поврежденоat both wing to body fairing upper panels also at FWD of RH wing tip navigation/position light housing
Makarov.люминесцентное освещение с цветовой температурой около 4000 град. Кartificial daylight
gen.лёгкий завтрак около 11 часов утраelevenses
Makarov.магнитное превращение в гематите, происходящее при температуре около 250 КMorin transition
Makarov.Магомет родился около 570 года н. э.Mohammed was born circa 570 A.D.
gen.маленькая комната около залаoriel
Makarov.матово-белые снегоподобные ядра неправильной округлой формы, выпадающие при температуре около 0 град. Cwhite, opaque snow balls of irregular form, precipitating at a temperature of about 0 grad. C
Makarov.меня не будет дома около двух днейI'll be out two days or so
Makarov.места около реки часто затапливаютсяthe areas near the river are liable to flooding
Makarov.места около реки часто затопляютсяthe areas near the river are liable to flooding
gen.место около каминаfireside
Makarov.мне заплатили около 500 фунтов стерлингов за то, чтобы я проник в ряды ИРА в ЛондонеI was paid about L500 for infiltrating the IRA network in London
Makarov.мне показалось, что ему около пятидесятиI judged him to be about 50
Makarov.морозильные камеры для пищевых продуктов недороги в эксплуатации, они потребляют около двух киловатт-часов электроэнергии в неделюFood freezers are inexpensive to run, using about 2 units of electricity per week
Makarov.моторы были заведены и разогревались около 10 минутthe engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up
Makarov.моторы были заведены и разогревались около 10 минутengines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up
Makarov.мощный паводок и наводнение в результате извержения вулкана под ледником или около ледникаsudden destructive flood that occurs as a result of subglacial volcanic eruption near the glacier
Makarov.моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назадmy elder sister buried her husband about six months ago
Makarov.мы были очень хорошими друзьями, но около года назад разошлисьwe used to be good friends, but fell apart about a year ago
gen.мы подсчитали, что приедем около двух часовwe figured that he would arrive at around two o'clock
Makarov.мы получили около шестидесяти пушек самого тяжёлого калибраwe have got about 60 pieces of cannon of the largest calibres
gen.на второе октября Общая выручка от продажи билетов на этот фильм составила Около 70 миллионов долларовits total box office take was about $70 million as of October
Makarov.на высоте около 2000 футов над уровнем моряat an elevation of about 2000 feet above the sea
gen.на градуснике около нуляnear freezing cold (The entire port community keeps working despite near freezing cold and snowy conditions. (Twitter) ART Vancouver)
gen.на круг около тысячи рублейon the average a thousand rubles
Makarov.на последних выборах в Нижней Саксонии партия набрала около четырёхсот тысяч голосовin the state elections of Lower Saxony the party rolled up nearly 400,000 votes
Makarov.на фабрике занято около тысячи рабочихthe factory employs about a thousand workers
Makarov.на фабрике занято около тысячи рабочихfactory employs about a thousand workers
gen.нам известны около тысячи ста рисунков Ван Гогаvan Gogh created about 1.100 known drawings
gen.находиться околоbe nigh unto something (чего-либо)
gen.находиться околоbe nigh unto (чего-либо)
Makarov.находящийся около почкиadrenal
Игорь Мигне ходить вокруг, да околоmake no bones about
gen.незаселённая местность непосредственно около населённого пункта, обычно подходит для пикников и просто прогулок.frontcountry (Лесок около города, связь ещё есть, не трудно вызвать спасателей и проч. проч. Tpaku4)
Makarov.неизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часовthey ought constantly to go to bed about nine
Makarov.некоторые морковки в обхвате имеют около 20 дюймовsome of the carrots girthed nearly 20 inches
Makarov.некоторые посчитали, что свои самые счастливые дни они провели около дома и у бассейнаsome found their happiest days were spent about the house and at the poolside
gen.нечто размером около одного футаfootlong (например: a footlong hot dog HolgaISQ)
gen.нечто размером около одного фута (например: a footlong hot dogfootlong (HolgaISQ)
geol.низкокачественный уголь, добываемый около кровли пластаroof coal
gen.никого нет околоthere is no one about
gen.никого нет околоthere is no one around
gen.никого нет околоthere is nobody about (В.И.Макаров)
gen.но там была ещё одна девица лет пятнадцати или около того, с прелестнейшим личиком на светеthere was one maiden of fifteen, or thereby, with the fairest face I ever looked upon W. Scott (пер. Б. Б. Томашевского)
Makarov.общая длина нашего маршрута предположительно около тридцати двух мильthe entire length of our route is assumed to be about thirty-two miles
Makarov.общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух мильthe entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles
Makarov.огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в деньthe great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1, 200 tons of flour per day
Makarov.огромная мощность течения Миссисипи в районе Миннеаполиса позволяет мельникам вырабатывать около 1200 тонн муки в деньthe great water power of the Mississippi at Minneapolis enables the millers there to output some 1,200 tons of flour per day
Makarov.около билетных касс была жуткая давкаthere was a scramble to buy tickets
Gruzovikоколо воротby the gate
gen.около города есть лесthere are woods near the town
gen.около двенадцатиabout twelve
gen.около двух месяцевsomeplace about two months
gen.около двух месяцевsomewhere about two months
gen.около двух миль отсюдаit is almost two miles away
gen.около двух миль отсюдаit is nearly two miles away
gen.около двух миль отсюдаit is about two miles away
gen.около двухсот человекclose upon two hundred people
gen.около девятиnine-ish (Taras)
gen.около десяти километровabout ten kilometers
Makarov.около десяти лет назадabout ten years ago
gen.около десяти часовabout ten o'clock
gen.около дома растёт высокая берёзаthere is a tall birch near the house
Makarov.около 35 ежедневных газет используют слово "телеграмма" в своих названияхabout 35 dailies use the word Telegram in their
Makarov.около Йоханнесбурга был найден череп австралопитека, жившего во времена плейстоценаa Pleistocene skull of Australopithecus type was found near Johannesburg
Makarov.около какого места?whereabout
gen.около какого места?thereabouts
gen.около какого местаwhereabouts
gen.около какого-то числаaround some date
gen.около какой-то датыaround some date
gen.около лесаclose to the forest (Andrey Truhachev)
gen.около 20 лет тому назадabout 20 years ago (Alex_Odeychuk)
gen.около машиныat the car
gen.около месяцаabout a month (Nastyk)
geol.около метра толщиной, мощностью около метраa meter or so in thickness (ArcticFox)
gen.около моего дома имеется площадка для игр на открытом воздухеthere is an outdoor play area near my house
Makarov.около недели эта погремушка была её любимой игрушкойthe rattle was her favourite toy for a week
gen.около нового годаat new year's tide
Игорь Мигоколо нуляnext to none
gen.около огняby the fire
Makarov.Около ограды есть розовый куст. Сейчас он цветётthere is a rosebush near the fence and it is now blooming
Makarov.около половиныabout a half
Makarov.около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местахabout half past three the foremast went in three places
gen.около полудняaround noon (Andrey Truhachev)
gen.около полудняduring the midday hours (Andrey Truhachev)
gen.около полудняaround midday (Andrey Truhachev)
gen.около полудняin the midday hours (Andrey Truhachev)
gen.около полудняtowards midday (Andrey Truhachev)
Makarov.около полудняround midday
gen.около полудняround about midday
gen.около полуночиaround midnight (Andrey Truhachev)
gen.около полуночиabout midnight (В.И.Макаров)
gen.около 10 процентовwithin the order of 10 percent (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.около пяти лет назадjust on 5 years ago
gen.около пяти рублейabout five rubles
gen.около пяти рублейsay five roubles
Makarov.около пяти тысяч человекabout five thousand people
gen.около 100 рублейsomething like 100 roubles
gen.около самогоhard by
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 per cent of American military forces are comprised of women
Makarov.около семи процентов личного состава американских вооружённых сил составляют женщиныabout 7 percent of American military forces are comprised of women
gen.около сердцаin the region of the heart
gen.около сотниnearly a hundred (Andrey Truhachev)
gen.около стаabout a hundred
gen.около стаnearly a hundred (Andrey Truhachev)
gen.около ста человекsome hundred people
gen.около ста ярдовa hundred yards or so (ART Vancouver)
Makarov.около станцииnear the station
gen.около тех местthereabouts
gen.около тех местthereabout
gen.около тогоthereabout
gen.около тогоthereabout (Phyloneer)
gen.около тогоthereabouts (How old is he though? – I don't know, but he could well be forty or thereabouts. • Victory Mansions were old flats, built in 1930 or thereabouts, and were falling to pieces. В.И.Макаров)
gen.около тонныabout a ton
gen.около тридцати гостейabout thirty guests
gen.около трёхat three o'clock or so
gen.около трёх мильsomething like 3 miles
gen.около трёх тысяч лет назадsome three thousand years ago
Makarov.около трёх часовabout 3 o'clock
gen.около трёх часовabout three o'clock
Makarov.около тысячиabout a thousand
gen.около тысячиaround a thousand
Makarov.около тысячи словupwards of a thousand words
gen.около тысячи словupward of a thousand words
gen.около 8 ч. по местному времениat about 8 a.m. local time (ART Vancouver)
gen.около часаabout an hour
Makarov.около часа назадhour or so back
Makarov.около часа назадan hour or so back
Makarov.около 6 часов заметили, как он повернулся на левый бок, глубоко вздохнул и отошёлabout 6 o'clock he was seen to turn on his left side, breathe a deep sigh, and pass
gen.около четырёх месяцев тому назадabout four months past
gen.около четырёх часовaround four o'clock
gen.около четырёх часов утраat around 4 a.m. (At around 4 a.m., two police officers by the names of C. Hutchins & A. Huskey, were driving down a murky, rural section of Gaffney known as the West Buford Street Extension... (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.около шести часовabout six o'clock
gen.около шести часовsixish (Juffin)
gen.около шестидесятиin the vicinity of sixty
gen.около этогоthereabouts
gen.около этогоthere or thereabouts
gen.около этогоthere or thereabout
gen.около этогоthereabout
gen.около этого местаthereby
Makarov.олени теснились около водыthe deer clustered together near the water
Makarov.он будет зарабатывать около пятисот долларовhe will earn some five hundred dollars
gen.он взял на борт около трёх тысяч галлонов винаhe took on board some 3,000 gallons of wine
gen.он возвращается каждый вечер около одиннадцатиhe comes back about eleven every night
gen.он говорил около часаhe had spoken towards an hour
Makarov.он добрался туда около полудняhe got there round midday
Makarov.он добрался туда около полудняhe got there round about midday
gen.он заплатил около ста долларовhe paid around a hundred dollars
gen.он заплатил около ста рублейhe paid around a hundred roubles
gen.он заставил её прождать около часа, так что он отплатил ей той же монетойhe kept her waiting for an hour, so she got a little of her own medicine
Makarov.он лёг спать около 11 часовhe went to bed toward 11 o'clock
gen.он лёг спать около 11 часовhe went to bed towards 11 o'clock
Makarov.он может забрать меня около половины третьегоhe can pick me up about half past two
gen.он не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
gen.он остановился здесь на неделю или около тогоhe stayed there for a week or so
gen.он полагает, что сейчас около одиннадцатиhe puts the time at about 11 (часо́в)
Makarov.он получил что-то около ста писемhe got something like a hundred letters
Makarov.он проговорил около полутора часовhe had spoken toward an hour and a half
gen.он проговорил около полутора часовhe had spoken towards an hour and a half
Makarov.он прождал около двадцати минутhe waited some 20 minutes
gen.он сидел около меняhe was sitting by me (В.И.Макаров)
gen.он сидел около неё не отходил от нее весь вечерhe sat in her pocket all evening
Makarov.он скупает землю около рекиhe has been buying up land near the river
gen.он стоял около меняhe stood alongside of me
Makarov.он съехал на обочину около придорожного кафеhe pulled over at a roadside cafe
Makarov.он умер около трёх месяцев назадhe went dead about three months ago
gen.он утверждает, что лимерентный роман в среднем длится около двух летhe says the average limerent love affair lasts about two years
Makarov., idiom./ он человек прямой, не будет ходить вокруг да околоhe is no beater about the bush
Makarov.она владеет портфелем акций стоимостью около 25000 фунтов стерлинговshe has a share portfolio worth about £25000
Makarov.она зарабатывает около сорока тысяч в годshe earns around forty thousand a year
Makarov.она оставила что-то около миллионаshe left something like a million
Makarov.она стояла около яблони в потоке солнечного светаshe was standing by an apple-tree in a shaft of daylight
gen.она умерла около восьми месяцев тому назадshe died within eight months
geol.осадки из нанесённого ветром песка и мелкой пыли, слежавшиеся от времени около берегов рекBhur lands
geol.осадок глины и песку около глетчеровuntil
geol.осадок глины и песку около глетчеровtill
avia.Осторожно, строительные работы около ВППCaution, construction work close to the runway (типовое сообщение по связи)
Makarov.отряды расквартированы в городе и около негоtroops cantoned in and about the town
Makarov.перепись салунов в Канзас-Сити обнаруживает удивительный факт – их около тысячиa census of Kansas City's saloons develops the startling fact that there are about 1,000
Makarov.перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьStop beating about the bush and tell me (Liv Bliss)
Makarov.перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьstop giving me circular explanations and tell me what really happened
gen.плавать около береговkeep the shore well a board
geol.пласты глины и песку около глетчеровuntil
geol.пласты глины и песку около глетчеровtill
Makarov.по времени околоabout
Makarov.по подсчётам оказалось, что производительность составляет около 5000 кип за рабочий деньoutput was rated at about 5,000 bales per working day
gen.по последним подсчётам, долг составлял около 540 миллионовthe debt amounted to 540 million at about the last count (Bob_cat)
gen.полагать, что ему около пятидесятиsuppose him to be about fifty (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
Makarov.полагают, что он зарабатывает около пяти миллионов фунтов стерлингов в год, впрочем, для него это не имеет никакого значенияhe is thought to earn about £5 million a year, not that it matters to him
avia.поле течения около вертолётаhelicopter flowfield
avia.поле течения около фюзеляжаfuselage flowfield
Makarov.после каждой командировки ему нужно около двух дней, чтобы отдохнутьafter each business trip it takes him about two days to wind down
Makarov.после каждой командировки ему требуется около двух дней, чтобы прийти в себяafter each business trip it takes him about two days to wind down (успокоиться)
Makarov.поставить стул около столаset a chair by the table
Makarov.поставить стул около столаset a chair at the table
Makarov.предельная толщина ровного сплошного льда, преодолеваемого ледоколом при непрерывном движении со скоростью около одного узла при работе двигателей на полную мощностьmaximum thickness of continuous flat ice cover through which an ice-breaker can make a chanel at a continuous speed of about one knot at full engine power
Игорь Мигпри температуре около нуляin near-freezing temperatures
Makarov.приблизительно в четыре часа, около четырёх часовaround four o'clock
gen.приблизительно, околоor so (если относится к числительному, может переводиться синтаксической конструкцией, где числительное следует за существительным: "two hours or so" = "часа два", "three years or so" = "года три" и т.п. Melitopolano)
Игорь Мигпримерно околоin the ballpark of
Makarov.приступ случился около шести дней назадthe attack occurred about six days ago
Makarov.присутствуют около ста человек, включая детейabout 100 are present, counting children
gen."проводить по струнам арфы около деки специально изготовленной деревянной, а если возможно, металлической палочкой"near the soundboard with an appropriately shaped wooden if possible metal stick (указание в Концерте для оркестра Бартока)
gen.произошло ожесточённое сражение на высотах около бухтыthere was a fierce fighting on the heights above the bay
nautic.пространство, необходимое судну для вращения около своего якоряswinging space
gen.пространство околоsurroundings of something (вблизи, поблизости от, возле, рядом с, у; Sensors may include sensors for sensing conditions inside the beehive and/or in the surroundings of the beehive. I. Havkin)
gen.протяжение земли около ста акровcarucate
gen.проход около кроватиbedside
geol.процесс на или около поверхности землиexogenetic process
geol.процесс около поверхности землиexogenetic process
Makarov.Прыжки с парашютом производились с высоты около 30000 футов, спуск занимал около 40 минутJumps have been made from heights up to 30,000 ft., the descent taking about 40 min
gen.пули свистали около нихbullets whistled past them
avia.разворот с креном около 45°medium turn
avia.разворот с креном около 90°vertical turn
avia.разворот с креном около 45° в процессе планированияmedium gliding turn
avia.разворот с креном около 45 градусовmedium turn
avia.разворот с креном около 45 градусов в процессе планированияmedium gliding turn
Makarov.разговор вертелся около одного предметаthe conversation ran on the same subject
gen.расположенный в центре или около центраcentral
biol.расположенный около головыcephalic
Makarov.расположенный около краяsubmarginal
biol.расположенный около полюсаparapolar
Makarov.расположенный около почкиadrenal
biol.расположенный около ртаperioral
Makarov.расположенный около спинного столбаjuxtaspinal
Makarov.расположенный около челюстейperignathic
avia.расчёт равновесного течения около затупленного телаequilibrium blunt body solution (Дюнан)
gen.ребёнок играл около домаthe child played around the house
Makarov.речь заняла около пяти часовthe speech occupied some five hours in delivery
geol.ротовое поле около устьяperistome (иглокожих, мшанок, гастропод)
Makarov.рынок нелегальной торговли наркотиками составлял теперь около 500 миллиардов долларов в годtraffic in illicit drugs was now worth some 500 thousand million dollars a year
gen.рядом с чем-либо, кем-либо околоby the side of something, someone (чего-либо, кого-либо)
Makarov.самая высокая скорость движения товарного состава – около тридцати миль в часthe most rapid rate of a box-wagon is about thirty miles per hour
Makarov.самолёт двигался с крейсерской скоростью около 500 миль в часthe plane is cruising at 500 miles per hour
Makarov.свиньи с живой массой около 85 кгsixes
gen.связанный с чем-то, около ___-___para- (paraliturgical – окололитургический; paralegal, paramedical (см. paraprofessional) kriemhild)
gen.сейчас где-то около пяти часовit is round 5 o'clock
Makarov.сейчас, должно быть, около семи часовit must be something like seven o'clock
gen.сейчас около двух часовit is about two o'clock
gen.сейчас около десяти часовit's nearly ten o'clock
gen.сейчас около шестиit is about six (может значить без нескольких минут шесть или несколько минут седьмого)
gen.сейчас около шести часовit is about six o'clock
gen.сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – обеспечивающих телефонную связьthere are now nearly a thousand rural electrical cooperatives and 225 telephone cooperatives
Makarov.сейчас существует около 1000 сельских кооперативов, обеспечивающих энергоснабжение, и 225 – телефонную связьthere are now nearly a thousand rural electrical co-operatives and 225 telephone co-operatives
gen.сейчас что-то около шестиit is somewhere about 6 o'clock
Makarov.сидеть околоsit by someone's side (кого-либо)
gen.сидеть околоsit by (кого-либо)
gen.сидеть около каминаsit close to the fire
gen.сильные ветры, дующие обыкновенно в начале осени около Михайлова дняriggs michaelmas
gen.синдром рождения особей необыкновенно больших размеров при клонировании <-> около 30% клонов животных, которые рождаются живымиabout 30% of animal clones born alive are affected with "large offspring syndrome" (bigmaxus)
Makarov.собравшиеся около часа задавали вопросы докладчикуthe crowd fired questions at the speaker for over an hour
Makarov.совет скупает землю около рекиthe council has been buying up land near the river
Makarov.солнце у нас символически представлено шаром диаметром около двух футовwe represent the Sun by a globe about two feet in diameter
gen.составлять около половиныmake up about half (Immigrants from China, Hong Kong, and South Korea make up about half the total of all newcomers who arrive in the province as skilled workers. ART Vancouver)
gen.сосуд вместимостью около 1/2 галлонаpottle
Makarov.стоимость этого проекта – около 25 миллиардов долларовthe cost of the project is about 25 billion dollars
gen.стоит около одного фунта стерлинговit costs something like one pound
gen.стоять околоstand by
Makarov.стоять около стеныstand close against the wall
gen.стул около каминаthe chair next the fire
Makarov.стул около окнаthe chair next the window
gen.считать, что ему около пятидесятиsuppose him to be about fifty (him to be rich, you to be in the wrong, her to be a widow, this room to be a study, etc., и т.д.)
gen.счёт за ремонт может составить около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
Makarov.счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
gen.счёт составляет около 200 долларовthe bill amounts to $200
gen.сядьте тут, около меняsit right down next to to me
gen.так около года назадjust on a year ago
Makarov.такси остановилось около домаthe cab drew up outside the house
gen.там было, грубо говоря, около десяти тысяч участниковroughly speaking there were perhaps ten thousand participants
gen.там было около двадцати человекthere were 20 or so people present
gen.там было около пятнадцати детей, они пели и разговаривали друг с другомthere were about fifteen children, they sang and spoke to one another
gen.там музей, а около него библиотекаthere's the museum, and near it is the library
gen.твои туфли около стулаyour shoes are beside the chair
gen.температура на улице около нуляnear freezing cold (The entire port community keeps working despite near freezing cold and snowy conditions. (Twitter) ART Vancouver)
Makarov.тереться околоhang round (someone – кого-либо)
Makarov.тереться околоhang around (someone – кого-либо)
Makarov.толпа насчитывает около 2000 человекthe crowd is pushing 2000
Makarov.толпа насчитывает около 2000 человекcrowd is pushing 2000
gen.толпа насчитывала около 2000 человекthe crowd pushing 2000
gen.толпиться около воротthrong round the gates
Makarov.тонкие заготовки ценных пород длиною около 1 м с квадратным сечением 1,6-3,2 ммlines (для интарсии, мозаики и др. работ)
gen.трусливый моряк, плавающий только около береговcoaster
Makarov.ты можешь застать его дома около 11 часовyou might catch him in about 11 o'clock
gen.увиваться околоmake up to (кого-л.)
zool.Ужасный волк лат. Canis dirus – вид рода волки, жил в эпоху позднего плейстоцена на территории Северной Америки. Особи этого вымершего около 16 тыс. лет назад вида были самыми крупными из всего семейства псовых, поэтому вид прозвали "ужасным"direwolf (Wikipedia)
Makarov.уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit's quite dark, it must be after 10 o'clock
gen.уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit's quite dark
gen.уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часовit must be after 10 o'clock
gen.уже около четырёх месяцев, как...it is now going on four months since...
Makarov.узкая линия фронта протяжённостью около 4 мильthe slender line, nearly four miles long
gen.украшение около удилboss of a bridle
nautic.уровень воды около среднегоnormal water level (Johnny Bravo)
gen.утолщённая часть дула около казныreinforce
Makarov.участок дороги непосредственно около пересечения или примыканияleg
Makarov.ферма занимала площадь около 50 квадратных километровthe farm was about 50 square kilometres in area
Игорь Мигхватит ходить вокруг да около!quit stalling!
Makarov.ходить вокруг да околоargue round and round a subject
Makarov.ходить вокруг да околоlike a cat round hot milk
gen.ходить вокруг да околоtalk in circles (NumiTorum)
gen.ходить вокруг да околоbeat about the bush (Olegb)
Игорь Мигходить вокруг да околоdrag it out
vulg.ходить вокруг да околоfuck around (Vadim Rouminsky)
gen.ходить вокруг да околоtiptoe around (Джозеф)
gen.ходить вокруг да околоbeat about the bush
gen.ходить вокруг да околоgo round
gen.ходить вокруг да околоtake sb. round
gen.ходить вокруг да околоgo around
gen.ходить вокруг да околоcircumambulate
gen.ходить вокруг да околоargue round and round the subject
gen.ходить вокруг да околоargue round a subject
gen.ходить вокруг да околоgo round the houses (Borita)
gen.ходить вокруг да околоbeat around the bush (Dukelsky)
gen.ходить кругом да околоtiptoe around issues (Julchonok)
gen.хождение вокруг да околоcircumambulation
gen.хождение вокруг да околоcircuition
Makarov.часть города, расположенная около делового районаintermediate area (с умеренным размером пешеходного движения и небольшой оборачиваемостью стоянок)
gen.через неделю или около тогоafter a week or so
gen.через час, или около тогоan hour or so later (TranslationHelp)
gen.чтобы попасть к директору, ему пришлось прождать его около часуhe had to wait for about an hour to see the director
Игорь Мигчто-то околоas many as
Игорь Мигчто-то околоgive or take (в знач. "плюс-минус")
Игорь Мигчто-то околоon the order of
gen.что-то околоsomething like (he left something like a million – он оставил что-то около миллиона • it costs something like $ 100 – это стоит что-то около 100 долларов • it is something like two o'clock – сейчас что-нибудь около двух •)
gen.что-то около 100 рублейsomething like 100 roubles
gen.эта столовая пропускает около пятисот человек в деньthis dining room serves about five hundred people a day
gen.эти учёные исследовали спектры около семидесяти различных нитриловthese workers have examined the spectra of some seventy different nitriles
gen.это будет стоить вам около пяти фунтовit will cost you five pounds or so
Makarov.это будет стоить около ста фунтовit will be somewhere round a hundred pounds
gen.это был мононуклеотид с молекулярным весом около 350it was a mononucleotide of molecular weight about 350
Makarov.это была девочка лет пятнадцати или около тогоthere was one maiden of fifteen or thereby
gen.это здание было объявлено к продаже около года назадthis building was put up for sale about a year ago
gen.это мои ботинки, а его ботинки стоят около каминаthese are my boots, his are near the fire
Makarov.это около половины действительной цены на мировом нефтяном рынкеthat's about half the going price on world oil market
gen.это составляет около половины всех наших продажthis currently accounts for about half of our total sales
gen.это стоило около пяти долларовit cost around five dollars
gen.это стоит около двадцати фунтовit costs some twenty pounds
gen.это стоит около одного фунтаit's worth about one pound
gen.этот город насчитывает около двух миллионов жителейthis town numbers nearly two million inhabitants
Makarov.этот зал вмещает около тысячи человекhall holds toward a thousand persons
Makarov.этот зал вмещает около тысячи человекthe hall holds toward a thousand persons
gen.этот зал вмещает около тысячи человекthe hall holds towards a thousand persons
gen.этот капитанишка, который крутится около нееthat captain fellow who is always with her
Makarov.Я, вероятнее всего, буду там около десятиI'll most likely get there at about ten o'clock
gen.я думаю, было около полуночи, когда я вернулся домойit might be about midnight when I came home
gen.я полагаю, это должно быть где-то около трёх мильI figure it must be close to three miles (Nuto4ka)
Showing first 500 phrases