DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing оградить | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.бесполезно пытаться оградить ребёнка от пагубного влияния телевиденияit is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television
gen.в ваших силах оградить мальчика от неприятностейit's up to you to keep the boy out of trouble
gen.возместить и оградить от ответственностиindemnify and keep indemnified (VictorMashkovtsev)
busin.гарантировать необходимые выплаты и обеспечить правовую защиту, с тем чтобы оградитьindemnify, defend and hold harmless (Vera Fluhr)
gen.его секретарша пыталась оградить его от настырных посетителейhis secretary tried to shield him from importunate visitors
Makarov.как мне оградить себя от последствий?how can I secure myself against consequences?
gen.как нам оградить парня от её влияния?how can we keep the boy out of her clutches?
gen.легализация наркотиков оградила бы нас от дальнейшего посягательства на наши гражданские свободы!legalization of drugs would prevent our civil liberties from being threatened any further! (bigmaxus)
gen.надо оградить их от дурных товарищейwe must save them from bad companions
construct.Оградите земляные выработки от притока поверхностных водProtect the excavations from surface water
sec.sys.оградить запретную зонуtape-off (жёлтой лентой Val_Ships)
sec.sys.оградить запретную зонуcone-off (красными конусами Val_Ships)
lawоградить / защититьbuffer someone against something (кого-либо от чего-либо)
archit.оградить здание от сильных преобладающих ветровscreen building from strong prevailing winds (yevsey)
construct.оградить зонуfence an area
Игорь Мигоградить изгородьюfence off
chess.term.оградить короля от шахаshield the king from check
policeоградить место преступленияseal off the crime scene (with police tape, etc.: A police officer seals off the crime scene with police tape. 4uzhoj)
gen.оградить место преступленияset up a crime perimeter (Taras)
policeоградить место преступленияcordon off the crime scene (After the victim was taken away by authorities, the police had to cordon off the crime scene with police tape until the forensics team arrived at 10pm. 4uzhoj)
policeоградить место преступленияsecure the crime scene (Officers secured the crime scene with police tape. 4uzhoj)
gen.оградить место преступленияsecure the crime scene (Taras)
product.оградить отsecure against (Yeldar Azanbayev)
Makarov.оградить кого-либо от волненийsave someone from anxiety
Makarov.оградить кого-либо от волненийprotect something from anxiety
Makarov.оградить кого-либо от критикиshield someone from censure
gen.оградить кого-либо от критикиshield from censure
agric.оградить от насекомыхexclude insects
law, contr.оградить от ответственностиindemnify and hold harmless (Alexander Demidov)
busin.оградить от рисковprotect from risks (vatnik)
busin.оградить от рисковring-fence from the risks (Olga Okuneva)
gen.оградить от рисковinsulate from risk (Ремедиос_П)
gen.оградить от каких-либо трудностейbring
Makarov.оградить от каких-либо трудностейbring through
gen.оградить кого-либо от трудностейscreen from hardships
gen.оградить плетнемhurdle
gen.оградить плетнёмhurdle
gen.оградить районrope off area
gen.оградить районclose off area
int.rel.оградить себя от международного осужденияward off international condemnation (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.оградить себя от случайностейput one's self beyond the reach of chance
mil., fort.оградить укреплениямиoutbar
nautic.оградить фарватер знакамиbuoy a channel
railw.оградить хвост поездаprotect the rear of a train
law, contr.освободить и оградить от ответственностиindemnify and hold harmless (Alex_Odeychuk)
lawоценку этих критериев весьма трудно оградить от субъективностиinterpretation of those criteria could not fail to be somewhat subjective (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.попытки оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения безнадёжныit is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of television
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
Makarov.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
gen.у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
construct.Участки электросварочных работ оградитеScreen the scene of the welding operations
gen.я хочу оградить тебя от всех страданийI want to spare you all suffering