Subject | Russian | English |
gen. | бесполезно пытаться оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения | it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television |
gen. | в ваших силах оградить мальчика от неприятностей | it's up to you to keep the boy out of trouble |
gen. | возместить и оградить от ответственности | indemnify and keep indemnified (VictorMashkovtsev) |
busin. | гарантировать необходимые выплаты и обеспечить правовую защиту, с тем чтобы оградить | indemnify, defend and hold harmless (Vera Fluhr) |
gen. | его секретарша пыталась оградить его от настырных посетителей | his secretary tried to shield him from importunate visitors |
Makarov. | как мне оградить себя от последствий? | how can I secure myself against consequences? |
gen. | как нам оградить парня от её влияния? | how can we keep the boy out of her clutches? |
gen. | легализация наркотиков оградила бы нас от дальнейшего посягательства на наши гражданские свободы! | legalization of drugs would prevent our civil liberties from being threatened any further! (bigmaxus) |
gen. | надо оградить их от дурных товарищей | we must save them from bad companions |
construct. | Оградите земляные выработки от притока поверхностных вод | Protect the excavations from surface water |
sec.sys. | оградить запретную зону | tape-off (жёлтой лентой Val_Ships) |
sec.sys. | оградить запретную зону | cone-off (красными конусами Val_Ships) |
law | оградить / защитить | buffer someone against something (кого-либо от чего-либо) |
archit. | оградить здание от сильных преобладающих ветров | screen building from strong prevailing winds (yevsey) |
construct. | оградить зону | fence an area |
Игорь Миг | оградить изгородью | fence off |
chess.term. | оградить короля от шаха | shield the king from check |
police | оградить место преступления | seal off the crime scene (with police tape, etc.: A police officer seals off the crime scene with police tape. 4uzhoj) |
gen. | оградить место преступления | set up a crime perimeter (Taras) |
police | оградить место преступления | cordon off the crime scene (After the victim was taken away by authorities, the police had to cordon off the crime scene with police tape until the forensics team arrived at 10pm. 4uzhoj) |
police | оградить место преступления | secure the crime scene (Officers secured the crime scene with police tape. 4uzhoj) |
gen. | оградить место преступления | secure the crime scene (Taras) |
product. | оградить от | secure against (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | оградить кого-либо от волнений | save someone from anxiety |
Makarov. | оградить кого-либо от волнений | protect something from anxiety |
Makarov. | оградить кого-либо от критики | shield someone from censure |
gen. | оградить кого-либо от критики | shield from censure |
agric. | оградить от насекомых | exclude insects |
law, contr. | оградить от ответственности | indemnify and hold harmless (Alexander Demidov) |
busin. | оградить от рисков | protect from risks (vatnik) |
busin. | оградить от рисков | ring-fence from the risks (Olga Okuneva) |
gen. | оградить от рисков | insulate from risk (Ремедиос_П) |
gen. | оградить от каких-либо трудностей | bring |
Makarov. | оградить от каких-либо трудностей | bring through |
gen. | оградить кого-либо от трудностей | screen from hardships |
gen. | оградить плетнем | hurdle |
gen. | оградить плетнём | hurdle |
gen. | оградить район | rope off area |
gen. | оградить район | close off area |
int.rel. | оградить себя от международного осуждения | ward off international condemnation (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | оградить себя от случайностей | put one's self beyond the reach of chance |
mil., fort. | оградить укреплениями | outbar |
nautic. | оградить фарватер знаками | buoy a channel |
railw. | оградить хвост поезда | protect the rear of a train |
law, contr. | освободить и оградить от ответственности | indemnify and hold harmless (Alex_Odeychuk) |
law | оценку этих критериев весьма трудно оградить от субъективности | interpretation of those criteria could not fail to be somewhat subjective (the ~ Alex_Odeychuk) |
Makarov. | попытки оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения безнадёжны | it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television |
gen. | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo) |
Makarov. | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
gen. | у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
construct. | Участки электросварочных работ оградите | Screen the scene of the welding operations |
gen. | я хочу оградить тебя от всех страданий | I want to spare you all suffering |