DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing оказать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
оказать влияниеhave a ripple effect (the repercussions of an event or situation experienced far beyond its immediate location // a spreading effect or series of consequences caused by a single action or event: An increase in the price of oil will have a ripple effect on the economy as a whole. Увеличение цен на нефть окажет влияние на экономику в целом. • His resignation will have a ripple effect on the whole department. Interex)
оказать кому-то любезностьextend someone the courtesy of (DRE)
оказать кому-то любезностьextend someone a courtesy (DRE)
оказать медвежью услугуdo someone a disservice (Alex Lilo)
оказать медвежью услугуdo someone more harm than good (Alex Lilo)
оказать медвежью услугуdo someone an ill turn
оказать медвежью услугуshoot someone in the eye
оказать медвежью услугуbestow a doubtful blessing
оказать медвежью услугуdo someone an ill service
оказать много вниманияgive red carpet treatment (Yeldar Azanbayev)
оказать себе медвежью услугуshoot oneself in the foot (We'll be shooting ourselves in the foot by putting a cap on immigration, which helps close the skills gap in Britain. Moscowtran)
оказать сопротивлениеshow the bull-horn (Bobrovska)
оказать сопротивлениеgo toe-to-toe (VLZ_58)
оказать холодный приёмgive the cold shower (Keshida)
оказать холодный приёмgive someone the cold shoulder (кому-либо Val_Ships)
оказать холодный приём кому-либоgive a sneck posset (Interex)
просить оказать любезностьkindly ask (Баян)